ID работы: 612511

Baby lips

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
4274
переводчик
namestab бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
227 страниц, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4274 Нравится 800 Отзывы 1257 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста

Вкус последней сигареты.

      Вид отвращения сошёл с моего лица, когда парни начали петь акапелльную версию песни What Makes You Beautiful. Я слышала по радио эту песню несколько раз, даже слишком много раз, на самом деле, но сейчас они пели вживую. Услышав их голоса и то, как они идеально сочетаются даже без разогрева, я поняла… это было удивительно.       Интервью быстро закончилось. Мальчики пожали руку Максвеллу и начали выходить из студии. В то время как я брала пальто и сумочку, диджей сказал мне:       — Вы очень смело повели себя, мисс Скарлетт. — Я улыбнулась. — Молодые парни немного грубые, но они научатся тому, как вести себя. Поверьте мне. — Он подмигнул мне и вышел из студии.       Я вздохнула. Прости, Максвелл, но я очень сомневаюсь, что Гарри когда-нибудь повзрослеет. Я больше ничего не хотела, кроме как забрать свой телефон и пойти домой. Я хотела забыть всё это и погрузиться обратно в свою жизнь.       Я вцепилась в пальто, когда вышла из студии, и увидела парней, стоящих рядом и хихикающих. Были все, за исключением Зейна. Я не стала беспокоиться по этому поводу и пошла прямо к Гарри, который всё ещё держал мой телефон в заднем кармане штанов цвета хаки.       — Верни мой телефон. — Я протянула руку ладонью вверх в надежде, что Гарри отдаст мой телефон и я смогу уйти.       Но я поняла, что с Гарри не всё так просто. Он наморщил лоб и потянулся в задний карман. Теперь кудрявый держал телефон прямо перед собой. Он быстро перевёл ярко-изумрудные глаза с него на меня, а затем снова на телефон.       — Этот телефон? Это то, что ты хочешь?       Я сжала губы и закатила глаза. Он действительно собирается играть со мной?       — Да, Гарри, — буркнула я.       Его губы сформировались в поразительную улыбку, от которой мои глаза сузились, чтобы смягчить взгляд. Я ненавидела его за это.       — Тогда иди сюда. — Он протянул телефон мне.       Я вздохнула в ожидании и гневно выдохнула, когда Гарри поднял его выше. Я пыталась дотянуться до телефона. Я всегда себя считала высокой, но по сравнению с Гарри я была маленькой. Я фыркнула, а остальные ребята смеялись из-за того, что я прыгала вверх и вниз, пытаясь вырвать телефон из рук Гарри. В конце концов, я сдалась.       — С тобой так трудно. — Я почувствовала, как мои расслабленные пальцы собрались в кулак, и гнев охватил меня.       Гарри мог это видеть, но, конечно, воспринял это, как ещё один шанс надавить на меня ещё больше.       — Почему бы тебе не пойти и не пожаловаться на меня в какой-нибудь книге по математике? Я уверен, что их волнует то, что ты хочешь сказать.       Моя грудь поднялась, прежде чем я резко выдохнула. Я повернулась и начала искать путь, чтобы уйти отсюда. Там была металлическая дверь. Я прошла мимо Луи и открыла её. Холодный ветерок подул на меня, и щёки стали бледно-розового цвета. Я издала громкий вопль в переулке, к которому привела дверь. Я начала размахивать кулаками в порыве гнева. Гарри гнилой. Его невероятно хорошая внешность не сочеталась с характером. Я едва ли знала этого парня, но всё, что он сказал, заставило мою кровь кипеть. Я потянула себя за волосы и зажмурилась. Моя голова яростно качалась.       — Ты в порядке?       Я услышала знакомый голос, который звучал с тоном чуть выше шёпота. Я открыла глаза и увидела Зейна, который приближался ко мне. Он держал сигарету в зубах, что заставило мои брови сдвинуться. Курение — это мерзкая привычка, но каким-то образом Зейн делал так, что это выглядело очень сексуально.       — Всё хорошо, просто твой друг — это наказание для меня.       Зейн рассмеялся и сделал затяжку. Я сглотнула.       — Он может быть двойным наказанием, но он очень хороший друг, — сказал он и взял обратно сигарету в зубы.       Я наклонила голову вправо.       — Извини, но разве курение не вредит голосовым связкам? — спросила я, показывая на его идеальную форму рта.       Он улыбнулся и почесал затылок. Я увидела мышцы его рук через рубашку, в которую он был одет.       — Да, я пытаюсь бросить, но… — Он замолчал, когда я подошла к нему.       — Позволь мне помочь тебе. — Я схватила сигарету изо рта и бросила её на землю.       