The New Squint (Новая прищуренная)

Перевод
R
Завершён
95
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
130 страниц, 38 396 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
95 Нравится 10 Отзывы 29 В сборник

Пожарный

Настройки
Примечания:
             Зак стоял недалеко от Кейси, пока она вытаскивала вещи из шкафчика. Она перенесла всё оборудование, но все еще была немного потрясена недавними событиями и планировала совершить две поездки. После того, как она унесла первую загрузку, он взял остальное и последовал за ней. Ему лучше извиниться перед ней и узнать, что он может сделать, чтобы загладить свою вину.       Толкнув дверь плечом он осмотрелся. Не заметив её, он сел в сумку с защитной одеждой и другой экипировкой, и огляделся. Он видел, как она входила, и не видел, как она уходила, так что она должна была быть где-то здесь.       — Кейси? — тихо позвал он. — Где ты? — ответа не последовало, и поэтому он прибегнул к одной из тактик Ходжинса. — Эй, Рэмбо, где ты?       Ответа всё ещё нет. Он уже начал беспокоиться. Она была так зла на него и не хотела с ним разговаривать? Или она была так расстроена из-за того, что произошло, и пэтому не хотела ни с кем разговаривать?       Он прошел мимо опорной стойки, и на миг оперся на неё.       — Кейси, я просто хочу сказать тебе, что мне жаль.       Внезапно оба его запястья были схвачены и закреплены за столбом мягкой тканью. Это сбило его с толку и встревожило, и он начал кричать, но чья-то рука мягко закрыла его рот.       Кейси встала рядом с ним.       — Это всего лишь я. Если я уберу руку, ты испугаешься?       Озадаченный (и слегка возбужденный, в какой-то его части, которую он пытался отчаянно игнорировать), но уже не испуганный, он покачал головой.       Она убрала руку с его рта.       — Что ты делаешь? — спросил он.       — Ты же не думал, что я так легко тебя прощу, правда? Ты должен быть наказан за то, что так просто разболтал мой секрет! — сказала она. Затем выражение её лица стало мягче, и она подошла к нему вплотную. — Я просто шучу, я отпущу тебя, если хочешь.       Он думал об этом несколько секунд. Он знал, что она не навредит ему. И хотя он не был уверен, что она собирается с ним сделать, он решил подыграть.       — Вперед! Делай что хочешь!       Она коварно улыбнулась.       — Ты сам напросился на это!       Её пальцы крепко вцепились в его подмышки, от чего он чуть не упал в обморок. Стало невыносимо щекотно.       — Пожалуйста нет! — умолял он. — Только не это! — он начал извиваться, чтобы выбраться, но узлы на ткани были крепкими. Он был беспомощен, не в состоянии защититься от её нападения. Он не мог выпрямить руки, чтобы защитить свои уязвимые части тела. Он не мог вырваться. Она прижала его к столбу, чтобы он не мог ерзать вокруг него. Его ноги были свободны, поэтому он мог пнуть её, но он лучше умрет, чем сделает это. Всё, что он мог делать, это умолять и терпеть пытки.       К его счастью, она наконец-то прекратила. Она развязала ему руки и села рядом с ним.       — Ты в порядке? — спросила она. — Я перестаралась с этим?       Она посмотрела на него, волнуясь, что перешла черту.       Он положил руку ей на плечо и улыбнулся, пытаясь перевести дыхание.       — Я в порядке. Прошло много времени с тех пор, как меня в последний раз щекотали.       — Значит, ты не сердишься? Я просто увидела, как ты меня разыскиваешь, потом я нашла это полотенце, и какое-то время думала, не боишься ли ты щекотки. И я знала, что ты чувствуешь себя виноватым настолько, что мне, вероятно, всё сойдет с рук.       — Нет, — сказал он. — Я не злюсь. Просто помни, это значит, что ты у меня в долгу. Я поймаю тебя врасплох, и ты заплатишь за это! — он улыбнулся, давая ей понять, что всё в порядке.       — Итак, ты сказал, что прошло много времени. Кто-то другой щекотал тебя?       — Я был младшим из восьми братьев и сестер. Пытка щекоткой была одной из любимых игр моего старшего брата. И он не был таким милым как ты. По сравнению с тобой это могло длится часами. Это было довольно трудное детство. И, конечно, обычно это всегда был я, потому что я был странным.       Она засмеялась.       — Я понимаю. Мой старший брат делал это с нами, когда мы крали его игрушки. — Она резко замолчала, поняв, что сказала.       Зак посмотрел на неё.       — У тебя есть брат? Где он сейчас? Чем он занимается?       Её взгляд упал на пол.       — Он умер почти десять лет назад. — Она вскочила на ноги. — Ну, они будут нас искать. Давайте вернемся к работе! — А потом её просто не стало.       Зак несколько минут сидел на полу, собираясь с мыслями. И оттягивает другие мысли от определенных частей тела. Неужели она понятия не имела, что с ним сделала? Или как трудно было не обнять её и не смотреть ей в глаза, пока не останется никаких вопросов о том, что он чувствует к ней? Он называл её маленькую игру пыткой, но настоящая пытка была в том, чтобы хотя бы пытаться контролировать его мысли и действия вокруг неё. Даже несмотря на это невыносимое ощущение, ему было так хорошо, что она прикоснулась к нему.       Когда кровь прилила к его мозгу, что-то ещё пришло ему в голову. У неё был брат, который сейчас мертв. И она сказала «Мы», тем самым указывая на другого брата или, возможно, близкого кузена. И это был максимум, что он знал о её семье. Вообще-то, это всё, что он знал о её семье. Может, ему стоит задать несколько вопросов…       Он встал, отряхнулся и пошел посмотреть, что происходит в лаборатории.

