Часть 3
31 августа 2019 г., 23:13
Примечания:
Да, кусочек небольшой, сожалею, но я пытаюсь раскачаться и всё-таки закончить этот фик. Спасибо всем, кто ждал!
Утром подняться с постели вышло с трудом. Маркус, безупречно вышколенный, ни слова не сказал, помогая одеваться, но во взгляде читался сочувственный укор. Ещё бы. Наверняка, извлёк очень много сведений из ночного происшествия.
— Вы собираетесь на службу, — полувопросительно вздохнул Придд, бесшумно появившись на пороге, — и знаете, я не удивлён.
— Если бы у меня был достаточно надёжный заместитель, я бы мог позволить себе поболеть несколько дней.
— А если вас ранят?
Ричард нахмурился. Намёк?
— Если меня ранят, это будет означать настолько скверную выучку стражи, что она неспособна защитить даже одного человека — не говоря о целом городе. После такого прискорбного происшествия, если я останусь жив, мне останется лишь пустить себе пулю в висок.
— Вы напрасно сгущаете краски. Впрочем, вам действительно нужен надёжный заместитель, — Придд жестом отослал Маркуса, закрыл дверь, прислонился к ней спиной.
— Сомневаюсь, что вы сможете кого-то посоветовать. Мой заместитель не может быть вассалом Приддов.
— Вы правы. Что с вассалами Окделлов?
— Ситуация… немного сложнее, чем я представлял, — Ричард опёрся ладонями о край узкого стола, — моя… смена стороны оказалась для них неожиданностью. Я не могу им доверять.
— Ваши сны что-нибудь подсказывают по этому поводу?
Ричард печально покачал головой. Сны большей частью подсказывали, что ему придётся справляться со всем самому. Но невозможно воевать без войска. И одному успеть везде тоже невозможно.
— Мне кажется, выход из положения есть, — Валентин приблизился, остановился рядом, понизив голос, — я уверен, ваши жёсткие и решительные меры не могли не вызвать искреннего уважения у людей определённого склада. Присмотритесь к своим офицерам, в том числе, низшим. Есть те, кто остался в Олларии не потому, что хочет реставрации Раканов, а потому, что привык хорошо выполнять свою работу. Из их числа выберите себе заместителя.
— Но как я это определю? Я не разбираюсь в людях…
— Простите, но вы наговариваете на себя, — Придд улыбнулся краешком рта, — спускайтесь, скоро должны подать завтрак.
На столе неаккуратной горкой лежали сложенные доклады командиров патрулей. Ричард потёр грудь, сделал несколько вдохов из флакона, который передал ему лекарь. Надо съездить во дворец и рассказать Альдо очередную сказку о Придде.
Хорошо хоть, скоро можно будет не беспокоиться об Айрис. Очередной приступ настиг Ричарда во время беседы с Альдо — они прогуливались по дворцовому саду, Ричард пытался отговорить чересчур воодушевлённого правителя от публичных празднеств в Доре. Налетали холодные порывы ветра, каждый вдох отзывался покалыванием в груди, и в какой-то момент в глазах потемнело, Ричард схватился за какую-то статую, пытаясь успокоиться, не хватать воздух ртом. Чудом не потерял сознание. Подставляя блеклому солнцу слезящиеся глаза, всё-таки сумел вдохнуть — и перевёл взгляд на Альдо.
Тот был искренне обеспокоен. Подхватил под локоть:
— Что с тобой? Ты ранен?! Почему мне не доложили?!
— У нас с Айрис иногда бывает, — Ричард осторожно высвободился, — прошу простить, Ваше… Альдо. Я не хотел тревожить. От холодного воздуха приступы бывают чаще… Это пустяки. Я — мужчина и легко переношу эту болезнь. Моей сестре приходится хуже.
— Я пришлю ей лекаря.
— Благодарю вас, вы так заботитесь о нас.
— Ты заслужил быть вознаграждённым — за твою верность. Она принимает какие-то снадобья?
— Да, но эта хворь успешнее лечится теплом, свежим воздухом и покоем, чем травами.
Альдо задумчиво смотрел на него:
— Твоя сестра скоро выходит замуж. А значит, не сможет более состоять при госпоже Оллар. Боюсь, отпустить её жениха я не смогу, но герцогиню Окделл, будущую герцогиню Придд, нет необходимости держать в столице. Пусть готовится к путешествию. По правилам она должна вернуться в отчий дом, чтобы оттуда её забрал жених, но сомневаюсь, что климат Надора поможет ей бороться с приступами. Она проследует лечиться на воды. Я обсужу с дворцовым лекарем и скажу тебе, куда и когда ей отправляться.
— Б-благодарю вас, — несколько ошеломлённо отозвался Ричард.
Пожалуй, так действительно будет лучше всего. И Придд сможет отправить с ней своих людей, которые присмотрят за своей будущей герцогиней.
Что ж. Неясные суеверия мешали сказать вслух: «Дела могут пойти на лад». Однако же Ричард ощущал, как часть поселившегося в груди узла растаяла.
Он взял из вороха докладов верхний, вновь пробежал его глазами.
Пожалуй, он знал, кого назначить заместителем.