ID работы: 6126861

Аlways here, always together

Слэш
R
Завершён
420
автор
Giant_woman бета
Размер:
321 страница, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
420 Нравится 270 Отзывы 146 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста

«Run or die»*

Run rabbit — run rabbit — Run! Run! Run! Run rabbit — run rabbit — Run! Run! Run! Bang! Bang! Bang! Bang! Goes the farmer’s gun. Run, rabbit, run, rabbit, run. Run rabbit — run rabbit — Run! Run! Run! Don’t give the farmer his fun! Fun! Fun! He’ll get by Without his rabbit pie So run rabbit — run rabbit — Run! Run! Run! **

      — Джон!       Зловещая тишина являлась ответом на крик детектива, заряженного новой дозой, только эта вытекала не из иглы, а из разума, заставляя работать и не обращать внимания на отсутствие друга определенное время. Телефон пискнул, оповестив о новом уведомлении, сообщении точнее.       «Твой дружок сбежал, забыв принести палку? Печально, правда, Шерлок? ХХХ»       — Кто ты и где Джон?! — мгновенно нахмурился сыщик, всматриваясь в уголки комнаты, где могли быть спрятаны камеры видеонаблюдения.       «Не туда смотришь, милый. Но мне по нраву твой энтузиазм. ХХХ» — высветилось на экране.       — Где Джон? — повторил свой вопрос он. Глубоко вздохнув, Холмс прикрыл глаза и задал вполне логичный вопрос: — Что тебе нужно?       На этот раз сообщение не пришло, вновь мёртвая, загадочная тишь окутала квартиру, плотно нависая над предметами серым туманом; неприятным, тягучим, затуманивающим разум и не позволяющим нормально видеть сквозь сию пелену. От странного ощущения покалывало пальцы, взгляд нервно бегал по комнате, стараясь заметить хоть какую-то подсказку, хоть какой-то намёк, указание на следующие действия.       На экране ноутбука, прежде пребывавшем в режиме сна, появился белый фон, мгновенно сменившийся на чёрно-серый.       А после появился покойник, бывший злодей-консультант в своей серой футболке и простых синих джинсах. Заурядный вид Ричарда Брука, обычного человека, жившего с мечтой и врожденным талантом играть разные роли в своей жизни. Желаете милого гея из больницы? Получайте! Напуганный актер, подкупленный Шерлоком Холмсом? Готово! Криминальный гений, вскрывший самые охраняемые места в стране за долю секунды? Как скажете! Он менял личины, словно карнавальные маски на крупном празднике, прямо у всех на глазах, но в то же время незаметно, так, чтобы не было свидетелей, а если таковые оказывались, то спустя час полиция находила ещё тёплое тело, истекающее кровью, в какой-нибудь подворотне. И никто не мог выйти на него, он смотрел на всё сверху, редко корректируя действия пешек, которыми управляли более высшие звенья в данной цепочке криминальной монархии.       — Дамы и господа, — начал голос с ирландским акцентом. Шерлок чувствовал, как мышцы невольно напрягаются, — сегодня к нам пришёл всеми любимый политик из Высшего света! Давайте поприветствуем его горячими аплодисментами! Майкрофт Холмс!       Детектив не сводил глаз с монитора, пытаясь понять, к чему приведёт весь этот цирк.       — Майк, расскажите о себе, у Вас есть брат? — тут же начал расспрос Мориарти, преувеличенно заинтересованно смотря на политика, который явно не был рад встрече. Майк сдержанно кивнул, нервно постукивая своим зонтом, его пальцы крепко сжали излюбленную вещицу. — Не стесняйтесь, поведайте нам о великом сыщике Шерлоке Холмсе! Вы ведь хотите знать, кто он такой, дети?       Раздались голоса минимум десятка маленьких ребят, яро желающих услышать «Сказку о Лондонском Детективе». Начались жуткие помехи, из динамиков доносилось невыносимое шипение, а экран заморгал. Когда всё прошло, на мониторе появился уже другой гость…       — Доктор Джон Хэмиш Ватсон перед вами, дорогие друзья! Что хотите передать своим знакомым? Не стесняйтесь, доктор, Вас никто не обидит, правда, дети?       — Шерлок… — он старался сдержать спокойное выражение лица, смотря прямо в камеру. — Сэр Чарльз Непир передает «привет», «от моря до моря». Ватиканские Камеи, Шерлок.       «Не спеши, дорогой, я буду рад его кончине. У тебя осталось ровно сорок пять минут. Спасай своего пёсика Джонни. ХХХ»       Компьютер погас, вновь погружаясь в режим ожидания, тишина окутала квартиру 221В, напряжение смешалось вместе с ней в одну смесь, готовую взорвать любой мозг гения, но этот гений не обращал внимания на происходящее вокруг, он был сосредоточен на словах друга.       Схватив телефон, сыщик открыл вкладку поисковика и ввел имя, названное доктором.       «Непир Чарльз (1786-1860). Адмирал португальского и английского флотов Непир отличился во многих сражениях, однако в историю вошёл неудачей кампании флота, которым он командовал на Балтийском море.»       Английского…       «Памятники Чарльзу Непиру», — напечатал он новый запрос. Пробежавшись взглядом по появившимся сайтам, он наткнулся на нужную запись: «Трафальгарская площадь имеет несколько уникальных и весьма оригинальных сооружений: по углам расположены статуи короля Генриха IV, Лорда Хавелока и Чарльза Непира».       Трафальгарская площадь; необходимо ехать туда, но для начала стоит разобраться с высказыванием «от моря до моря».       Великий Шерлок Холмс решил поразмыслить над этим во время поездки на такси, он надел своё пальто и стремительно покинул квартиру 221В по Бейкер-стрит.

