ID работы: 6126861

Аlways here, always together

Слэш
R
Завершён
420
автор
Giant_woman бета
Размер:
321 страница, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
420 Нравится 270 Отзывы 146 В сборник Скачать

Глава 22

Настройки текста

«Time to say goodbay*»

All's well at the midnight hour, You're ready to fly, Don't think about the darkness Or the rumbling in the sky. Somewhere on the morning road Just waiting for you Something's that just could never be, Are calling up a spell so you can see, yeah! Dream evil, The dark that you find In the back of your mind Dream evil, dream evil **

      Стоило вертолету подняться в небо, как на Шерлока посыпались вопросы со всех сторон, оглушая. Пришлось выключить звук и зажмуриться, игнорируя желание прикоснуться кончиками пальцев до щеки, что сейчас, казалось, была обожжена гидроксидом рубидия. Сосредоточившись на своем теле, он отметил учащённое дыхание и неприятную тяжесть где-то на уровне грудной мышцы. Что с ним, чёрт подери, происходит?!       — Шерлок, я требую объяснений, — услышал он голос Ватсона.       — Шерри, этот милый парнишка — твой бойфренд? — умиляясь, спросила Виолетта, держа за руку мужа.       — Что? — переспросил детектив, возвращаясь в реальность.       — Думаю, нам стоит поговорить об этом не здесь, — хмуро отозвался Майкрофт и, сделав знак свои людям, развернулся к произвольной вертолетной площадке.       Шерлок хотел уже было возразить, начать возмущаться и выводить из себя брата, но красноречивый предупреждающий взгляд друга заставил прикусить язык.       Во время поездки Холмса не покидало странное чувство, что возникло, когда Мориарти неожиданно взял его за руку, — можно ведь это так назвать, как описывают писатели всех времён, да и обычные люди? — сжимая пальцы; когда он почувствовал губы на своей щеке… Да уж, этот инцидент забудется не скоро, особенно, если любезный братик сейчас начнет вести разборки. Надо выкручиваться из ситуации. И как можно скорее!       Что же может заставить разъяренного — а таким он точно был, несмотря на ровную спину и холодный вид — брата, переключить внимание на несколько часов или, хотя бы, минут? Ответ пришел на ум сразу же. Главное, чтобы сейчас ему не испортили игру.       Шерлок взломал систему безопасности Скотланд-Ярда и уже через пару минут полицейские забили тревогу, получив предупреждение о красном уровне опасности. Паника создана, значит, Лестрейд ответить на звонок не сможет сразу же. Проверив по камерам видеонаблюдения, что телефон инспектора покоится среди стопок бумаг и отчетов, а сам хозяин вовсю носится по коридорам офиса, Холмс удовлетворённо стёр всю историю перехода по ссылкам. Самое время начинать панику уже здесь.       Будильник, поставленный несколько минут назад, сработал как уведомление о новом сообщении, нарочно громко, чтобы расслышал Джон, сидящий рядом.       — Он пишет? — скептически поинтересовался доктор, вспоминая слова преступника.       Напиши мне.       Бред какой-то! Словно в свои отношения заглянул, только это были студенческие годы обычного человека, а тут слегка иной расклад.       — Нет, — холодно отозвался детектив, просмотрев сообщение, которое смог отправить себе же с другого номера. — У Лестрейда неприятности. Срочно возвращаемся в Лондон.       Скрывая самодовольную улыбку, Шерлок сделал вид, будто не заметил резкого движения брата.       — Что у них случилось? — ледяной голос дался с трудом. — Не могут найти отчет о потере кролика?       — Нет, всего лишь уведомление о бомбе в здании Скотланд-Ярда, — пожал плечами Шерлок, не удержавшись от едкого замечания: — И твой, как всегда, полезет в эпицентр. А ты знаешь, что с такими случается.       Не дав задать свой вопрос миссис Холмс, политик продолжил:       — Ложное.       — Такое тоже может быть, — согласился детектив. — Но я бы на твоем месте не рисковал. Особенно его просьба, передать тебе, быть аккуратней в поездке… Хотя, — он отмахнулся, — ты прав, ничего важного.       Политик поджал губы и, ненавистным взглядом испепеляя брата, достал телефон. Чертыхнувшись и проведя кое-какие манипуляции с техникой, он набрал номер любовника, хмурясь всё сильнее с каждым монотонным гудком. Как ни крути, приходилось завернуть в Лондон и отменить семейный ужин.       Шерлоку же оставалось игнорировать любые попытки Джона разговорить его, а после сбежать с Бейкер-Стрит к убийце.

