ID работы: 6126861

Аlways here, always together

Слэш
R
Завершён
420
автор
Giant_woman бета
Размер:
321 страница, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
420 Нравится 270 Отзывы 146 В сборник Скачать

Глава 15

Настройки текста

«A psycho will understand a psycho*»

Heaven can be cold, Baby, baby, when you lose control, Everybody needs someone to love, Be careful in the nights, He can’t hurt you more, Baby, baby, as he did before, Come on, baby, keep your hands of him In the gypsy nights. В цыганские ночи. It will come and go, Everybody knows**

      Шерлок не помнил, как вернулся на Бейкер-Стрит, как упал на кровать, так и не сомкнув глаз впредь до самого рассвета. В голове роились мысли, вопросы, ответы на которые не находились. Он укорял себя в том, что позволил провести, что не заметил поддельного самоубийства, сыгранного для красивого окончания акта. Это была лишь прелюдия, спектакль для зрителей, в котором играли они оба. Но как Шерлок оказался среди этих заурядных людишек? Как он позволил обвести себя вокруг пальца?       В голове не складывалась картинка: Мориарти на крыше был точно мёртвым, но был ли это он — другой вопрос.       Солнечные лучи, пробираясь сквозь небесные тучи, светили в окно. Кристаллики замёрзших капель переливались, сверкая и тут же тая. Холмс недовольно поморщился и, повернувшись набок, уставился пустым взглядом в стену. Не хотелось совершенно ничего. Только найти этого преступника, хорошенько встряхнуть и заставить говорить. Но проще доказать всем, что Земля плоская, нежели вытащить из Мориарти информацию, которой он не хочет делиться.       Дверь тихонько скрипнула, отчего детектив лишь сильнее скривился: не хватало ему ещё Джона с его упрёками с утра пораньше. Но сосед лишь прошёлся до тумбочки и обратно, немного помедлив: видимо, заметив презент от злодея-консультанта.       «Рождественское утро» — подумал сыщик, сильнее утыкаясь носом в мягкую подушку. Ему было не до этой проблемы, повторяющийся из года в год. Вчера он бессовестно прогулял праздничный ужин, пропустив поздравления друзей, — если таковыми их можно назвать, — хотя, возможно, все были в палате у Лестрейда, которого хорошо помотало накануне.       Голова налита свинцом, вчерашняя картина казалась глюком, несуществующим миражом, подкормленным дозой. Если бы не уверенность Шерлока в том, что он не употреблял вчера, можно было усомниться в произошедшем, во встрече с призраком из прошлого.       Телефон пискнул откуда-то справа, и Холмс неохотно потянулся к нему.       «Карман. JM»       Прочитав пришедшее сообщение третий раз, детектив отметил про себя, что вчера он реально общался с криминальным гением, воскресшим из царства мёртвых.       Вскочив с постели, Шерлок постарался игнорировать лёгкое головокружение и цветную рябь перед глазами; он направился к пальто, висевшему на дверном крючке. В правом кармане, где обычно хранилась запасная упаковка никотиновых пластырей, лежал пистолет фирмы Beretta 92FS INOX. Тот самый, позолоченный, из которого якобы застрелился Наполеон преступности.       К сожалению детектива, это оружие было совершенно ново, и никаких зацепок на нем не могло находиться. Телефон на этот раз разразился скучной мелодией, кровь внутри закипела и застыла, стоило только увидеть имя абонента.       Проигнорировав первые пять звонков, Холмс наконец сдался и взял трубку.       — Шерлок, любимый, ты поздравил брата с Рождеством? — раздался голос с того конца провода.       — Нет ещё, — скривившись, ответил он. — Сейчас только собирался позвонить.       — Правда? Вот и славно! Будем ждать вас всех в пятницу, Майки пообещал, что сначала мы навестим Эвр, как жаль, что она не сможет присутствовать на ужине… А Джон с Рози собирается? Так давно не тискала эту малышку! Твой отец предложил на этот раз не пить много пунша, вдруг снова ты решишь провести свой эксперимент! — женщина расхохоталась, взбивая яйца на своей кухне. — Майки сказал, что может не приехать… Не знаешь, почему? — обеспокоилась взаправду она.       — У него, возможно, свои планы на выходные, — ухмыльнувшись, поведал сыщик. Вечная война между братьями…       — Какие ещё планы? — сначала не поняла мисс Холмс, а потом, расплывшись в улыбке, протянула: — Неужели? Шерлок, это правда? У моего мальчика кто-то появился?       — Ты же понимаешь, что я не могу рассказать всего. Мне пора. С Рождеством, — закончил разговор детектив и положил трубку. Проблемы на долю старшего обеспечены, нервишки сейчас знатно помотают ему. Шерлок с удовольствием понаблюдает за этим. Но сейчас есть проблема иная…       Мориарти никогда не посылал подарки без подсказок, отсылок к будущим играм, загадкам.       — Что же ты хотел этим сказать? — шёпотом поинтересовался сыщик, но тут в дверь постучались. Сразу понятно, кто именно.       — Шерлок? Ты уже проснулся? — раздался приглушенный голос обеспокоенного соседа. Детектив оставил пистолет рядом с подаренной статуэткой и вышел за дверь, пряча скромные дары от ненужных глаз.       — Доброе утро, Джон, — поздоровался он, наблюдая за другом, заваривавшим себе кофе.       — Доброе, — ответил он. — С Рождеством, кстати.       — И тебя, — Холмс прошёл мимо кухни и плюхнулся в своё кресло.       — Ты когда вернулся? — попытался завязать утреннюю беседу Ватсон, надпивая горячий напиток.       — Не помню, — отмахнулся сыщик и вновь погрузился в мысли. Джон задал ещё пару вопросов и, не получив ничего в ответ, смирился и отправился к себе.       — Что ты задумал? — прошептал себе под нос Холмс, глядя расфокусированным взглядом поверх всего.

