The New Squint (Новая прищуренная)

Перевод
R
Завершён
95
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
130 страниц, 38 396 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
95 Нравится 10 Отзывы 29 В сборник

С Днем Рождения

Настройки
Примечания:
             Завершение дела против кандидата в Сенат, первое появление Кейси в суде в качестве эксперта — свидетеля Джефферсона, было за день до 24-летия Кейси. Доктор Бреннан и остальные запланировали сюрприз, но была одна проблема: они не могли удержать Кейси в одном месте достаточно долго, чтобы подготовится.       Кейси была на седьмом небе от счастья и чуть ли не прыгала по стенам. Она помогла посадить плохого парня в тюрьму. Есть ли ещё адреналин? Они пытались дать ей хлопотливую работу, но она очень быстро её заканчивала и вернулась к вытаскиванию какого-либо задания из остальной команды. Она входила и выходила из кабинета доктора Бреннан каждые пять минут, пока та пыталась договориться с Сидом. Наконец, она закончила с ним и позвонила в офис Анджелы.       — Ты должна что-то с ней сделать, если хочешь, чтобы я всё приготовила!       Кейси снова просунула голову в дверь, когда Анджела подошла к ней сзади.       — Иди сюда, детка, — позвала она.       Кейси повернулась к Анджеле.       — В чем дело? Что-то случилось?       — Успокойся! — приказала Анджела. Боже! Она была похожа на десятилетнего ребёнка в машине на полной скорости! — Ходжинс хотел поговорить с тобой. — Она надеялась, что Джек простит её. — Возьми бутылку цианистого калия и найди его в лаборатории. — Кейси бежала как гиперактивный щенок, давая Анджеле достаточно времени, чтобы предупредить Ходжинса.       — Ты должен держать её подальше от Бреннан! — быстро объяснила она ему. — У меня есть работа перед вечеринкой, и Бреннан пытается всё подготовить.       Он закатил глаза.       — Я не нянчусь с детьми! Где Зак?       — Он позвонил Буту, сказал, что ему нужно бежать, и убежал. Я не знаю, куда он пошел!       Ходжинс застонал.       — Окей. Я буду держать её подальше от всех.       Анджела улыбнулась ему, и эта улыбка всегда заставляла его таять.       — Отлично! Она уже в пути. Я послала её за бутылкой цианистого калия.       — Зачем?       — Ну, мне нужно было несколько минут, чтобы предупредить тебя. И это было единственное химическое вещество, которое я смогла придумать!       — Ты знаешь, ЧТО ТАКОЕ цианид калия? — спросил он.       — Ну, конечно!       Кейси ворвалась в комнату.       — Зачем нам цианид? Мы ведь не собираемся убить лабораторных крыс, правда?       Ходжинс ухмыльнулся и сказал: «Ты мне должна!»       — Я пошутил над Анджелой, а она решила, что я это всерьез. Нет, мы не будем убивать лабораторных крыс.       — О, — сказала она. — Окей. Так чего же ты хотел?       Он мысленно приготовился к предстоящему спору.       — Русские не имели никакого отношения к Кеннеди. Кубинцы и водитель были заодно.       Анджела закатила глаза, и как только она вышла за дверь, последовал ответ Кейси:       — Ты должно быть шутишь! У кубинцев не было ни сил, ни ресурсов, чтобы осуществить прикрытие такого масштаба! И хотя у водителя было и то, и другое, им не хватало сплоченности, чтобы заставить замолчать так много людей!       Анджела стояла за дверью, когда Зак подошел к ней.       — Из-за чего они ссорятся?       — Ох, они не ссорятся, — заверила его Анджела. — К сожалению, это весело.       Зак очень смутился, когда Кейси крикнула:       — У тебя нет ни одной улики! Ты вытаскиваешь теории заговора из своей задницы, вместо того, чтобы думать рационально! Скоро ты станешь одним из тех, кто обвиняет баптистов!       — Говоришь, как истинный католик! — возразил он.       — Может, нам стоит вмешаться? — спросил Зак.       Анджела пожала плечами.       — Возможно.       Зак вошел в комнату.       — Из-за чего вы ссоритесь? — спросил он.       — Ссоримся? — переспросила Кейси.       — Мы не ссоримся, — заявил Ходжинс.       Кейси улыбнулась.       — Мы просто выражали разные мнения.       — Проверяя свои легкие? — спросил всё ещё не убежденный Зак.       Ходжинс положил руку на здоровое плечо Кейси.       — Конечно. Просто немного развлекаемся. — он посмотрел на Кейси сверху вниз. — Самовозгорание начнется позже.       Анджела оглянулась через плечо и увидела большой палец Бреннан поднятый вверх, который, к сожалению, начал опускаться. Анджела показала ей, как это правильно делается, и она всё исправила. Но, правильно это или нет, послание было ясным.       — Ладно, ребята, я проголодалась. Вы не хотите пойти к Вонг Фу?       — Конечно! — сказал Ходжинс, словно впервые услышал об этом.       — Я тоже, — согласился Зак.       — Ладно, — согласился Кейси.