***

      — Шерлок, Шерлок, ты недооцениваешь меня, — разочарованно протянул мужчина, брезгливо скривившись.       Использовать примитивные камеры для шпионажа было заурядно и слишком просто, но даже в этом проявлялся особый расчёт. Детектив всегда искал сложные, мудрёные пути, вместо того, чтобы просто обнаружить мини-камеру, спрятанную за зеркалом. Объектив размером с игольное ушко с лёгкостью фиксировал любые действия в квартире, а самого устройства не видно было. Также он не смог заметить IP-камеру между стопками книг и старых новостных газет Джона под телевизором…        — Ты расслабился, Холмс, за время моего отпуска, — мужчина наигранно недовольно скривился и глотнул бурбона из стеклянного стакана. — Ничего, скоро всё встанет на свои места. Всему своё время…

***

      — От моря до моря… — задумчиво прошептал сыщик, записывая слова на бумаге. — Остановите, пожалуйста, — обратился он к таксисту и, выйдя, попросил подождать пять минут. — Мелочь найдётся? — спросил попрошайка, выглянув из-за мостовой, с открытым недоверием он смотрел на приближавшийся силуэт, пока не узнал знаменитого в их кругах — как и во всей Англии — детектива-консультанта.       — Может и найдется, — неопределённо ответил тот, приблизившись и протянув двадцатифунтовую купюру с завёрнутой в неё бумажкой. Бездомный взял деньги дрожащими руками и, благодарно кивнув, принялся разворачивать подаяние, но Холмс уже уходил прочь, уверенный в том, что вскоре узнает ответ на вопрос.       — Трафальгарская площадь, — сказал он водителю, когда вновь сел в автомобиль.       — Хорошо, сэр, — мужчина кивнул и вырулил на основную дорогу, подстраиваясь под течение жизни, ритм Лондона — столицы современного королевства со своими чопорными людишками из высшего света и банальными проблемами обычных граждан. Город звал за собой, не позволяя отставать, будто пульс, он стучал в висках, вызывая мигрень, привыкание к однообразному стилю заурядной жизни.       Либо ты сделаешь жизнь, либо жизнь сделает тебя.       Два гения в одном городе так и не могли пересилить свою натуру, встретиться друг с другом, наконец позволить химическому дефекту вырваться наружу, разорвать маски и стать нормальными. Нет, они не такие, как все. Они продолжат строить из себя персон без изъянов и недостатков, блокируя любые воздействия извне. Странные замашки сверхразумов, которые не понять нам, о друзья мои смертные.