***

      Белая палата совершенно не отличалась от других, точно таких же отделений во всём здании. Только здесь был один вычурный элемент: дремавший в кресле возле постели политик из высшего света, одетый с иголочки на шестимесячную зарплату местных работников. Ни одна медсестра не решалась потревожить царившую идиллию в пятой палате, проходя мимо чуть ли не на цыпочках. Мужчина, отдыхавший на больничной койке, прибыл сюда накаченным анксиолитиками и с вывихом лодыжки. Он так и не просыпался за всё время нахождения в больнице, что беспокоило рядом сидевшего.       Ресницы спящего дрогнули, а из уст вылетел глухой полустон. Политик, чутко спящий, раскрыл глаза и, потерев уставшие веки, подошёл к мужчине и взял того за руку.       — Я мёртв? — прохрипел инспектор, откашливаясь. Из-под приоткрывшихся век было видно встревоженное выражение лица Холмса, правую ладонь держали и поглаживали пальцами.       — Что? — опешил он и, облегченно выдохнув, присел на край постели. — Рано тебе ещё. Или я так похож на Смерть?       — Нет, — Лестрейд улыбнулся, насколько позволяли его силы. — На ангела.       — Странные у вас ассоциации с безгрешными, инспектор, — наигранно деловито произнёс Холмс. Грегори улыбнулся и прикрыл глаза, слегка сжав пальцы правой руки.       — Врача позвать? — донесся до него сквозь пелену обеспокоенный голос.       — Нет, — еле слышно прошептал он, закрывая глаза.       Телефон Майкрофта завибрировал, извещая о звонке. Мужчина нахмурился, потому что знать личный номер могли только самые приближенные лица, то есть: Шерлок, Грегори и…       «Мамуля» — прочитал он имя контакта.       Невольно выпустив чужую руку, Холмс подобрался, отошёл в дальний угол палаты и ответил.       — Майк! — раздался громкий голос. — Когда ты собирался нас познакомить? Кто она? Неужели та секретарша? У вас всё серьёзно? Как долго вы вместе? Жениться собираешься? Она была замужем? Дети есть? Ты кольцо купил? Вы приедете в пятницу? Вы обязаны приехать! Отец ещё не знает, как же он счастлив будет! Мы так за вас рады! Так кто она?       Выслушивая данный наплыв, Холмс молча смотрел в противоположную стену, удивляясь каждому новому произнесенному слову. Дождавшись тишины, он сглотнул и, мотнув головой, переспросил:       — Кто «она»? Ты о ком говоришь?       — Как о ком?! О девушке твоей! — изрядно удивилась женщина.       — Дай угадаю, эта информация у тебя от моего любезного братика?       — Да, Шерри сказал, что у тебя другие планы, а чем ещё ты можешь быть занят в праздничный семейный выходной? Правильно — встречаешь его со своей будущей семьей! У вас всё серьёзно? Да скажи ты, кто она?       Майкрофт мысленно обругал брата всеми известными словами на нескольких языках, и продолжил любезно:       — Когда ты поймёшь, что Шерлоку не стоит верить с первых же слов, тогда у меня и появится девушка, — он хмыкнул, бросил взгляд на спящего любовника.       — Что? — досадно переспросила мисс Холмс. — То есть…       — Мамуля, у меня другие планы не из-за представительницы противоположного пола. Некоторые проблемы возникли с переговорами, которые перенеслись именно на эти выходные.       — Как жаль… А я так хотела провести это Рождество, как в старые времена. Со своими мальчиками и самой хорошенькой, живой доченькой, — казалось, будто сейчас произошёл конец света, а не мнимый отказ старшего из Холмсов провести этот день с семьёй.       — Я пошлю вам вертолет, чтобы вы смогли добраться до Шерринфорда. С Рождеством, — чувствуя на себе вину, он отключился и провёл ладонью по лицу, потирая веки.       — Что-то случилось? — хрипло поинтересовался Грегори, пытаясь привстать.       — Нет, всё отлично, не смей вставать, — политик подошёл ближе к постели. Зазвонил рабочий телефон. Закатив глаза, Холмс бросил взгляд на экран.       «Антея»       — Прости, — одними губами извинился он и ответил на звонок. — Слушаю.       — Мистер Холмс, пришло сообщение из Шерринфорда о красном уровне тревоги.       — Что у них?       — Связь с центром потеряна.       Майкрофт напрягся и нахмурился. Не хотелось повторения предыдущей истории.       — Вызовите мне вертолёт. Сейчас же.       — Будет сделано, сэр.       Девушка отключилась и поспешила выполнить приказ босса.       — И сейчас «всё отлично»? — спросил инспектор, пытаясь заглянуть в чужие глаза.       — Не совсем, — признался политик. — Мне придётся тебя оставить. Возникли некоторые… сложности.       Лестрейд кивнул и, получив на прощание поцелуй в лоб и приказ поскорее выздоравливать, улыбнулся. Возникло странное ощущение, будто он вновь стал маленьким ребёнком, за которым ухаживала мамочка, угощая тёплым молоком. Майкрофт старается защитить и уберечь всех близких, но кто же будет оберегать его?       Холмс доехал на личном автомобиле до площадки взлёта как раз вовремя: водитель был готов взлететь в любую секунду. Политик не был уверен, в чём на этот раз провинились жалкие людишки, заставив непутёвую сестрицу вновь начать апокалипсис.

