ID работы: 6121281

architect of love

Смешанная
NC-17
Завершён
255
автор
Размер:
276 страниц, 100 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
255 Нравится 44 Отзывы 46 В сборник Скачать

Маскарад (UNCLE)

Настройки текста
Примечания:
- Вы полагаете, всё это будет носиться? ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ - Я полагаю, что всё это следует шить! ☭ ☭ ☭ – «Большевик». – «Ковбой». – Вижу, ты тоже приглашение на бал-маскарад получил. И кто ты у нас? Принц? Даже укладочку сделал. Ищешь свою Золушку? – А ты, должно быть, знатный герцог. Почему не Наполеон Бонапарт? Тебе бы пошла треуголка и обтягивающие белые бриджи. – Серьезно, Курякин, гоните в шею вашего портного. КГБ видимо не может без очевидных знаков отличия своих агентов. Все эти погоны, вензеля. – Чтоб ты знал, Соло, в моем ведомстве ничего не делают просто так. Например, эти погоны с вензелями, – указывая на элемент костюма, – не что иное, как пятнадцать метров прочного паркорда, который можно использовать как лассо, буксир… – Сплести браслетик, макраме. Сделать петлю и закинуть ее на первый попавшийся сук, чтобы повеситься в случае провала. Веревки? А ты мне не говорил, что любишь вязать. Или, может, связывать? – Ладно, а это твое дурацкое жабо?! Все эти оборки по краю воротника?! – Края́ мастерски укомплектованного за спиной парашюта, – поясняет Наполеон. – Стеклорез, мини бомба, подслушивающее устройство, – с гордостью указывая на ряд золоченых пуговиц. – Что это, Соло? – чуть склоняясь к американцу и делая вдох, – кажется, ты сменил одеколон. Парфюмера не подскажешь? – Да тут всего понемногу, – продолжая невозмутимо улыбаться, отвечает агент спец-служб США, пробежав пальцами по фурнитуре с имитацией под драгоценные камни. – Сыворотка правды, серная кислота, слезоточивый газ, афродизиак. Кстати, где твой бокал? Я бы капнул в него немного последнего. Уж больно ты скован. – И не мечтай. – Естественно. Как ты потом объяснишь своему руководству, зачем приставал ко мне? «Я был нетрезв. Моё поведение недостойно советского офицера. Я приношу свои извинения». У вас в СССР, кажется, так говорят? – Пожалуй, я все-таки выпью, – цедит Илья, сканируя помещение на предмет бара, начиная терять терпение. Ладно, пойдем дальше, – молвит Соло, указывая на детали своего костюма. – Сверхпрочная цепь, за считанные секунды накаляющаяся до бела, со скрытым в кулоне лазером. На поясе прицел, он же телескопическая дубинка. А в складках широких шорт – пара набедренных ножей, пистолет с запасной обоймой и несколько гранат. Я во всеоружии, Ильюша! Враг не пройдет! – расставив руки в стороны. – Сам понимаешь, обтягивающие бриджи тут неуместны. – Вижу, – не разжимая челюстей, констатирует Илья, продолжая показушно улыбаться. – Не угодно ли тур вальса, господин Курякин? – интересуется Наполеон, предлагая руку. – Я, пожалуй, воздержусь. – Я настаиваю. И потом, как же золотое правило шпионов – не привлекать лишнего внимания? – Полагаешь, что два танцующих вальс мужика будут выглядеть незаметно? – возразил Илья, продолжая сдерживать позиции. – Да ладно тебе, «Большевик», все бухие давно. Никто ничего не заметит, – дергая Илью за парчовый рукав, нащупав под ним металлическую заточку и набор отмычек. – Ну ладно. Так и быть. Только ради конспирации, – выдавил Курякин, выходя с Наполеоном в центр зала и вставая в танцевальную позицию вальса. – Только, как ты со всем этим арсеналом у себя в штанах танцевать будешь? Как говорят у нас в СССР – плохому танцору… – Я отличный танцор, Курякин, – выдыхает Наполеон, подхватывая своего принца за талию и начиная его кружить по залу. – Мне ничего не может помешать.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.