***

      Кейси понятия ничего не имела, когда они ехали в ресторан, но как только она увидела табличку «Закрыто» на двери, возникли подозрения.       — Почему здесь закрыто? — спросила она. Но ей никто не ответил, и все вошли, как будто ничего не заметили.       Кейси встала как вкопанная, когда увидела, что находится внутри. Десятки воздушных шаров заполнили столовую, а на большом плакате было написано: «С днем рождения Кейси!» Она глубоко вздохнула, совершенно лишившись дара речи.       — Что это такое? — удивленно спросила она.       Зак обнял её и поцеловал.       — Твой день рождения, Кейси. Ты забыла? — Она кивнула всё ещё находясь в шоке. Зак повёл её к столу и сел рядом с ней.       Она огляделась. Вся команда была здесь, плюс Бут и Кэм, Терри, и несколько пожарных из её отдела. У неё было не так много друзей в Вашингтоне, но они собрали всех. Сид принес еду, мороженое и огромный красный торт. Кейси улыбалась, шутила и смеялась. Она покраснела, когда они начали петь «С Днем Рождения».       Но она была сама не своя. Она достаточно хорошо притворялась, и Зак думал, что он единственный, кто это заметил. Он спокойно наблюдал за ней, выжидая момент, когда сможет поговорить с ней наедине. Кроме того, у него в кармане был её подарок, который Бут помог ему выбрать. Это была его идея, но, учитывая природу подарка, он понятия не имел, что искать.       Наконец, когда все начали расходиться, он увел её в сторону.       — С Днем рождения, — сказал он, целуя её. Она обняла его и прижала к себе, и он почувствовал, как бьется её сердце. — В чем дело? — спросил он.       Она заставила себя улыбнуться.       — Ничего, — ответила она.       Он посмотрел ей прямо в глаза.       — Что-то есть. Скажи мне.       Она больше не могла смотреть в ему глаза.       — У меня никогда не было такого дня рождения. Дни рождения никогда не были поводом для празднования.       Анджела разговаривала с ним прошлой ночью, и он уже понял, что она подверглась насилию. Это был просто еще один кусочек головоломки из её жизни, и он не был уверен, что хочет увидеть всю картину, но он знал, что должен. Как тогда, когда ей нужно было увидеть его спину после того инцидента в баре. Но сейчас не время давить, поэтому вместо того, чтобы задавать вопросы, на которые она, вероятно, не ответит, он просто сказал:       — Когда будешь готова говорить, я выслушаю. — Она кивнула, всё ещё уставившись в пол.       Он полез в карман и вытащил маленькую черную бархатную коробочку.       — Если тебе неуютно на дне рождения, как ты относишься к подару на день рождения?       Её лицо мгновенно изменилось от беспокойного выражения, до легкой улыбки, она открыла коробку и достала тонкую серебряную цепочку. На конце висела медаль Святого Флориана. Она взглянула на Зака с широкой улыбкой.       — Спасибо, — сказала она, целуя его. Она предложила ему надеть его. Он надел цепочку на её шею, и она обняла его.       Он просто желал придумать одну из тех идей, которые Ходжинс называл «чудо-мальчик, Человек дождя», чтобы исправить то, что было внутри неё, чтобы оно больше не причиняло ей боль. Но то, что было сломано внутри, не мог исправить гениальный судебный антрополог. Если это и можно было исправить, то только с помощью Зака Эдди, влюбленного в неё парня.       — Кейси! — позвал Бут с порога. — Не хочешь прокатиться?       — Зачем? — спросил Зак.       Бут нахмурился.       — Не волнуйся, она скоро вернется. Ненавижу платить за просрочку. — Зак не был уверен, что это значит, но он знал, что, когда Кейси начала отстраняться, у него проснулся сильный инстинкт притянуть её к себе, не отпуская. Он не понимал этого, но оно было где-то внутри. Возможно, это было его осознание того, что он не мог ей помочь.       — Всё в порядке, Зак. Я скоро вернусь. — Она поправила повязку на руке и последовала за Бутом.       Зак почувствовал тошноту в животе, которую не мог объяснить. Если бы он верил в предчувствия, может быть…