***

      — Как приятно вновь встретить тебя, — мужчина лучезарно улыбнулся, заходя в камеру.       Девушка повернулась на голос и, еле заметно улыбнувшись в ответ, подошла ближе к стеклу.       — Долго ты пропадал, — констатировала она, разглядывая лицо собеседника. — Не припоминаю, чтобы заказывала Майкрофту тебя на это Рождество.       — Ты не заказывала, — мужчина кивнул, подходя ближе. — Это сделал другой Холмс.       Эвр понимающе улыбнулась и, сев на пол, внимательно посмотрела на прибывшего.       — Ты решил продолжить игру, — даже не спрашивала, а уверенно утверждала она. — Мой брат на всех так влияет? Все хотят с ним играть, — немного обиженно добавила она.       — Да, но сначала предлагаю поиграть тебе со Снеговиком, — злодей-консультант расплылся в улыбке, заметив интерес в глазах собеседницы.       — Он никогда не любил возиться с нами. Но пришло время платить по счетам, братик…       Они расплылись в многообещающей улыбке, уже представляя перепуганное лицо, олицетворяющее Правительство.       — Слушаю, — наконец отозвалась девушка, подняв свои тёмные, неживые глаза, остывшие за десятки лет, проведенных под постоянным присмотром. Хотелось бунта, какого-то драйва, ради которого напротив стоящий покончил со своей жизнью. Якобы покончил.       — Чем тут кормят каннибалов? — с горящими от азарта и предвкушения глазами спросил Мориарти, заинтересовав собеседницу столь неожиданным вопросом.