***

      Они обработали тело, зарегистрировав всё. Кейси предположила, что мальчик просто провалился в яму, но Доктор Бреннан отчитала её за поспешные выводы. Было слишком много работы, прежде чем они смогут создать картину происшествия, но Буту понравилась её теория. У него был только один вопрос.       — Что он там делал?       — Наверное, просто думал, — сказала она. — Вероятно, он чувствовал, что больше нигде не сможет это сделать.       Пока все это обдумывали, пейджер пожарной службы запищал, давая указания о пожаре в третьем округе.       — Это твоё? — спросила Доктор Бреннан.       На обратном пути с места происшествия они остановились у пожарной охраны.       — Нет, — сказала Кейси. — Когда это буду я, мой пейджер зазвонит небольшой мелодией из двух нот. Мы называем это гудком. И я из шестого округа.       — Итак, — небрежно начал Зак. — Не хочешь зайти сегодня вечером? Взять пиццу, посмотреть фильм. Просто… потусоваться?       — Конечно, — сказала она. — Звучит неплохо. У меня есть фильм «Серенити», если ты знаешь, что это такое.       Глаза Зака стали огромными, и он хотел сделать ей предложение прямо здесь и сейчас.       — Тебе нравится «Светлячок»? — недоверчиво спросил он.       — Обожаю его. У меня есть все серии на DVD. Плюс фильм. Мы можем остановиться и забрать их…       Их перебила мелодия на её поясе.       — Это тот гудок? — спросил он.       Она кивнула и прислушалась к описанию горящего в нескольких кварталах дома.       — Мне нужно идти, — сказала она доктору Бреннан.       — Так иди, — сказала её наставница.       — Точно?       — Да, — ответила Доктор Бреннан. — У нас всё под контролем, и похоже, ты нужна людям. Иди.       Её лицо озарилось, и она повернулась к Заку.       — Я…       Он отрицательно покачал головой.       — Никаких проблем. Просто позвони мне, когда закончишь, и я закажу пиццу. Зайдешь, когда освободишься.       — Хорошо, — взволнованно сказала она. Она уже начала уходить, но снова повернулась к нему. — Эм, Зак? — Он поднял на неё глаза. — Я… эм… у меня нет твоего номера телефона.       — О, — сказал он. — Наверное, я просто забыл. — Он быстро нацарапал его на листе бумаги, который она сунула в карман джинсов и направилась к выходу.       — Пока.       — Пожалуйста, будь осторожна, — пробормотал Зак себе под нос.       
95 Нравится 10 Отзывы 29 В сборник