***

      — Итак, — начала она, когда они с Бутом выехали со стоянки. Он вел себя очень странно, почти злился на неё, как в ту ночь после драки. Она не была уверена в том, что сделала, но чувствовала, что что-то всё-таки натворила. — О чем ты думаешь?       — Сколько тебе было лет, когда ты получила водительские права?       Кейси много чего ожидала, но точно не этого.       — Шестнадцать, а что?       Бут нажал на тормоза, припарковал машину на стоянке и посмотрел ей прямо в глаза.       — Тогда почему ничего неизвестно о Кейси Мак-Нойт до сегодняшнего дня, шесть лет назад. Твой 18-й день рождения. Кто ты такая?       Она посмотрела на свои туфли.       — Ты знаешь, кто я. Кейси Мак-Нойт, полу-бесстрашный аспирант, неуклюжий пожарный, чертовски хороший теннисист.       Всё это время он смотрел на неё.       — Мне не нравится, когда мне лгут.       Она расстегнула ремень безопасности.       — Я не лгу тебе. Это та, кто я есть!       — О, так теперь ты собираешься притворяться философом? Запутать меня двойным разговором? Люди не забывают, когда получают права.       Она потянулась к дверной ручке, но Бут заблокировал машину.       — Какого черта тебе от меня нужно?! — потребовала она. — Что ты хочешь, чтобы я сказала? Что у меня есть прошлое?       — Я знаю, что у тебя есть прошлое! Я хочу знать, что в этом прошлом было настолько ужасным, чтобы лгать мне и моей команде. Почему ты пытаешься скрыть, кто ты?       Она дернула ручку двери, но в конце концов повернулась, чтобы посмотреть на Бута.       — Я не скрываю, кто я, я просто скрываюсь!       Бут вздохнул.       — Я не знаю, что это значит. Слушай, если ты что-то сделала…       — Я не сделала ничего плохого! Я пыталась поступить правильно! Теперь всё, чего я хочу, это жить этой жизнью и быть в безопасности! — слезы навернулись на её зелёные глаза, но она продолжила. — Я даже не знаю, каково это — быть в безопасности! И теперь ты хочешь знать, кто я такая! Если я скажу тебе, никто из вас не будет в безопасности!       — Что?       — Если я скажу тебе своё настоящее имя, я подпишу себе смертный приговор, и Заку, и, возможно, тебе, и доктору Бреннан, и всем остальным!       — О чем ты говоришь? Кейси, или кто бы ты ни была, это я! Что бы ни происходило, я твой друг. Ты можешь поговорить со мной об этом. Если кто-то пытается навредить тебе, я могу помочь! — Это приняло странный оборот. Что она скрывала?       — Да, правильно! — горько выплюнула она. — Думаешь ФБР собиралось защищать меня шесть лет назад?       Он отрицательно покачал головой.       — Я ничего об этом не знаю. Что случилось шесть лет назад?       — Мне сказали, что они защитят меня, если я помогу им, но они не могли этого сделать.       — Но это я, — возразил он. — Ты знаешь, что если я пообещаю тебе кое-что, это случится! Я могу защитить тебя.       — Ты можешь защитить Зака? Или Ходжинса? Или Доктора Бреннан? Ты не можешь защитить нас всех!       — Зачем кому-то причинять им боль?       — Чтобы причинить боль мне!       Бут покачал головой. Это ни к чему его не привело.       — А Зак знает? Или ему ты тоже лжешь?       — Я не лгу! — её взгляд был острее ножа.       — Так и есть, ведь мы даже не знаем твоего настоящего имени! — он надеялся, что его лицо смягчилось. — Что может причинить боль? Если я просто прогоню твое имя через компьютер? Твое настоящее имя? — он встретился с ней взглядом. — Я твой друг, Кейси. Позволь мне помочь тебе.       Он казался искренним. Она хотела верить ему. Она носила это в себе слишком долго.       — Обещаешь, что не расскажешь остальным? Даже Заку?       — Конечно.       Её глаза наполнились слезами, которым она не позволила упасть.       — Я серьезно. Ты унесешь это в могилу и защитишь нас.       Он хмуро кивнул. Что она скрывала?       Она откинулась на спинку сиденья, словно пытаясь стать немного меньше.       — Меня зовут Мартина Далтон.       Он сидел в шоке, пока она рассказывала свою историю, которая наверняка вызовет у него кошмары.       
95 Нравится 10 Отзывы 29 В сборник