Часть 5
29 сентября 2019 г., 23:08
Если невозможно изменить карточный расклад, нужно придумать наилучшую стратегию с имеющимся на руках набором. Ричард открыл очередной пухлый том, придвинул поближе подсвечник. «Празднество в Доре — символ смены эпохи, Ричард. Люди получат дары там, где раньше властвовала скорбь». И не сдвинуть его. Что ж… В прошлой жизни земля обвалилась из-за того, что канал под площадью был плохо засыпан. Следует заранее разведать, где проходил этот канал — ведь в архивах сохранились документы. Засыпать всё заново. Обеспечить отсутствие давки. Шестнадцать палаток для такого количества горожан — слишком мало, но здесь Альдо вновь заупрямился. Священное число.
Стыдно вспоминать, как в прошлой жизни он сам был таким же.
— Ричард?
— Не заперто.
Валентин понимающе кивнул, тихо войдя в комнату. Остановился у края стола.
— Я слышал, кардинал и принцесса Матильда вот-вот приедут.
— Да. А значит, и коронация не за горами, — Ричард не сдержал тихий стон, выпрямив спину и запустив пальцы в волосы, — прости. Долго сидел в одной позе.
— Что ты собираешься делать?
— Провести столицу через эту коронацию так, чтобы не погибла половина её населения. А затем… — Ричард прищурился на огоньки свечей, — затем будет суд. Альдо прикажет назначить его не более, чем через дюжину дней после коронации. Я постараюсь дотянуть до шестнадцати — священное число и тому подобное. Надеюсь, Марсель Валме успеет сюда до этого срока, потому что Алву необходимо вытащить до суда. До того, как они все наговорят… непоправимого. Не хочу лишний раз тревожить стихии клятвами.
Валентин понимающе кивнул. Сдвинул часть книг с края стола, освобождая место для шадди. Кивком отпустил слугу.
— Мне показалось, тебе захочется.
— Спасибо, — Ричард криво улыбнулся, глядя на него.
— А если не успеет? — тихо спросил Валентин, взяв одну из чашек.
Ричард помолчал, делая глоток божественно бодрящей жидкости. Много раз задавал себе этот вопрос, перебирал в памяти известные ему сведения.
— Если не успеет — то устроим побег, когда я повезу Алву к месту казни. Я знаю, где, как и когда. У меня будет время спланировать.
— У нас.
— Валентин? Я не хочу, чтобы ты рисковал. Подумай об Айрис!
— Айрис в безопасности, на водах. С ней мои люди, которые не дадут её в обиду. Прикажешь сидеть сложа руки? Не для этого я остался в столице. Учитывай меня в своих планах. Я готов помогать.
— Ты и так помогаешь. Одно то, что я живу у тебя…
Валентин покачал головой:
— Не стоит упоминания, — сделал глоток, помолчал и всё же спросил, — а в тех снах — где ты жил?
Ричард поставил свою чашку обратно на поднос, провёл ладонями к вискам:
— В особняке Алвы.
Иногда ему казалось, что Валентин догадывается об истинной природе его осведомлённости. Но как можно было предположить подобное развитие событий? Нельзя недооценивать проницательность Валентина… хотя если Алва не догадался? Или догадался? Ричард устало прикрыл глаза, потом всё же встряхнулся.
— Я бы посоветовал тебе лечь спать, — сочувственно вздохнул Валентин.
— Да, пожалуй, придётся продолжить завтра.
— Ты будешь предупреждать о чём-то кардинала? Ты говорил, он примет сторону Алвы.
— Не хочу вмешивать в рискованный план пожилого человека, — Ричард захлопнул книгу, — справлюсь сам.
Погода воцарилась необыкновенно ясная. Каким было небо во время давки в Доре в его прошлой жизни? Кажется, было не слишком холодно. Чуть зябковато с утра. И он был так же в роли цивильного коменданта, хотя получил эту должность лишь накануне. В его прошлой жизни горожане восславляли Эпинэ. Теперь же во время шествия — вчера — ему искренне бросали цветы. Неужели действительно возымели действие все жёсткие меры по охране города? Я поступаю правильно, Владыка Лит?
Ричард стоял на краю временной галереи, хмуро смотрел вниз. Канал зарыли заново. Позорные ямы засыпали камнем и прикрыли толстыми досками. Поставили низкие оградки — коридоры ко всем шестнадцати палаткам, чтобы в ряд к одной и той же палатке не могло стоять более двух человек. Накануне полночи перетасовывали с Мевеном патрули так, чтобы выделить достаточно людей для охраны.
Лишь бы избежать давки.
И ещё этот фонтан. Толпа и трезвая-то не всегда управляема, нужен Алва, чтобы привлечь внимание и заставить слушаться. А пьяная — и вовсе единое существо, чудище о ста головах, в зрачках которого лишь безумие и погибель.
Ну что. Нельзя тянуть.
— Открыть ворота, — чужим голосом распорядился он.
