14
3 ноября 2017 г., 16:38
Одна из нор Фрикса оказалась бункером, замаскированным зарослями. Найти его они смогли только благодаря указаниям инспектора Кори. Парень, которого они там обнаружили прикованным к кольцу в стене, был похищен 2 недели назад с загородного шоссе в восьмидесяти милях от ****. Полумертвый от нервного истощения, он, тем не менее, был вполне здоров – Стаут оставил ему канистру воды, куда, очевидно, был добавлен антибиотик и сухой питательный концентрат. Это внушало определенный оптимизм. Глен Кори был настроен скептически, однако, хоть Шерлок и слабо разбирался в тонкостях этикета наемников, маньяки были его специализацией. Определенно, Джон мог быть еще жив. Мало того, он мог находиться практически под любым камнем, за любой дверью – маскировки Фрикса были выше всяких похвал.
Нужно было только искать. Последовательно, скрупулезно и методично. Время еще есть.
Вечером пятого дня Шерлок потерял сознание прямо в коридоре полицейского участка, через три минуты после того, как принял отчеты у групп поиска, обменялся соображениями с Гленом и разъяснил Лестрейду, что думает о своем участии в расследовании очередного убийства, некстати совершенного в двух шагах от Нового Ярда.
Пришел в себя уже на узком диване в знакомом кабинетике.
– Совсем спятил? Шерлок, мать твою, ты когда спал последний раз? А ел?
– Лестрейд, избавь меня от своих комментариев, это несущественно, – Холмс попытался встать, но был бесцеремонно уложен обратно хозяином кабинета.
– Руки! – детектив зло сверкнул глазами, но инспектор Кори не прореагировал.
– Шерлок, если его кто-то и может отыскать, если это вообще в человеческих силах, то это ты. Расследование целиком завязано на тебе. Я не стану утверждать, что без тебя все встанет, но определенные сложности из-за твоей временной небоеспособности вполне возможны. Ты не просто умен, но я не понимаю, почему ты не следишь за своим состоянием.
– Удалено с жесткого диска, Глен, – Лестрейд обреченно покачал головой.
– Чего? – Кори озадаченно сдвинул брови.
– Он вообще об этом не думает, так как привык, что об этом заботится Джон. Обеспечивает, мать твою, жизнедеятельность.
– Глюкоза плюс витамины внутривенно, – Холмс даже полуживым валяясь на диване мог выглядеть надменным. – И, – неохотно, – шестичасовой сон. Я буду в порядке.
– Принято, – Глен Кори оттолкнулся от стола, на который опирался. – Куда тебя отвезти?
– В гостиницу, – Шерлок легко поднялся, но через секунду был вынужден ухватиться за плечо полицейского. – Со мной все нормально.
– Не сомневаюсь. Вызвать врача?
– Аптечка есть?
– Разумеется, но…
– Мне долго ждать? – детектив начинал закипать и Лестрейд, привычно решив не обострять, быстро достал и передал Шерлоку требуемое.
– Последнее время подумываю, уж не вознесся ли Док живым на колеснице в небо, – вполголоса проворчал Глен, но Холмс услышал и, подняв голову, бросил на него нечитаемый взгляд. – Прости, дурацкая шутка.
– Да.
– Не имей на меня зуб, я извинился.
– Все в порядке, – и Шерлок, зубами затянув жгут, на автомате вогнал иглу в вену.
– Хм… – Кори очень многозначительно смерил взглядом эту картину.
– Все давно в прошлом, – неловко заметил Лестрейд и, увереннее. – Но ужина это не заменит. Шерлок…
– Я не голоден. Инспектор, я и сам могу добраться до гостиницы, но…
– Мне все равно по дороге…
– Хорошо. Лестрейд, ты свободен.
– Да, сэр, – Грег картинно развернулся и вышел из кабинета, постаравшись не хлопнуть дверью.
Он зря вернулся в их номер. Джон был жив и ждал его, Шерлок знал это абсолютно точно. Но в номере было пусто, и эта пустота убивала. Исколотую руку немного саднило и это напомнило… Это было бы облегчением. Просто выпасть из реальности, на какое-то время дать передышку измученному мозгу… Нет.
Он должен отодвинуть эмоции в сторону, привести себя в работоспособное состояние и действовать дальше. Чтобы найти Джона.
Для этого он должен заснуть. Не получается. Несмотря на слабость и накатывающую дурноту, он слишком взвинчен. Раньше с этим справлялись наркотики. Потом – боль и страх. Затем – Джон. Не сдержавшись, Холмс тихо всхлипнул в подушку, слабо пахнущую кондиционером для белья.
Собраться. Не размякать. Собраться. Он будет спать.
