***
— Что это за место? — спросил Зак, это были первые слова с тех пор, как они привезли сюда подозреваемого. — Заброшенная больница, — ответил Уилсон. — Здесь никогда никого нет. Идеальное место, чтобы побыть наедине с нашим новым другом. — Он помог Буту вытащить Томаса с заднего сиденья и поставить на ноги. К сожалению, их пленник догадался, что происходит, и не стал сотрудничать. Бут и Уилсон затащили его внутрь, а Зак пытался поставить его на ноги, но его просто пнули. Уилсон провел их через сломанную дверь к старому кирпичному зданию и в то, что когда-то было травмпунктом. Они силой усадили пленника в кресло. Теперь он был в ярости, активно пытаясь драться с ними. Потребовался ещё один комплект наручников и веревки, которые они нашли в ящике. Как только они убедились, что он никуда не собирается, трое похитителей вышли в коридор, чтобы обсудить стратегию. — Хорошо, что теперь? — спросил Уилсон. — У тебя нет плана? — спросил Бут. — Ты привел нас сюда, я думал, у тебя есть план! — У меня было место! Я думал у тебя есть план! Бут провел пальцами по волосам. — Хорошо, мы угрожаем ему, слегка надираем задницу, и смотрим, скажет ли он нам, куда отвёз Кейси. — Уилсон кивнул, и Бут повернулся к Заку. — Зак, если ты не можешь справиться с этим, подожди здесь. — Со мной всё будет в порядке, — решительно сказал он. Бут продолжал смотреть на него. — Кейси бы это не одобрила. Мы не будем здесь хорошими парнями. Мы совершили достаточно преступлений, чтобы посадить нас всех в тюрьму, пока не состаримся. — Но это лучшее что мы можем сделать, чтобы спасти Кейси? — Да. Зак посмотрел Буту в глаза, и этого было достаточно, чтобы немного напугать его. Зак никогда не смотрел ему в глаза. Кроме того, то, что он увидел в его взгляде, было настолько неуместено для молодого ученого. Гнев. Не тот, который был когда он игнорировал его, или когда оскорблял. Настоящий, подлинный гнев, на который, как он думал, Зак не способен. — Тогда иди! — сказал он. Спокойно, он пошли обратно. — Хорошо, Даррелл. Вот в чём дело. Ты скажешь нам, куда забрал девушку, мы отвезем тебя домой, черт, я даже куплю тебе пиццу на ужин. Если ты нам не скажешь, будут неприятности. Ты ведь не хочешь этого, правда? Томас смотрел на них, как на сумасшедших. — Я ничего тебе не скажу! Развяжи меня! Отпустите меня и я не буду выдвигать никаких обвинений. Бут посмотрел на Уилсона, который пожал плечами. Бут подошёл к Томасу и ударил его достаточно сильно, чтобы тот врезался затылком о стул. Ошеломленный, он посмотрел на своего похитителя, кровь начала течь из сломанного носа. Он повернулся, вытер кровь о плечо и дерзко посмотрел на Бута. — Что, ты собираешься избить меня? Как ты думаешь, что эта сумасшедшая сука сделает со мной, если я всё расскажу? Она порежет меня во сне. Думаю, я испытаю удачу с тобой! Бут вытащил пистолет. — Хорошо, ты хочешь так играть? — он приставил пистолет к груди парня. — Скажи нам или я нажму на курок! Мужчина с вызовом посмотрел на него и стал ждать. Бут начал потеть. Наконец Зак заговорил: — Бут, ты не так это делаешь! Бут повернулся, чтобы посмотреть на него. — Я говорил тебе, если ты не справишься… Зак практически зарычал на него. — Я не говорил, что не могу справиться, я сказал, что ты делаешь это неправильно! Он знает, что вы не убьете его так легко, и он считает это блефом! Может, он и не учёный вроде Родса, но не настолько глуп! Бут повернулся и протянул ему пистолет. — Ты можешь лучше? Зак даже не посмотрел на пистолет. — Я почти уверен, что смогу. — Он спокойно прошёлся по кабинетам, вернулся к ним с двумя стеклянными флаконами лекарств и двумя шприцами и пододвинул стул рядом с пленником. В отличие от Бута, его лицо было совершенно непроницаемым, каменным, и он спокойно наполнил каждый шприц, затем посмотрел на Томаса. Очень дружелюбным голосом он обратился к нему. — Ты что-нибудь слышал о нейроловой кислоте? — Было очевидно, что ответ ожидается, поэтому пленник покачал головой. — Я так не думаю, — Зак сказал своим лучшим тоном:» Я гений, но-я-постараюсь-сделать-это-больно», держа первый шприц над бедром человека. Подождав секунду, чтобы убедиться, что он обращает внимание, он воткнул шприц в мышцу. Томас сопротивлялся, но был вынужден издать слабый крик, когда Зак впрыснул ему в ногу горящую жидкость. Огонь разрывал всю его нижнюю часть, когда он корчился в своем кресле. Зак продолжал в том же пугающем дружелюбном тоне. — Это то, что они дают пациентам с дегенеративными заболеваниями мозга и некоторыми видами рака. Если они уже на пределе, без надежды на выздоровление и испытывают достаточно боли, это убивает нервы. К сожалению, это очень болезненно. Но людям, которые испытывают достаточно боли, всё равно, до тех пор, пока это обещает избавление от неё. — Он смотрел на человека, который похитил его девушку, как на образец в лаборатории, как на реакцию, которую хотел изучить. — Но когда его дают совершенно здоровым людям, она