Я начала втаптывать её в бетон. Затем я самодовольно улыбнулась Зейну, и расстояние между нами, наконец, стало совсем небольшим. Его глаза смотрели на меня, на мои губы. И мы вместе оглянулись, когда услышали, как дверь открылась с огромным стуком. Мы оба отшагнули друг от друга, когда увидели Лиама, идущего к нам.       — Ты здесь, Зейн, я повсюду тебя искал. — Он обнял своего друга и улыбнулся мне.       Я улыбнулась в ответ.       — Скарлетт, прости Гарри, пожалуйста, — говорил Лиам с сожалением в голосе, — он обычно не такой.       Он покачал головой и посмотрел на Зейна.       — Так он обычно не нахальный маленький мудак? — Мои глаза закатились при мысли о нём.       Парни рассмеялись.       — Нет, он обычно нахальный мудак к тем девушкам, которых он находит привлекательными. — Лиам игриво ударил мою руку, что заставило меня ухмыльнуться.       — Он находит каждую девушку в этом мире привлекательной, и что? — произнесла я.       Подул ледяной ветер, и я скрестила свои руки, чтобы удержать тепло. Мальчики опять начали смеяться.       — Я думаю, мне нужно идти.       Я начала отходить от молодых людей и, повернувшись, быстро пошла в сторону двери.       — Эй, погоди!       Я услышала, как Зейн позвал меня. Я оглянулась назад, убирая свои волосы за шею.       — Ты встретишься с нами вечером, не так ли? — продолжал Зейн, подходя ближе ко мне.       Я нахмурилась.       Мальчики не понимают, что я только что познакомилась с ними?       — Ч-что? — спросила я, находясь в шоке.       Лиам улыбнулся.       — Не хочешь ли ты, Скарлетт, — он указал на меня, — встретиться завтра с нами, One Direction. — Он жестами показал на себя и Зейна.       Я рассмеялась. Его попытка развлечь меня сработала.       — Ребята, разве вы не заняты? Я не хочу мешать вам… — пробормотала я, избегая глаз Зейна.       Я знала, что если загляну в эти глаза, то сразу соглашусь на всё что угодно.       — Это наша последняя ночь в Оксфорде, и мы хотим провести её на ура. — Лиам рассмеялся и сжал плечо Зейна.       Я искала отмазку в своей голове.       — Я едва знаю вас, ребята. — Я пожала плечами и обхватила замёрзшими пальцами ручку двери.       Зейн вздохнул, и я невольно посмотрела на него, проклиная себя за то, что утонула в его бездонных глазах.       — Пойдём с нами, и мы узнаем друг друга лучше. — Он сомкнул свои густые черные ресницы.       Мои губы расплылись в глупой улыбке, прежде чем я сжала их, зная, что выгляжу как полная дура.       — Хорошо, — прошептала я.       Парни обрадовались.       — Прекрасно! Мы пришлём за тобой машину.       Я подняла бровь. Они следили за мной? Или просто ждут, пока я скажу им свой адрес?       — Вы не хотите узнать, где я живу? — спросила я быстро.       Некоторые слова звучали так, как будто у меня во рту каша. Лиам запрокинул голову и начал смеяться. И хотя он не был старшим в группе, он выглядел самым зрелым.       — Можешь оставить это в секрете. — Он опустил голову, чтобы встретиться с моими глазами. — Если ты хочешь кого-то найти, это сделать гораздо проще, когда ты участник бойз-бэнда.       Он подмигнул мне, и я улыбнулась. Я не знала, стоит ли мне смеяться или быть напуганной.       — Хорошо, увидимся завтра, ребята, — сказала я.       Я наконец-то скоро вернусь домой. Мне нужно было идти, даже если телефон не удалось вернуть. Лиам и Зейн кивнули и помахали на прощание, когда я открыла дверь. Я почувствовала тепло, излучаемое во всех направлениях. Найл был единственным, кто остался в комнате. Он сидел, развалившись на кресле зелёного цвета и потягивая воду из бутылки. Я улыбнулась ему и застегнула чёрные пуговицы на пальто.       — Вот. — Найл протянул телефон.       Я ахнула и выхватила его. Я посмотрела на него, прежде чем броситься Найлу на шею, крепко обнимая его.       — Спасибо, спасибо, спасибо! — визжала я ему в ухо, после чего оставила поцелуй на его щеке.       Он засмеялся, когда я поцеловала экран телефона.       — Как ты…       Найл прервал меня:       — Нужно просто понять трюки Гарри, — улыбнулся он.       Он по-настоящему был спасателем жизни, я обязана ему.       — Спасибо ещё раз! Было приятно познакомиться с вами.       — Взаимно, Скарлетт. — Он кивнул светлой головой в мою сторону, прежде чем я удалилась из комнаты.       Я не стала задаваться вопросом, куда пошли Гарри и Луи. Судя по тому, как они прикасались друг к другу во время интервью, они ушли куда-то вместе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.