***

      Сумерки снисходили на город, холодный ветер уносил прочь все лишние мысли и дела, оставляя людей одних, со своими мыслями и чувствами, со своей болью и радостью, со своими демонами. Настало время ночных теней, монстров, что живут внутри каждого из нас, иногда вырываясь наружу.       Гордыня.       — Смирись, без меня ты ничто! Кто тебе помог получить эту работу, а, мразь? Кто?! Я! Да ты должна в ногах валяться! Грязная шлюшка!..       Зависть.       — Ты видела её парня? Да с таким-то хахалем и в кино, и в театр, и куда угодно! Не то что мой…       Гнев.       — Как ты меня достал! Когда ты уже возьмешься за ум! Кто тебя просил?! Я тебе что сказала?! Сиди дома! Почему ты не послушался?! За какие грехи меня наказали таким ничтожеством?!       Лень.       «О, впереди выходные! Сделаю всё за воскресенье, а сейчас можно посмотреть сериальчики!»       Жадность.       — Отдай! Это моя кукла! Мама, мама! Дороти забрала Хэлли! Я не буду с ней играть! Это моя кукла!       Обжорство.       — Раз, два, три       Давайте посмотрим       Кто любит кофе       А кто любит чай? ***       Похоть.       Скрип кровати разносился по всей комнате, стоны слышны были, кажется, даже за стенкой соседей.       — Да… ещё… прошу… Ах!       Каждый из нас умело скрывает свои тёмные стороны, прячет в тени, открывая в сумерках все прелести человеческих изъянов.       Шерлок шёл на место назначенной встречи, которое сообщила ему телеграмма, принесенная миссис Хадсон, спустя час после приезда их с Джоном в квартиру. Доктор возмущался так громко, что Холмс был не в состоянии полностью погрузиться в чертоги разума, потому был рад избавиться от общества друга, торопясь на встречу.       Тёмный переулок не предвещал ничего хорошего. Мусорные баки, обшарпанные стены домов, на которых красовались творения уличных художников. На фоне прочих каракулей выделялось изображение девушки с металлическим цветом волос, без глазных яблок, с яркими алыми губами, кожей, выполненной в белом цвете, и кандалами на запястьях.       Шерлок заметил движение в тени, которая скрывала под своим покрывалом всех подопечных, перешедших на темную сторону, преступников… убийц.       — Приятный вечер, мистер Холмс, — сладким голосом протянула она, не торопясь покидать своего укрытия.       — Если я смогу отправить Вас за решетку, он станет ещё лучше, — сухо ответил детектив. — К чему весь этот фарс?       — Чтобы не скучать, — чувствовалось, что девушка пожала плечами. — А заодно встретиться с вами.       — Зачем? Я отправлю Вас гнить в тюрьме, так отчего же Вы не подались в бега, оттягивая свой конец?       — Не сможете, — она наконец вышла из тьмы, показываясь в чёрном приталенном платье с достаточно глубоким вырезом для скорбящей вдовы.       — Откуда такая самоуверенность? — скептично хмыкнул Холмс.       — Я прочитала Вас.       — Даже так? — он иронично поднял бровь. — А это уже интересно!       — Мистер Холмс, — неторопливо подходя к нему, протянула вновь она. Все её действия были нерачительно ленивые, медленные и притягивающие внимание. Чего она и желала. — Мы же взрослые люди, — её пальцы коснулись плеча детектива.       — Из проверенных источников известно, что к взрослым меня не причисляют.       — Правда? Неожиданно.       Шерлок постарался не скривиться от отвращения. Казалось, что эта леди умнее, но на самом деле всё было иначе. Гении бы ответили иначе.       — Но мы оба знаем, что это не совсем так.       Таисия — так звали на самом деле девушку — подошла ещё ближе, нарушая столь драгоценное личное пространство. И на этот раз хотелось избавиться от близости, оттолкнуть или самому отступить от неизвестной.       — Мисс Адлер много про Вас говорила, — как бы невзначай сказала она.       — Неужели? — наконец, сложив два и два, Шерлок перестал играть драму. Ему стало скучно с разгаданной загадкой. Но девушка не желала так скоро отступать.       — Будь у вас одно желание, на что бы Вы его потратили? — неожиданно спросила она и, ухватив за воротник рубашки детектива, притянула к себе, целуя.       Две секунды потребовались на то, чтобы вновь вернуть контроль своим движениям, отойдя от шока. Бесцеремонно оттолкнув от себя девушку, он нахмурился и посмотрел презрительно и с отвращением на неё, вытирая губы тыльной стороной ладони.       — Не смотрите так на меня, — самодовольно ухмыляясь, сказала она, облизав губы. — Уж поверьте, не я единственная мечтала прижать вас сейчас к стене, — губы ее растянулись в издевательской улыбке. — А сколько об этом грезила Адлер… Уму не постижимо! — театрально заломив руки, Тася покачала головой. — Но я единственная решилась.       — Чем вызвали лишь большее отвращение с моей стороны, — фыркнул он. — До встречи в суде. Если Вы до него доживёте.       Шерлок резко развернулся на каблуках туфель, желая поскорее покинуть отвратительное ему общество. Появилось необъяснимое желание сходить в душ и смыть с себя этот слой грязи, что, казалось, сейчас был реален.       — Вы же знаете, кто ещё пытался, — раздалось со спины, заставляя Шерлока остановиться. Самодовольно улыбнувшись, Таисия продолжила: — Знаете, кто ещё пытался. Или величайший детектив не настолько наблюдательный?       Холмс продолжил игнорировать её, но не уходил, продолжая стоять посреди тёмного закоулка.       — Мисс Адлер раз как-то упомянула о нём, — медленно протянула она. — Да, именно о нём. Великий детектив и великий маньяк. Вот это будет новость для прессы!       — Боюсь, в таком случае, Вы не успеете добежать до соседнего магазина, как Вас убьют, — холодно отозвался сыщик.       — И Вы не помешаете преступлению, мистер Холмс?       — Не хочу отбирать у него игрушку. Счастливо оставаться.       — Да, — она медленно кивнула своим мыслям. — Вы реально созданы друг для друга, даже не знаю, кричать мне или плакать.       Немного помолчав, она добавила:       — И как он? Наверняка, сумасшедшие у вас с ним ночи… если вы вообще вместе.       Шерлок лишь фыркнул и, поправив воротник пальто, поспешно покинул собеседницу, ни капли не сомневаясь, что её не будет в живых уже к утру.

