ID работы: 6118723

Бесчестье: Затронутые Бездной

Джен
NC-17
В процессе
35
автор
ракита бета
Размер:
планируется Макси, написано 464 страницы, 44 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 53 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава 11. Объединение

Настройки текста
      Еще вчера Рамполтиза сидела в кабинете Джона Чепмена и чувствовала себя крайне неуютно под его пристальным взглядом. Тогда сама атмосфера создавала впечатление, будто она находится на допросе и от каждого ее слова зависит, насколько длинным будет срок заточения.       Сейчас леди Даффи находилась уже в настоящей допросной: пустом помещении с голыми серыми стенами, где кроме кресла для дознания, небольшого столика с инструментами и обычного деревянного стула больше ничего не было. По счастью, зная о титуле девушки, ее усадили именно на безопасный стул. Но это не отменяло того факта, что в любой момент ее положение могло измениться.       Напротив нее стояли двое: капитан городской стражи Джон Чепмен и смотритель по имени Маркелл Карпентер. Один испепелял взглядом и задавал вопросы, пока второй увлеченно изучал ее дневник. Тиза не видела за маской лица Карпентера, но осознавала отвращение, которое тот испытывает, вчитываясь в ее конспекты. Хотя порой она удивлялась, когда через невидимую ментальную нить, которая возникала с каждым, от кого она перенимала чувства, передавалось легкое ощущение симпатии и даже умиления. Наверное, это происходило, когда смотритель взглядом натыкался на ее пометки с жалобами на вечные уроки, скучные дни и ворчливую Корделию. Лично сама Тиза их не перечитывала – сразу слишком тяжело становилось на сердце и больно кровоточили душевные раны.       — Значит, несмотря на мой отказ, вы все равно решили ввязаться в это дело? Да и как вы вообще осмелились напасть на смотрителей? — Чепмен злился. Лицо его покраснело, ноздри широко раздувались и высокий лоб покрылся блестящей испариной.       Тизу начала терзать смутная догадка касаемо того, как крепко он удерживается на этой должности. Ей казалось, что в его жизни далеко не все так гладко, и гневается он как раз потому, что любая ошибка может стоить ему рабочего места. Да… на нее он злился в меньшей степени.       — Неужели вы думали, что я отступлюсь? — Тиза состроила недовольное и обиженное лицо. — Я вам уже говорила, что это дело касается моей семьи. И я не успокоюсь, пока не найду того, кто погубил мою мать, и взгляну ему в глаза.       — Вы знаете, что материалов в этом дневнике достаточно для составления обвинительного акта? — спросил Карпентер, подняв на нее глаза. Кажется, вопросы, задаваемые капитаном, его не волновали.       Тиза понимала, что подобную фразу церковник по долгу своей службы произносил достаточно часто. И она действительно была способна напугать, но у юной леди подобная констатация вполне очевидного факта запустила шестеренки защитного механизма.       — Я знаю, что этого достаточно для смертного приговора, — с вызовом сказала она, выдержав его взгляд. Однажды смотрители уже осудили Рамполтизу на смерть, но Костлявая так и не пришла по ее душу под обликом палача.       Однако, все сказанное аристократкой, было правдой, и Карпентер был обязан донести на нее. Он просто не мог поступить иначе. Но вот Джонатан Чепмен был с ним не согласен.       Повернувшись к смотрителю, он удивленно поинтересовался:       — Вы знаете, что на комитете, в котором состоит ее дед, держится вся экономика Морли?       Маркелл кивнул.       — Я наслышан. Очень уважаемый человек.       Смотрителю было абсолютно все равно, какое влияние имеет родственник подозреваемой. Тиза едва ли сдержала грустную улыбку, обнаружив это. Карпентер ее очень удивлял. Он строго следовал правилам своего Ордена и, если дело касалось оккультизма, ему было безразлично, кто перед ним – пусть даже это будет сама императрица островов. Если в ком-то была чернь Бездны, то он ее обязательно находил и уничтожал. Таким его воспитали, и воспитали хорошо. Однако сейчас это не играло ей на пользу.       — Вы не посмеете! — Чепмен заслонил девушку собой, и Тиза закинула ногу на ногу, откинувшись спиной назад. Она знала – это спор затянется надолго.       — Это уже не вам решать, — никаких эмоций в голосе, лишь хладнокровное спокойствие и уверенность в своих словах.       Тиза уже мысленно представила, как Чепмен выдает за правду ту ложь, что она сама ему рассказала о родителях-оккультистах, которые ее всему научили, а Карпентер опровергает эту историю, демонстрируя имя ведьмы в дневнике. Ей не хотелось видеть это, но, видимо, выбора не оставалось. Или…       Тиза закатила глаза. В участке было много людей, и она старалась абстрагироваться от контраста их эмоций, которые так и лезли ей в голову. Однако был среди них человек, чье присутствие она всегда чувствовала наиболее остро. И он шел в допросную вместе с кем-то очень удивленным и жаждущим ответов.       Дверь распахнулась, и Пол Росс затолкнул Джерарда внутрь, а заметив, что комната занята, застыл как вкопанный.       Джерри вопросительно вскинул брови, увидев в помещении свою сестру, однако внутри испытал облегчение. Переживать неприятности вместе было куда легче, чем по отдельности.       Молодой лорд поприветствовал всех присутствующих и, не спрашивая разрешения, сел на пыточное кресло, с любопытством подергав за ремешки, которыми обычно перетягивают кисти.       — Даффи? — локтем пихнув сестру в бок, спросил юноша. Его позабавило то, что они оба влипли в неприятности.       — Даффи, — оглядев его с ног до головы, отозвалась Тиза и отвела взгляд. Что-то с ним случилось. Внутри брата томился тщательно скрываемый за маской безмятежности страх.       — Офицер, объяснитесь, — сразу выправившись, приказал Джон Чепмен.       Карпентер заглянул ему за плечо, рассматривая Джерри. Что-то ему в нем не нравилось. Он, точно натасканный волкодав, чуял частичку Бездны… Ах! Амулет во внутреннем кармане! Как же все-таки хорошо был обучен этот смотритель на ловлю еретиков... А это значит, что он может быть очень полезен в будущем и его поддержкой стоит заручиться.       Пока Росс рассказывал капитану о случившемся, Тиза настраивалась на Карпентера, желая сгладить острые углы его впечатлений о брате и сестре из клана Даффи. Девушка так увлеклась, что смотритель это заметил, и от того, как вперила она в него взгляд, ему стало неуютно. Он даже испытал легкий порыв отвесить ей пощечину, но не сделал этого – Тиза вовремя подсунула ему состояние некой растерянности, перенятое ею у брата.       Раньше эмпатия давалась ей с огромным трудом, и она могла лишь плакать, потому что кому-то, кто был рядом, грустно, или гневаться, если в ее ближайшем окружении находился холерик, раздражающийся от любой неугодной ему мелочи. Но потом в жизни Тизы появилась Корделия, и она изменила ее. Развила ее способности, а потом и вовсе усилила их, когда…       Тиза зажмурилась и прислонила ладонь к затылку от резкой вспышки боли, точно молотком ударившей по сознанию. За любую магию всегда приходится платить. Ведьмы платили жертвенной кровью животных и людей за силы, что они своими грязными ритуалами вытягивали из Бездны, но у Тизы способности были врожденными, и их использование она оплачивала своим здоровьем. Порой, когда ее одолевали приступы, девушка теряла сознание. В такие моменты Даффи всегда казалось, будто ее куда-то затягивает, а все тело и даже дух сковывал необычайный холод. Однако случалось это только когда она намеренно использовала более сильную форму своей эмпатии, манипулируя настроением окружающих. За чужие эмоции, переполняющие ее каждый день, платить не приходилось – это уже само по себе было достаточно жестоким наказанием.       Как бы то ни было, за эти два дня Тиза не на шутку разгулялась, и теперь ей казалось, что она сократила себе жизнь как минимум на пару месяцев.       