***

      — Тревога! Красная тревога! — вещал писклявый голос из динамиков по всему периметру секретного учреждения. — Большая, огромная красная тревога! Клингоны атаковали нижнюю палубу! А еще ковбои в черных шляпах и Дарт Вейдер. Не волнуйтесь, я уже здесь! Я уже здесь! Вы по мне скучали? Скучали по мне? Скучали по мне? Скучали по мне? Скучали по мне? Скучали по мне? Скучали по мне? Скучали по мне?       — Что происходит? — озадаченно спросил один из сотрудников, спокойно до этого поедающий китайскую лапшу.       К нему подошёл Джеймс, переодетый в униформу.       — Ничего особенного, — он улыбнулся, наклонился ближе, эротично проведя языком между верхней и нижней губой.       Мужчина сглотнул ком в горле и в следующую же секунду ударился лицом о стол.       — Нечего пялиться на занятых парней, — Мориарти ухмыльнулся и, подняв взгляд на своего человека, кивнул тому. Мужчина залез в карман и достал пропуска от клетей с опасными преступниками, точно не увлекающихся вегетарианством.       — Сами тут разберётесь? — скучающе наблюдая за красной мигалкой, поинтересовался Джим.       — Конечно, сэр, — заверил Уотер. — Всё будет сделано в лучшем виде.       — Я не сомневаюсь, иначе ты встретишь праздники в месте похуже, чем Ад, — напоследок пригрозил он, победоносно покидая секретное учреждение, охраняемое всеми силами. Но для Мориарти не существует секретности; он знает всё, что позволено и не позволено знать королю преступности. А если что-то ускользнуло от внимания, то достаточно в коротких сроках это что-то находят мёртвым. Если вообще находят…       Если Джеймс загорается какой-то идей, то проще разделить планету пополам, нежели отговорить этого упрямца — сплошная морока для Морана. Кое-как тот уговорил консультанта не умирать на крыше взаправду, оставляя всё своё наследство на него. Деньги, власть, корона преступного мира — это не проживёт долго без праведного и умного предводителя. Начнётся анархия, несущая лютую смерть, как и преступникам от мала до велика, так и обывателям.       Вот и сейчас он желает как бы то ни было заявиться красиво, громко, так, чтобы вновь у всех пошла кругом голова, а заголовки газет кричали: «Как? Как такое могло случиться? Шерлока Холмса обвели вокруг пальца! Чего же ожидать от появления Мориарти?». Так отвратительно, когда они — заурядные людишки — молят о пощаде, ползают на коленках, плачут. Эмоции ведут ими, противные существа! Хочется перестрелять большую часть населения мира, лишь бы хоть как-то отчистить планету от этого биомусора. Одно дело, когда человек боится, но продолжает держаться на ногах, но другое, когда он после первой же неудачи опускает руки, тонет в собственных эмоциях. Выглядит так жалко.       Джеймс надел наушники и, сев в вертолёт, полетел обратно в Лондон. По его расчётам через три часа здесь заявится мистер-само-Правительство-Холмс. Высокомерный и самоуверенный болван, считавший себя умным. Да, возможно, мозги у него варят хорошо, но не по назначению они используются.       «Поиграем? JM» — пишет он сообщение на давно выученный номер.       «Кого на этот раз выкрал? SH» — приходит мгновенно ответ, от которого Джим хохочет.       «Ты мне льстишь. Как там Джонни? JM»       «Уходишь от темы? SH»       «Что? Конечно же нет! Намекаю, красавчик. JM»       Ответ пришел не сразу.       «Место? SH»       «Ты же умный, догадайся сам. JM»       Вертолет пошел на посадку, пролетев, примерно, более часа над тёмной бушующей водой.