***

      Выходные начались некстати, улица была переполнена местными жителями, гостями из округи, туристами и экскурсоводами с разноцветными флажками. Уличные музыканты наигрывали заносчивую мелодию, которая заедает на сутки вперёд, на своих дешёвых инструментах.       Мужчина, одетый в чёрное в пальто, из-под которого выглядывал старенький тёмно-синий свитер с посеревшими оленями, играл на гитаре, подпевая:       — Мы все живем в нашей жёлтой подводной лодке,       Желтой подводной лодке, желтой подводной лодке.       Мы все живем в нашей желтой подводной лодке,       Желтой подводной лодке, желтой подводной лодке. ***       Невольно помянув свою родную скрипку, в голове Холмса пронеслась мысль, что стоит осведомиться о состоянии сестры, спрятанной от всего мира за океаном. Тем временем подростки фотографировались на фоне колонны Нельсона с бумажными стаканчиками, наполненными горячими и ароматными напитками. Красные яркие автобусы останавливались и вновь уезжали, провожая путников из других стран до новой достопримечательности Лондона. Люди мельтешили перед глазами, мешая сосредоточиться на действительно важных вещах, таких, например, как спасение друга от неизвестного приемника злодея-консультанта, державшего в страхе всю Европу, но кому это интересно, верно?       Подойдя ближе и осмотрев статую Чарльза Непира со всех возможных сторон — хоть это и привлекло множество непонимающих и осуждающих взглядов прохожих, — к сожалению своему, детектив ничего не обнаружил, ни одной подсказки, а время истекало, но ещё не поддавала того драйва, когда опасность наступает тебе на пятки, когда остаются считанные секунды, когда тело словно током бьёт от невероятного экстаза. Поймав себя на мысли о том, что в данный момент в заложниках не какой-либо англичанин или приезжий, а его лучший друг, у которого маленькая дочь, кредит, сестра пьянчужка, сражение в Афганистане и забота о среднем из семейки Холмсов.       — Чёрт подери, — ругнулся он, убирая своё увеличительное стекло в карман пальто. — Шоу начнётся через двадцать секунд у левого фонтана, — ответил он на любопытные взгляды прохожих. Брезгливо скривился сыщик, ранее заметив краем глаза, как парень лет двадцати, постоянно одёргивая рубашку, проверяет карманы. Встревоженный беглый взгляд, оглядывание по сторонам в поисках знакомых лиц, нервная улыбка девушке, которая сидела рядом на парапете фонтана и держала чужую руку, мечтательно улыбаясь. Взгляд на часы, в сторону столпившихся разнополых людей, держащих плакат и разные корзинки; в локоны девушек были вплетены белоснежные ленты, а парни были в чёрных рубашках и с белыми атласными галстуками. Заиграла музыка из розовой колонки самой младшей девочки-подростка, люди начали оглядываться, многие уже с интересом наблюдали за переглядками взбудораженных предчувствием отдельных индивидуумов. Мужчина, чью руку продолжала накрывать своей ладонью миловидная англичанка, позвал по имени избранницу и, встав перед ней на колено, задал вполне приемлемый вопрос. Из толпы вышли два парнишки, державшие плакат, на котором было написано: «Выходи за него», рисованная стрелочка указывала на стоящего на земле парня, одной рукой протягивающего даме бархатную бордовую коробочку с кольцом. Девушка что-то прошептала в ответ, вытирая неизвестно откуда взявшиеся слёзы, и потянулась к мужчине за поцелуем. Повсюду разлетались лепестки алой и белой розы, слушались аплодисменты друзей и обычных прохожих.       Шерлок скривился, до чего же банальны люди, примитивны и заурядны; они не в силах креативно и оригинально отдать свою душу и жизнь какому-то другому человеку, пользуясь обычными шаблонами.       Телефон в кармане пискнул, отчего сыщик напрягся, боясь потерять счёт времени. Он открыл новое сообщение с неизвестного номера.       «Это было… неожиданно. Красиво, да? Джонни тоже полюбовался на столь трогательное, по его мнению, зрелище. Последнее желание — закон, правда? Шерлок, четырнадцать минут, время на исходе. ХХХ»       «Что красивого в том, что один человек дарит свою свободу другому, навсегда сковывая себя цепями из-за воздействия чувств — химического дефекта. Любовь — опасный недостаток. SH», — набрал наскоро ответ он, не в силах умолчать.       «Именно поэтому я сказал: „Ватсон в опасности“, и ты уже здесь? ХХХ»       «Не хочу прерывать наше общение, но твой пёсик начинает давить на нервы. Время идёт, Шерлок, либо он, либо я. ХХХ»       — Мистер Холмс, — позвал сзади охрипший мужской голос. Ответ как никогда вовремя появился в руках детектива, но вопрос в том: как он здесь оказался.       — Как ты узнал, где меня искать? — прямо спросил сыщик, развернувшись и заметив того самого бездомного, которому отдавал записку минут пятнадцать назад.       — Мне запретили об этом говорить, — отрезал он слегка грубым голосом. — Вам просили передать, — бедняга протянул конверт и вернул листок, на котором было написано дрожащею рукой дешёвым простым карандашом ТМ «Канадский девиз».       — Спасибо, — автоматически ответил Холмс, открывая конверт, для чего пришлось ногтём сковырнуть клейкую сторону. Конверт был знакомым и понятно, от кого именно он был. Вырванная страница из сказки Братьев Гримм первым делом попалась на глаза.       «Вдруг открывается дверь, и выходит оттуда старая-престарая старуха, опираясь о костыль. Испугались Гензель и Гретель и все лакомства из рук выронили. Покачала старуха головой и говорит:       — Эй, милые детки, как вы сюда попали? Ну, заходите ко мне, я вам зла не сделаю.       Взяла она обоих за руки и повела в свою избушку. Принесла она угощение — молоко с оладьями, посыпанными сахаром, яблоки и орехи. Потом она постелила им две красивые постельки и накрыла их белыми одеялами. Улеглись Гензель и Гретель и подумали: „Мы, наверное, попали в рай“.       Но старуха только притворялась такой доброй, а на самом деле это была злая ведьма, что подстерегала детей, а избушку из хлеба построила для приманки. Если какой-нибудь ребёнок попадал ей в руки, она его убивала, варила в котле и съедала, и это было для неё самое большое лакомство. Глаза у неё были, как у всех ведьм, красные, и видели плохо, но зато у них нюх тонкий, как у зверей, и они чуют близость человека.       Когда Гензель и Гретель подходили к её избушке, она злобно захохотала и сказала с усмешкой: „Вот они и попались! Теперь уж им от меня не уйти!“       Рано утром, когда дети ещё спали, она встала, посмотрела, как они спокойно спят да какие у них пухлые и румяные щёчки, и сказала про себя: „Вот это будет лакомый кусочек!“ Схватила Гензеля своей костлявой рукой, унесла его в хлев и заперла его за решётчатой дверью — пусть себе кричит сколько хочет, ничто ему не поможет!       А потом разбудила Гретель и говорит:       — Вставай скорее, лентяйка! Иди принеси воды и свари своему брату что-нибудь повкусней, вон сидит он в хлеву. Я хочу, чтобы стал он пожирнее, тогда я его съем.       Горько заплакала Гретель. Но что было делать, пришлось ей исполнять приказание злой ведьмы. И вот готовила она для Гензеля самые вкусные блюда, а самой ей доставались одни лишь объедки.»       Жёлтый листок, вложенный по своему обыкновению к обрывкам фрагментов, которые необходимо было связать, гласил: «Давай, Гретель, спасай своего напарника, иначе его съест злая ведьма. ХХХ»       «Это лишь отняло время, — недовольно подметил Шерлок, убирая всё обратно в дорогой конверт. — Стоит подумать о вещах, действительно важных».       Канадский девиз, Чарльз Непир, Трафальгарская площадь…       Что общего у трёх вещей, вовсе не складывающихся в одно целое?..