Боль ее не отпускала и давила на черепную коробку изнутри, отдаваясь шумом крови в ушах, бешеной пульсацией в висках и металлическим привкусом во рту. Она согнулась пополам, так как ей всегда казалось, что переживать приступы в такой позе легче, и на спину ей тут же легла ладонь брата, осторожно погладив по хребту. Сам он присел на корточки рядом с ней и попытался заглянуть сестре в глаза, приподняв ее голову за подбородок, но Тиза не поддалась.       — Что с ней? — одновременно спросили Чепмен и Росс.       — Такое бывает, — отмахнулся от них Джерри. — Принесите, пожалуйста, воды.       Офицер и капитан озадаченно переглянулись, после чего Росс быстрым шагом вышел в коридор, едва не столкнувшись со стражницей, ведущей в соседнюю допросную какого-то громилу.       Карпентер смотрел на нее встревожено, и Тиза знала, что внутри него происходит самая настоящая борьба. Когда она резко оборвала свою с ним связь, он это почувствовал и понял, что его пытаются перенастроить на принятие более мирного решения. Однако проделанный ею фокус был ему хорошо знаком благодаря сестрам Оракулам, среди которых порой находились настоящие ясновидящие или такие же эмпаты, как Тиза. И он не знал, окончательно ли заклеймить ее ведьмой или же смягчиться и посочувствовать как бедолаге, которую вовремя не передали в руки религиозной организации, зато присвоили себе еретики.       После того как офицер принес ей воды, Тиза еще несколько мучительно долгих минут приходила в себя и старалась унять белый шум в голове, перебивающий даже ее внутренний голос. Все это время окружающие ее мужчины что-то решали между собой, махали руками, бросались упреками и обвинениями – Тиза понимала это, глядя на то, как активно они жестикулируют и как меняется их мимика. И только смотрителя она даже визуально прочесть не могла – маска хорошо справлялась со своей задачей, да и Карпентер, судя по всему, сам по себе был человеком не шибко эмоциональным. Спокоен, как серконский удав – это точно про него.       Когда же разум Рамполтизы прояснился, и она снова стала нормально слышать, то девушка очень удивилась, когда офицер Росс сказал, что Джерри пытались убить.       — Тебя столкнули с крыши?! — удивленно уставившись на брата, слабым после приступа голосом воскликнула она.       Тот неопределенно покачал головой – и да, и нет в одном жесте.       — Леди, вам лучше? — осведомился Чепмен. — Или, может, мне пригласить доктора?       Капитан волновался за нее, и Тиза сочла бы это умильным, если бы не знала, что Джона Чепмена тревожит не ее здоровье, а отношение Грэхэйма Мура к его персоне. И дело тут было не в том, что он мог получать со старика деньги: Чепмен боялся его влияния и не хотел вылететь с работы по щелчку пальцев какого-то богача просто потому, что его нежной внучке неожиданно поплохело пока она находилась в участке.       — Я уже в норме, господа, — кивнула Даффи-младшая, — не беспокойтесь обо мне, а лучше расскажите: кто хотел убить моего брата?       — Как я понял, это был один из искомых убийц, — неуверенно произнес Пол Росс, почесав затылок.       — Это был сектант, — с нажимом пояснил Карпентер, — смотрители за всю свою историю борьбы с нечестивцами телепортироваться еще не научились.       — Значит, он приходил, чтобы замести следы, — поглаживая усы, начал рассуждать Чепмен.       — У Барретов ничего не было, — заверил его Росс. — Я всю комнату девочки облазил, но никаких оккультных вещей либо тайных переписок не обнаружил.       Джерри задумчиво нахмурился, а потом широко улыбнулся и хлопнул в ладоши. Все удивленно посмотрели на него, и даже Тиза не поняла причин столь резкой смены поведения.       — Господа, — обратился он к смотрителю и двум стражам порядка, — наконец-то настал тот миг, когда мы все должны объединиться, так как в кооперативе мы сможем сделать гораздо больше и дальше продвинуться в расследовании, чем по одиночке.       — Вы что-то выяснили, — понял Карпентер и оглянулся, точно в поисках еще одного стула, но, не обнаружив оного, остался стоять, переминаясь с ноги на ногу.       — Да, а еще моя сестра может прочесть эти символы, если вы позволите ей поработать с запретными текстами. Так что в ваших интересах сотрудничать с нами.       