***

      Убедившись, что Джон жив, здоров и спокойно продолжает зарабатывать в больнице на проживание, Шерлок сразу же заподозрил Рози. Что этот псих может сделать с ней? Навряд ли что-то существенное, ведь Мориарти не вступает никогда на тропу войны, убивая всех подряд, нет, тут что-то совершенно другое. Малышка — приманка? Но для кого? Решив поймать Джона, он смог бы спокойно это сделать — уже сделал — и не трогал бы ребенка и пальцем. Кто ещё связан с Ватсонами, кого тяжело поймать просто так, и с кем хочется поиграть?       Ответ ударил по вискам. Конечно же! Единственный в мире злодей-консультант решил поймать единственного в мире детектива-консультанта. Иронично.       Оставалось определить место встречи.       «Ты же умный, догадайся сам. JM»       Долго думать не пришлось: неожиданный утренний подарок на Рождество, — который уже по счёту? — подсказал.       Шерлок вскочил с кресла и, надев пальто, вышел на улицу.       — Больница Святого Варфоломея, — сказал он кэбману, садясь в машину.       На детектива нашло наваждение: всё та же картина была перед глазами, словно он переместился во времени. Но снежинки, снисходящие на землю, отрезвили.       Мориарти сидел на парапете крыши, всё так же слушая песню 80-х, на этот раз «Heaven and hell***». Та же поза, те же действия, но на этот раз напряжение давило на виски сильнее, каждая ниточка напрягалась до предела. Джеймс старался игнорировать данное чувство соперника, ощущая с каждым вздохом лишь сильнее.       — Вот мы и встретились. Мы с тобой, Шерлок, — Джеймс провёл ладонью по волосам, бросая взгляд на угол парапета. — И наша проблема, последняя проблема.       — Решил повторить последнюю сцену? — заметив камеру наблюдения, спрятанную под слоем кровли, взялся за свою роль Холмс. Злодей одними глазами поблагодарил смышленого детектива и продолжил играть.       — Тебе понравилось? — он широко улыбнулся. — Я знал. Знал, что ты поведешься, что не заметишь очевидного.       — Как ты выжил?       — Убивает не падение, Шерлок, а приземление.       Он достал из кармана пистолет и начал водить им у лица.       — Хочешь переиграть финальный акт? — нахмурившись, поинтересовался детектив.       — Возможно… Тебя это страшит? — развеселился вконец он, самодовольно улыбаясь.       — Напрягает, не более, — пожал плечами сыщик. — Вновь видеть суицид на своих глазах не самая легкая задача, знаешь ли.       — Неужели? — консультант наигранно удивился, подошёл ближе и провёл дулом пистолета вдоль линии скул на правой щеке детектива, завороженно наблюдая за собственными действиями. Холмс не отпрянул и даже не дёрнулся.       Облизав внезапно пересохшие губы, Джеймс резко развернулся, не позволяя увидеть мелькнувшее в глазах возбуждение.       — Тебе же понравилась наша игра, правда? — он вновь повернулся лицом к собеседнику, взяв под контроль собственный всплеск эмоций.       — Не отрицаю, — кивнул детектив, делая шаг вперед. — Время показывать козыри: где Рози?       — Ох, ты так беспокоишься за каждого Ватсона? — он натянул на себя грустную мину. — Не знай я про Мэри, подумал бы, что у вас с Джонни роман.       Мысленно добавляя: «Но это же не так, да, Шерлок?»       Проигнорировав слова собеседника, Холмс повторил свой вопрос.       — Я думал, ты перестал быть скучным, — скривившись ответил злодей-консультант. — Я думал, ты смог понять свою ошибку.       — Что именно тебя не устраивает?       — Ты задаешь самые банальные вопросы, как обычный заурядный человечишка.       — А я думал, ты понял, что недооценивать меня — ошибка, — Шерлок сделал шаг вперед, не прерывая зрительного контакта. Настолько близко они стояли друг к другу, что Мориарти невольно прошибло дрожью, которую он поспешно скрыл. Глаза в глаза, так, что чувствуется чужое тепло в этот прохладный денёк. Нормальные люди сейчас просыпаются в тёплых постелях, обнимаются, обмениваются подарками, но не эти два гения — они стоят на крыше больницы, играют на камеру, стараются скрыть от соперника эмоции, захлестнувшие с головы до ног, словно цунами. Но они же никогда не были обычными. Такова их участь — скучать и томиться в этом заваленном хламом мире, пока не встретят друг друга. А тут уже встаёт иной вопрос: сдадутся ли собственным эмоциям и чувствам, которые один отрицает, а другой даже не пытается скрывать?       Но если данная теория подвергнется положительному ответу, что станет с миром? Потерпит ли он конец света, вспышку, убивающую всех к чертям?       Чего ожидать от взаимодействия двух противоположно заряженных частиц? В данном случае физические свойства не помогут, здесь мы имеем дело с ненормальными гениями, ум которых не подвластен пониманию обычных смертных.       Только вот… «псих поймёт психа», верно?
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.