…местонахождение.

      Холмса словно током прошибло, он рванул с места, моментально пересекая улицу и оказываясь на Кокспер-стрит. Канадский дом или, иначе говоря, посольство внушительного размера производило необходимое впечатление.       «Счёт переходит на минуты, ситуация накаляется, мурашки по телу, брр! ХХХ»       Не вовремя он пишет, стараясь отвлечь от самого важного, от такого, что важно Холмсу. Только ли из-за ненависти к детективу?.. И только ли к нему?..       «Он ждёт тебя, Шерлок, твой верный пёсик Джонни ждёт своего хозяина. ХХХ»       Двери очередного кабинета распахиваются, почему никого нет в здании посольства в выходной, чёрт подери, день?! Насколько велики связи приемника криминального гения, что он смог отправить в отпуск четырёхэтажное здание, набитое людьми?       «Тик-так, тик-так, тик-так, часики не останавливаются, Шерлок, ничто невозможно остановить. И никого… ХХХ»       — Тебя я остановлю, — хмыкнул детектив, услышав сдавленные возгласы в конце коридора на верхнем этаже.       «Возвращаешься на небеса, дорогой? Жаль, жаль, я надеялся, что ты понял свою главную ошибку. ХХХ»       — Если ты хочешь поговорить, то просто выйди, — не выдержал Холмс       «Мы с тобой встретимся, но не сегодня, милый. Две минуты. ХХХ»       Сыщик опомнился и, нахмурившись, побежал к концу белоснежного офисного коридора, чуть не уронив кулер с водой, неудобно стоявший на повороте из одного сектора в другой.       — Джон?! — крикнул он, надеясь услышать хоть что-то в царившей мёртвой тишине. Но лишь собственный мобильник издавал звуки.       «Нет, нет, нет, Шерлок, это так не работает. Не нарушай правила игры, иначе я тоже их нарушу. Не забывай, что у меня на прицеле твой дорогой друг. ХХХ»       Послышался выстрел; кровь отлила от лица, пальцы похолодели, а непередаваемое чувство беспокойства взяло верх, унося перепугавшегося сыщика за собой в самый конец надоевшего бесконечного коридора. Одна из дверей была приоткрыта, заманивая в свой неизвестный мир. Шерлок боялся отворить её и заметить кровавое пятно на белой стене, подле которой валялся бы его друг с прошибленной головой.       «Ты успел. До скорой встречи, Шерлок Холмс. ХХХ» Увидев сообщение, сыщик, выдохнув, распахнул дверь, замечая посредине комнаты кожаный офисный стул, к которому был привязан доктор Ватсон, внешне спокойный, но в глазах бушевали цунами эмоций, проглатывая с головой. Через пару секунд придёт осознание и начнётся шоковое состояние.       — Джон! — сорвав кляп и разрезав верёвки перочинным ножом, который достал из кармана пальто, Холмс помог тому сесть на пол и свободно вздохнуть полной грудью. — Кто он? — тут же задал волнующий его вопрос сыщик. Доктор, всё ещё потрясённый произошедшим, помотал головой. — Что?..       — Шерлок, я не могу сказать… — промямлил он кое-как.       — Почему же?       — …Потому что у него Рози, — голос его отражался от стен, глухо ударяя в виски.       — Скажи, кто он, и я спасу малышку.       — Шерлок, я однажды доверил тебе Мэри… Я потерял жену и не собираюсь терять единственную дочь. Где Грег?       Почувствовав невыносимый укол вины после упоминания погибшей, Холмс прикрыл глаза, стараясь не показать отражение собственной боли. Он встал и, с максимально холодным видом написал сообщение Лестрейду, после чего покинул помещение, не забыв эффектно поднять воротник излюбленного чёрного пальто.       Никто не знал, что он это делал лишь для того, чтобы скрыться от лишних взглядов, стараясь спрятать себя от внешнего мира. Высокоактивный социопат, нечего сказать.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.