***

      Мориарти прибыл домой в самом прекрасном расположении духа, чего не происходило с ним давно. Он упал на диван и, счастливо вздохнув, прикрыл глаза, вспоминая всё произошедшее, прокручивая в новых красках снова, переживая моменты.       Себастьян не имел привычки интересоваться делами своего соседа, но изрядно удивленный и непонимающий взгляд говорил сам за себя.       — Спрашивай, — протянул Джим, не открывая глаз, в темноте которых до сих пор мерещился образ Шерлока.       — Что произошло в Шерринфорде? — прямо спросил Моран, не понимая, кто помер или взорвался.       Злодей-консультант промолчал, лишь шире и довольнее улыбаясь.       — Чувствую, ничего хорошего… — тяжело вздохнув, прошептал снайпер, переводя взгляд с чуть ли не искрящегося изнутри Мориарти на монитор с видеокамерами. На другом диване, почти в той же позе, лежал детектив, явно выслушивая крик Джона, что мельтешил рядом. — Теперь ясно.       — Себ, закажи еду на дом, как всегда, и принеси вина, — медленно проговорил Джим, не открывая глаз. Он был полностью погружен в чертоги, вновь ощущая на себе взгляды Холмса, его дыхание, голос. Хотелось раствориться во всем этом. Пережить вновь.       Моран пожал плечами и вышел из комнаты, оставляя вдохновлённого босса в одиночестве.       Но когда он вернулся, то застал Мориарти за столом, напряженно сидящим с ноутбуком. Судя по стиснутым кулакам, ничего хорошего это не предвещало. Снайпер подошёл ближе и, заглянув на экран, постарался воздержаться от комментария с красочным эпитетом, в центре которого обязательно присутствовала бы нецензурная лексика.       На экране была недавняя клиентка и детектив, чей силуэт был узнаваем за километр.       — Сучка, — сквозь зубы прошипел Мориарти, когда девушка положила руку на плечо сыщика.       — Согласен, — серьёзно кивнул Моран, неотрывно наблюдая за происходящим.       — Будь у вас одно желание, на что бы вы его потратили? — раздалось из динамиков, после чего последовал рык короля преступности. Он оттолкнулся от стола, уронив с него аккуратненькую стопку с бумагами, и, вскочив, покинул комнату, громко хлопнув дверью. Себастьян даже не смог присвистнуть. Маты сами лезли на ум, а словарный запас тут же сократился в разы.       — Неожиданно… — всё-таки выдавил из себя он, почесав затылок. Снайпер принялся собирать бумаги и, закончив, хотел было уже выйти, потому что продолжать слушать диалог между двумя смертниками не хотелось, но фраза сама зацепила слух, останавливая на полпути.       — Великий детектив и великий маньяк. Вот это будет новость для прессы!       Невольно понаблюдав за этой сценой, он закусил губу, нахмурившись.       «Это ж что такое происходит?»