Джон. Поддавшись внезапному порыву, Шерлок открыл шкаф и вынул оттуда старый свитер с пятном от кетчупа на левом рукаве. И лег в ледяную постель, обняв трикотажную тряпку, словно плюшевого мишку. Заснул сразу же, убаюканный теплым запахом Джона.
Майкрофт деловито шуршал документами, время от времени поглядывая в монитор. Человек на идеально отрегулированном изображении лежал чересчур неподвижно для спящего или пребывающего без сознания, особенно после второго раунда допроса…
Холмс-старший одобрительно кивнул и достал из ящика стола серую папку личного дела. Несколько неполного и местами не вполне достоверного, как недавно выяснилось, впрочем, эти недостатки уже устранены.
Возможно, работа коммунальных служб Лондона и не входила в круг его интересов, однако мольба некого должностного лица о покровительстве в обмен на сведения о служебных злоупотреблениях в департаменте, адресованная одному из мелких агентов обратила на себя внимание фамилией, мелькнувшей в донесении. Останки, обглоданные бродячими собаками, принадлежали, как установила генетическая экспертиза, некому Себастьяну М, проживавшему… Майкрофт Холмс не был бы Майкрофтом Холмсом, если бы не счел необходимым поинтересоваться состоянием здоровья других участников одной давней неприятной истории.
Как выяснилось, их благополучию уже ничто не грозило.
В связи с тем, что Питер Ш скончался от сердечного приступа, находясь в собственной ванне – это чрезвычайно осложнило установление времени смерти, однако вдова претензий не имела и вполне удовлетворилась получением свидетельства, в котором под этим видом была вписана дата, на сутки предшествующая дате обнаружения тела. В самом деле, какая разница…
Бенджамин Д., согласно полицейскому рапорту и заключению экспертизы, совершил самоубийство через повешение по причине тяжелого финансового состояния и неудач в личной жизни, что было подробнейшим образом изложено в предсмертной записке.
Временные рамки совокупности этих весьма трагических историй не превышали трех недель. Указанные рамки включали в себя также небольшую неприятность, приключившуюся с Шерлоком и куда большую – с инспектором Грегори Лестрейдом. Причем скорая, увезшая обоих, была вызвана на квартиру последнего доктором Уотсоном. Причем никаких объяснений по поводу случившегося никто не давал либо они не были зафиксированы.
Примерно в то же время имел место некий разговор, оставивший у Майкрофта Холмса весьма неприятный осадок.
Все это не могло не наводить на определенные размышления.
Сделанные выводы были вполне однозначны.
Однако такое поведение доктора Джона Хэмиша Уотсона диссонировало с имеющейся на него характеристикой, сделанной на основе наблюдений и данных из личного дела, поэтому уже на следующий день генерал Уильям Говард К. давал показания относительно сведений, внесенных… и невнесенных им в личное дело капитана Джона Хэмиша Уотсона.
Полученная информация представляла сложившуюся ситуацию в весьма неоднозначном свете, однако в совокупности все это открывало весьма интересные перспективы.
Этот человек, оказавшийся в зоне внимания Майкрофта Холмса, в связи со своим непосредственным присутствием в жизни его младшего брата, был интересен и вполне эффективен. Однако для большей эффективности его следовало сделать управляемым, соответствующий план созрел быстро и был не лишен изящества.
Вынудив Уотсона пойти на сделку и дать показания, Майкрофт получал практически безотказный механизм давления и… хм… некоторое моральное преимущество. Доктор, со своими весьма специфическими понятиями, несомненно, сделал бы все, чтоб скрыть факт своего, пусть и вынужденного, предательства от преданного им человека; с которым, к тому же, его связывают определенные чувства. А само осознание себя предателем сделает его весьма корректным и сговорчивым. В том числе это касалось его личного отношения к М.
Агент, направленный для нейтрализации объектов, в отсутствие Д. Уотсона представляющих опасность для Шерлока, донес, что задание не может быть выполнено полностью ввиду ликвидации объекта №1 объектом №2 и запросил указаний. Майкрофт, проанализировав ситуацию, отозвал агента.
Наблюдая за вторым раундом допроса, Майкрофт был заинтригован – доктор держался неплохо и вызывал определенное уважение. Которое сменилось некоторым разочарованием, пусть и смешанным с удовлетворением, когда, краем глаза зафиксировав движение, Серый кардинал Её Величества имел возможность наблюдать за тем, как капитан Уотсон тянется за предусмотрительно оставленными ему карандашом и бумагой.
Значит, все же… Маленький доктор оказался слабее, чем Майкрофт предполагал ранее. Или разумнее. Что ж, в принципе, так даже лучше – все можно будет свести ко вполне дженльменскому соглашению.
И Майкрофт, согласно кивнув своим умозаключениям, занялся более насущными делами.