Джерри улыбнулся самому себе и по-хозяйски откинулся на спинку кресла, убрав руки за голову и скрестив вытянутые ноги. Ему казалось, что он поймал их и теперь они будут вынуждены согласиться, а Тиза сквозь тихую ноющую боль в голове чувствовала, что мужчинам это не нравится.       — Ладно, Даффи, ваша взяла, — скрипя зубами, процедил Чепмен, — вы в деле. Рассказывайте, что знаете.       Пол Росс кинул презрительный взгляд на своего начальника. Ему казалось, что неправильно позволять гражданским вмешиваться в расследование, особенно после того, как один из них совершил незаконное проникновение в чужую квартиру, а вторая напала на смотрителя.       Снова изменить его точку зрения Тиза уже не могла. У нее не осталось сил, какой-то внутренней духовности, и теперь она чувствовала себя выжатой, как лимон, и все, о чем мечтала – это снова покурить свои любимые сигареты и принять горячую ванну.       — Кайлин незадолго до своей смерти была на приеме у Джейсона Баннистера, где познакомилась с людьми, разделяющими ее взгляды на нынешнее положение Морли в, скажем так, иерархической структуре Островной империи.       — Это клуб обиженных аристократов или действительно настоящие радикалы? Они могут действовать?       Джерри пожал плечами.       — Похоже, что нет, раз их точно кур режут, — фыркнул Пол Росс.       — Сектант-убийца, сумасшедший смотритель, угроза государственного переворота… Против чего еще прикажете бороться? — нервы Джона Чепмена были на пределе. Иметь дело с уличными бандами и раз в несколько месяцев кидать за решетку убийц – это одно, а искать сразу двух головорезов, к тому же весьма опасных, и одновременно пытаться выявить сепаратистов – совсем другое.       — Против птиц-людоедов? — тихо предложила Тиза.       — Что? — Чепмен едва ли не взвизгнул и удивленно вытаращил бледно-голубые глаза.       Карпентер насторожился, а Полу Россу вообще начало казаться, что он спит и ему снится крайне абсурдный сон. Он даже себя ущипнул за руку, когда думал, что никто его не видит, но Тиза это заметила и улыбнулась уголком рта.       Джерри вздохнул и рассказал о том, что случилось с одним из Бродяг. О том, что они с сестрой имеют тесные связи с бандой он предусмотрительно умолчал, соврав, что до него дошел слух от непосредственного свидетеля. За Даффи сейчас и без того числилось слишком много преступлений, и Джерри не хотел подставлять еще и Беркутову. В конце концов, если их с Тизой посадят, Мария будет именно тем человеком, который вытащит их из тюрьмы прежде, чем парочку отправят на эшафот.       — Это все сектант, — уверенно заключил Маркелл Карпентер и ударил себя кулаком по ладони. — И не простой, а с выжженным на плоти знаком Чужого!       Почти идеальное спокойствие смотрителя сменилось на гнев, глубокое отвращение и страх.       — Прошу вас, поясните, — Чепмен сложил руки на груди.       Джерри с Тизой переглянулись. Раньше они не имели дела с подобным. Тизе не повезло познакомиться с ведьмами, но отмеченных Чужим она никогда не видела – только слышала страшную колыбельную о подобном человеке из уст Корделии Таунсенд. И до сего дня Тиза думала, что это всего лишь слишком мрачная сказка.       — Человек, соблазнившийся дарами Чужого, которые извратили его душу, — Карпентер, едва ли не выплевывал эти слова. — Теперь это чудовище на службе у Бездны.       — С чего вы взяли, что это не какой-то колдун с парой чудодейственных амулетов? — спросил Росс.       — Только Меченые могут неожиданно исчезать, появляясь уже в другом месте, — смотритель указал на Джерарда. — Он замутнил лорду Даффи взор, чтобы тот не рассмотрел его лица, и я уверен, что это именно он напустил тех птиц, что на пляже растерзали бедолагу в клочья, ведь животные сами по себе с ума не сходят! Он рисует оккультные символы на телах своих жертв… Какие еще доказательства вам нужны?       В допросной воцарилось напряженное молчание. Карпентеру удалось убедить офицера в своей правоте, но вот Джон Чепмен все еще сомневался. Ему нужно было увидеть своими глазами, чтобы поверить в существование подобных людей.       — А можете сказать, как часто ваш Орден сталкивался с подобной угрозой? Вы знаете, как бороться против… Меченых? — спросила Тиза, почувствовав, что тишина пошла смотрителю на пользу и он немного успокоился.       — Всего несколько раз за всю историю островов, — ответил тот. — Последний раз был девять лет назад.       — Когда убили императрицу? — удивился Пол Росс. Эта была его первая ассоциация с тридцать седьмым годом, она же – самая верная.       Маркелл молча кивнул.       Ему не требовалось говорить о том, что тогда в сговоре с убийцами был падший Верховный Смотритель Кэмпбелл – все и так знали эту историю, и имя предателя было навсегда вычеркнуто из всех записей, что ведет Аббатство. Однако мало кто за пределами Ордена знал, что нанятый лордом-регентом и Верховным Смотрителем убийца имел сверхъестественные силы: лорд-защитник Эмили Колдуин, унаследовавшей трон, лично позаботился о том, чтобы об этой особенности главаря Китобоев умалчивалось. Ни к чему было будоражить сознание подданных империи знанием того, что Чужой действительно существует и порой протягивает свою бледную длань к простым смертным, касаясь их и отмечая своим знаком.       Только что Карпентер поделился с ними тайной, и по крайней мере троих его слушателей эта правда поразила до глубины души.       — Вот дерьмо, — Чепмен протер мокрый лоб вынутым из нагрудного кармана платком и побледнел, точно мертвец.       — Именно поэтому я не стану возражать, если мы объединим усилия, — пропустив ругательство мимо ушей, Карпентер продемонстрировал дневник Рамполтизы и взглянул на нее. — Вас, леди Даффи, будут судить за колдовство – смиритесь, это неизбежно. Но вы можете попытаться искупить некоторые свои грехи, помогая нам с поимкой убийцы. — Он протянул ей дневник. — Я не смогу перевести символы в одиночку, но если вы мне поможете, то мы наверняка узнаем, с какой целью он убивает.       Тиза приняла дневник и пальцами погладила обложку.       — А почему вы так уверены, что я не заодно с убийцей? — спросила она, глядя на смотрителя исподлобья. Это был как раз тот вопрос, который ей ни в коем случае задавать не стоило, однако слова сорвались с губ быстрее, чем девушка смогла обдумать их пригодность к данной ситуации.       Карпентер скрестил руки на груди.       — Этот человек едва не сбросил вашего брата с крыши и, возможно, именно он убил вашу мать. С чего вам ему помогать?       Тизе было нечего ответить, и инстинктивно аристократка потянулась к брату, осознав, что сегодня могла его потерять. Она нашла его руку, и Джерри крепко сжал ее ладонь. На душе сразу полегчало, стало спокойнее.       — Значит, вы занимаетесь символами, — начал подводить итоги Чепмен, — а мы с юношей наведаемся к Баннистерам и попробуем что-нибудь выяснить о сепаратистах.       — А что прикажите делать мне? — с готовностью спросил Пол Росс, и Чепмен одарил его не самым приятным взглядом.       — То же, что вы делали всегда, — сказал он, пренебрежительно вяло отмахнувшись от офицера рукой. — Если что-то случится, немедленно пошлите за нами людей – я должен быть в курсе всего, что происходит в Альбе, даже если где-то в подворотне от старости сдохнет собака. Все ясно?       — Есть, сэр! — козырнув, отозвался Пол Росс и, в последний раз пробежавшись глазами по всем присутствующим, вышел из допросной.       Тиза уловила какое-то изменение в его состоянии, но не смогла понять, что это – офицер покинул зону досягаемости слишком быстро. К тому же, девушка еще не до конца пришла в себя, что сильно мешало ее сосредоточению.       Им с Джерри дали полчаса, чтобы передохнуть и перекусить, а затем они вновь разошлись по разным сторонам: Тиза покинула участок в сопровождении смотрителя, а Джерри вместе с капитаном городской стражи.       Время едва ли перевалило за полдень, а Даффи уже успели из компании бандитов перекочевать в ряды защитников порядка. Но таково было главное правило жизни: под изменчивый мир меняйся и ты.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.