***

      Джим стоял на веранде и нервно докуривал третью сигарету. Зубы уже дрожали от холода, но возвращаться не хотелось ни в коем случае. Хотелось лишь вмазать хорошенько Шерлоку, или ещё кому-нибудь, или вообще к чертям взорвать весь Лондон. Вместе с собой.       «Так проблемы не решаются», — поймал он себя на мысли, проведя пятерней по волосам, которые уже покрывали редкие и быстро таявшие пушинки снега.       Мориарти прикрыл глаза, выдыхая едкий дым, желание раствориться и просто исчезнуть возрастало. Не стоило так близко подпускать к себе Шерлока. Он лишь машина, запрограммированная мистером Правительством в угоду своей прихоти и Англии. С Шерлоком интересно играть, но на этом придется остановиться, даже, наверное, и с этим можно распрощаться. Мир не крутится вокруг Холмса-младшего. Пора это уяснить. Отпустить, остыть, забыть.       Не выдержав, он рассмеялся в голос. Дожили! Можно ставить эту драму на сцену, вот спектакль выйдет! Великий хладнокровный гений криминального мира, король преступников, бесстрашный Мориарти, позволил какому-то любителю-детективу занять всю свою голову мыслями о нём одном, взбаламученном эгоисте, наркомане и социопате! В итоге оба умирают, возвращаются спустя пару лет, страдают и снова умирают. Шекспир нервно курит в сторонке со своими трагедиями!       — Шерлок, — обращаясь то ли к небу, то ли к самому себе, сказал он. — Наша игра затянулась, пора расходиться.       Он стряхнул пепел с окурка и, бросив его в пепельницу, вернулся в дом, полный страшной, откровенно пугающей решимости.       — Отменить слежку за квартирой 221В по Бейкер-Стрит. Детектива оставить в покое, он больше не нужен, — спокойно отдавал приказы он, но поспешно добавил: — Самого его не трогать! Даже волоска с его кудрявой головы не должно упасть, усекли? — он сжал большой и указательный пальцы, оттопырив остальные, и провел рукой по воздуху.       Сбросив этот номер, он немного покопался в телефоне и набрал другого человека, хорошо выполняющего все приказы, а главное, чисто.       — Добрый вечер, Крис. Да, нужна вновь твоя помощь. Босс просит найти одну даму и доставить её в указанное место.       Собеседник что-то спросил.       — Как всегда, обижаешь. Данные в течение часа придут к тебе на почту.       Он отключился и, упав на диван, посмотрел в потолок.       — Slán, mo daor. Mar sin, beidh gach rud a bheith níos fearr…****

***

      Девушка очнулась посреди комнаты, не сразу понимая, что с ней произошло. Голова раскалывалась на тысячи осколков, запястья ныли, а дышать было тяжело. Спустя несколько мгновений она смогла раскрыть веки, тут же неприятно зажмурившись от яркого света. Поморщившись, она попыталась отвернуться, но сильная рука схватила её за волосы, резко дергая назад.       — Думала, это сойдет тебе с рук? — раздался голос, только откуда именно, определить было тяжело. — Наивная… — неизвестный цокнул языком, хватка на волосах ослабла, а глаза постепенно привыкли к свету. Девушка, поморгав пару секунд, смогла различить мужской силуэт.       — Я знала, что Вы тут же вступитесь за него, — хрипло произнесла она, надеясь усмехнуться, но боль не позволяла натянуть улыбку.       — Ты получила указания, — тут же похолодел он. — Почему… ты… осталась… в Лондоне? — разделяя слова, спокойно поинтересовался преступник.       — Потому что так веселее, — она, наконец, криво улыбнулась, мгновенно поплатившись за это. Мужчина, что, видимо, держал её за волосы, резко дернул, заставляя приподнять подбородок выше, а в следующую секунду над ней уже нависал рассерженный Мориарти.       — Король преступности собственной персоной, — прошипела она на грани слышимости. — Вот это встреча.       — Зачем тебе всё это? — хмурясь, спросил вновь он. Тонкая кожа на шее ощутила холод лезвия ножа.       — Подтвердить свою теорию, — уклончиво ответила Таисия. — И не только мою.       — Кто?! — прошипел Мориарти, теряя терпение.       Молчание послужило ответом, что не понравилось преступнику. Удар под ребро заставил девушку прерывисто выдохнуть и сложиться пополам, царапаясь об острое лезвие, что решили отложить на время. Джим и пальцем не тронул её. Зачем? Есть же люди, которые с радостью выполнят грязную работу.       — Говори, — припечатал он, чуть ли не испепеляя одним лишь взглядом темно-карих глаз. — Чего ты добиваешься?!       — Внимания, — она, как могла, пожала плечами, ощущая на запястьях железную цепочку наручников. — Игрушки? — девушка иронично подняла бровь. — Настолько скучно? Или Шерлок обиделся и не даёт? — издевательски спросила, состроив грустную мину. Джим же продолжал прожигать её взглядом, раздумывая, как именно убить эту смертницу.       — Не будь такой занудой, — цокнула Таисия. — Я же шучу. Возможно…       — А я не шучу, — жестко сказал Мориарти, после чего девушку вновь ударили. — И сейчас ты мне расскажешь всё, иначе смерть твоя будет настолько мучительной, что в аду место уступят.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.