становится невыносимой. Боль может быть такой субъективной вещью. Для того, кто умирает от рака, то, что я только что дал тебе, было бы чудом. Я уверен, что ты назвал бы это как-то иначе, не так ли? Это было написано на лице Томаса. Огонь в его ноге разгорался в месте инъекции и распространялся, как лесной пожар. — Больно, не правда ли? — повторил Зак, почти сочувственно. — Что ж, позволь мне дать тебе лучик надежды. Всё равно через час всё закончится. Один из вариантов для меня — позволить этому идти своим чередом. В таком случае, ты умрёшь в течение часа. — Умру?! — воскликнул Томас. — Мне казалось, ты сказал, что это лекарство! — Ну, да, — сказал Зак. Затем поднял шприц. — Две с половиной миллилитра — это абсолютная максимальная доза, и даже это может быть смертельно для десяти процентов пациентов. Этот риск не беспокоит большинство умирающих пациентов. Но тебя это беспокоит, не так ли? О, и я дал тебе больше десяти миллилитров. Ты умрёшь медленной и мучительной смертью. Сначала тебя парализует ниже пояса. Теперь, если я дам тебе это, — сказал он, держа другой шприц, — никакого вреда. Если ты получишь это в первые семь минут после того, как получил то. У тебя есть… — он взглянул на часы. — три минуты до необратимого повреждения. Итак, за эти три минуты, ты ничего не хочешь нам сказать? — Глаза Томаса были похожи на блюдца. Зак почти беззаботно повернулся к Буту. — Через три минуты он уже не сможет ходить. Шесть минут и он… ну, он не будет очень полезен для дам. И если уж на то пошло, не захочет пользоваться ванной при всех. Пятнадцать минут, и с ванной не будет проблем, ему придется иметь катетер до конца своей жизни. Тридцать, и у него начнется неконтролируемая рвота, но это не будет иметь значения, потому что через двадцать он будет без сознания. Сорок пять и он начнет… Бут был в шоке. Это не Зак! Зак был милым, невинным ребенком! Он сейчас кого-то мучает? Какого черта?! И тут его осенило. Зак больше не был прежним. Кейси сделала его мужчиной, и если это то, что нужно, чтобы спасти его девушку, то так тому и быть. Он не мог сказать, что не сделает то же самое для кости. И был уверен, что Ходжинс сделает это для Анджелы. Это было частью того, чтобы быть мужчиной, все альфа-мужские вещи, о которых всё время говорит кости. Его мысли были прерваны их разговором. — Ладно! Ладно, я всё тебе расскажу! Дай мне противоядие! Зак наклонился очень близко. — Сначала скажи мне. Он выдал адрес. Ему очень захотелось спать, и он испугался. Зак встал и повернулся, чтобы уйти. — Подожди! Как насчёт меня? Зак поднял шприц и нажал на поршень, разбрызгивая жидкость по всей рубашке мужчины. — Я солгал. Для тебя уже слишком поздно. — Он небрежно повернулся к двум агентам. — Ну же! Мы должны забрать Кейси. Бут подбежал к нему и положил руку ему на плечо, пытаясь остановить. — Зак, что там произошло? Зак невинно посмотрел на него. — Я узнал, где находится Кейси. Бут всё ещё был немного шокирован. — И для этого ты должен был убить его? Кейси не будет благодарна мне, если я позволю тебе перейти на темную сторону или типа того. Зак улыбнулся, на этот раз по-настоящему. — Бут, не притворяйся ботаником. Это не твоя работа. Ты когда-нибудь напрягал мышцы спины? Буту потребовалась секунда, чтобы ответить. — Ну… да, наверное. Зак продолжил. — Ты знаешь про мышечный релаксант, который вызывает боль, когда его вводят? Это называется Робаксин. Горит как огонь. Я не убивал его, просто дал ему достаточно причин, чтобы убедить его в том, что я говорю. Его нога начала гореть, я выдумал всю эту нейро-кислоту, чтобы напугать его и заставить сказать нам, где она. Ему будет немного больно, но в остальном всё в порядке. Бут невольно усмехнулся. Черт, этот парень умен. И было трудно убедить себя перестать его так называть. — Я слышал шутки об этом, но это первый раз, когда я вижу, как кто-то мучается, разговаривая со смертью! Умница, мальчик-мозг! Зак покраснел. — Ну же! Давай, мы должны спасти Кейси! Трое из них побежали к машине, Бут за рулем, а Уилсон пытался доставить их в деревенскую общину, которая сохранила адрес, который им дали.***
Кейси перевернулась на бок, пытаясь не дать крови попасть в горло, чтобы не задохнутся. Она наконец развязалась, но побои, которые она только что получила, убедили её, что она не сможет долго драться. Ирония судьбы заключалась в том, что она упала с двухэтажного этажа и сломала только одну кость, но десять минут наедине с матерью, и у неё было по крайней мере три сломанные кости, в зависимости от того, были ли её ребра тоже сломаны. У неё сломана лодыжка и, возможно, нос. Она не могла остановить кровотечение. И всё время задавалась вопросом, искал ли её Бут. Она надеялась, что нет. Бут должен защищать Зака. Если он появится здесь, то пострадает. Или ещё хуже. Она не сможет жить с этим. Время взглянуть фактам в лицо: она здесь, чтобы умереть, и если ей удастся взять суку, которая родила её с собой, она умрёт счастливой.