Мевен кивнул, отправился раздавать указания десятникам. Кто-то робко коснулся локтя:
— Монсеньор, пожалуйте присесть.
— Рад вас приветствовать, герцог, — рядом оказался Кракл, — какое разочарование. Я так надеялся быть первым, но вы меня опередили. А ведь мы, провинциалы встаём рано.
— Герцог Окделл, пожалуй, и не ложился. Доброе утро, господа, — Джеймс Рокслей прикрыл рот, зевая, — не рано ли начали впускать людей?
— Один из способов избежать давки, — следовало обернуться, вести разговор спиной было неучтиво, но Ричард не мог отвести взгляд от площади.
— Мне казалось, пуск фонтана назначен часом позже, — заметил Рокслей, — разве разумно впускать всех сейчас?
— У нас не так много людей, которых мы смогли отозвать из патрулей для охраны внутри Доры, — помолчав, объяснил Ричард, — сначала мы должны обеспечить безопасное получение подарков. Затем те люди, которые охраняют подходы к подаркам, перестроятся для охраны подходов к фонтану.
— Вы заговорили как Придд. Кстати, скоро ли свадьба?
Ричард обернулся, вздёрнув бровь. Не слишком ли много позволял себе Кракл.
— Вам следует задать этот вопрос герцогу Придду, не мне.
— Но его здесь нет.
Ричард смерил его взглядом и вновь принялся наблюдать за тем, что творилось внизу. Придворные стекались в галерею, любезничали, сыпали остротами, зевали, спорили… Каждый удар сердца казался падающей вниз песчинкой. Стража получила указание пресекать любые споры внизу, выводить в конец очереди всякого, кто пожелает расталкивать других либо творить другие бесчинства. Что не предусмотрел? О чём забыл? Кончики пальцев зудели, словно обмороженные. Что произойдёт?
К палаткам вытянулись очереди. Стражники впускали по одному человеку, следили, чтобы каждый менял одну фишку на один мешочек, и направляли людей в две других очереди — к фонтану и к выходу — детей и юных девиц. Хотелось закусить рукав: у ворот толпа роптала, что очередь движется медленно, что чересчур всё скучно.
Не надо веселья. Не надо.
— Пустили! Фонтан пустили!
— Винища там!
Люди давили на тех, кто стоял впереди. Ричард видел, как мелькала внизу шляпа Мевена, слышал окрики в адрес десятников. Те с трудом справлялись с толпой. Лэйе Литэ, ну почему именно Дора?! Почему именно она, с её входом-бутылочным горлышком? Ричард коротко выдохнул:
— Я вниз, — бросил он Краклу. Принялся спускаться, не слушая возражений. Он не может сидеть в галерее, покуда отвечает за происходящее. Словно из воздуха за ним соткались два стражника:
— Куда же вы, Монсеньор?
— К входу. Надо помочь господину Мевену.
Земля дрогнула под ногами.
Мимо пробежала хихикающая маленькая ювелирша, и Ричард был готов поклясться, что доски под её ножками расцветали плесенью.
Нет!
— Карл, бегом к Мевену, не впускать больше никого до моих распоряжений! Серж, быстро к Локку, выводим людей через Галерные ворота по запасному плану.
— Монсеньор, а вы?..
— Живо! — сорвался на крик Ричард.
Земля дрогнула вновь. Нет! Под ногами камень, он сам видел, как ямы засыпали. Помоги мне, Лит… Внутри поднималось что-то древнее, неведомое, словно скорлупа яйца трескалась. Резануло болью, глаза застила кровавая пелена, вокруг всё словно остановилось — и сквозь алые всполохи Ричард увидел расплывающиеся пятна гнили. Шаг вперёд. Ещё шаг. Зелёная фигура впереди дрогнула.
Взять её!
Несколько долгих мгновений ничего не происходило. Затем под ногами вновь зашевелилось — но это более походило на то, как летний горячий воздух рябит над нагретыми скалами. Камни тихо рокотали, подпирая доски, выжигая гниль, запекаясь, становясь монолитом, мостом к спасению…
— Монсеньор! Монсеньор, что с вами?!
Ричард открыл глаза. Перед ним стоял встревоженный Серж, который явно не знал, по уставу ли оказывать помощь коменданту или следует позвать десятника.
— Всё хорошо. Доложите обстановку, — велел он, чувствуя металлический привкус во рту. Поднёс ладонь к носу, удивлённо посмотрел на капнувшую кровь.
— Людей вывели, как вы и приказали, капитан Локк прислал доложить. Землетрясение прекратилось. Впускать тех, кто ещё подарки не получил? Люди волнуются…
— Да. Впускать прежним порядком, — Ричард прижал к носу платок, медленно выдохнул. Что за существо ни пыталось обрушить горожан в ямы, его удалось временно изгнать.
— Позвольте проводить вас на галерею, а то…
— Нет. Я останусь здесь, — отрезал Ричард, слушая, как камень сыто ворочается внизу.
Алву надо вывозить отсюда как можно скорее…