Кровавая баня
25 января 2019 г., 17:52
Примечания:
*не бечено
— Итак, — начала женщина, держа дробовик. — Похоже, твой друг так скучал по тебе, что захотел присоединиться. Это хорошо. Я люблю компанию. Марти, не будь грубой, представь своего друга!
Голос Кейси дрожал, как и она сама.
— Его зовут Зак. Мы работаем вместе.
Её слова и попытка придать тону безразличность ранили Зака в иррациональной части его мозга. Он знал, что она преуменьшает его роль в своей жизни, чтобы защитить его от гнева пожилой женщины, но все равно чувствовал себя отвергнутым. Хотя он знал, что вытерпит всё, что похититель сделает с ним, он также знал, как ей будет больно, поэтому держал рот на замке.
Мелисса подошла и ударила дочь достаточно сильно, чтобы у неё закатились глаза.
— Не надо мне врать! Он твой парень, и он тот, кто навредил Даррелу! — Она повернулась к Заку, держа ружье направленным на Кейси, зная, что это отличный способ контролировать её новую игрушку. — Он вернулся домой несколько минут назад и рассказал мне всё. Он умрет?
Зак хотел сказать «да», чтобы разозлить её, но не с дробовиком в груди Кейси.
— Нет. Я всё это выдумал. Нет такой вещи, как невротическая кислота. Просто мышечный релаксант.
— Хорошо, — сказала она. — Теперь, где твои друзья?
Зак сглотнул.
— Они ушли. Испугались, когда подумали, что я убил того парня, и убежали, как испуганные маленькие дети! Сказали, что я перешёл черту, и у меня не было возможности объяснить им, что я лгал. — Он пытался поджать губы, но тот факт, что они дрожали, разрушил эффект.
Мелисса закатила глаза, затем размахнулась дробовиком, ударив его по голове. Он в шоке упал, затем снова сел, вытирая рукой кровь из раны на виске.
— Ты думаешь, я тупая? Они где-то здесь. И «тот парень», как ты его называешь, значит для меня то же, что и ты для моей дочери. Ты пытал его, говорил, что он умрёт ужасной смертью. Он всё ещё не может ходить, говорит, что у него нога горит! — Она вытащила из кармана нож, открыла его и, прежде чем Зак успел среагировать, его воткнула в бедро Кейси. Зак вскрикнул и двинулся к ней, но Мелисса взглядом его остановила. Кейси, тем временем, прикусила губу достаточно сильно, чтобы появилась кровь, чтобы не закричать, хотя он не был уверен, было ли это от гордости, чтобы сделать вид, что ей не больно, чтобы её мать больше не получала от этого удовольствия.
Мелисса повернулась к Заку, грубо подняла его за воротник рубашки и поставила на ноги. Именно в этот момент Кейси удалось избавиться от веревок, которые Бут сумел ослабить. Она вытащила нож из бедра и бросилась на мать. Пожилая женщина удивлённо уронила дробовик, когда девушка ударила её сзади.
Они дрались на полу, Кейси пыталась ударить мать, но Мелисса держала её за руки. В хороший день, будучи взрослой, Кейси могла бы избить свою мать. Но после побоев, отсутствия еды, воды и сна, она была слишком слаба. Она уже проигрывала, когда Зак опомнился и схватил дробовик.
— Остановись!
Обе женщины не обращали на него внимания. Кейси не собиралась прекращать пытаться, а Мелисса знала, что он не сможет нажать на курок, не убив их обоих. Беспомощный и неуверенный, Зак мог только наблюдать и молиться, чтобы Бут и Уилсон поторопились. Где их носит?!
Он даже не заметил, что стоит спиной к двери, ведущей наверх, пока не услышал щелчок возведённого пистолета. Повернув голову, он услышал знакомый мужской голос.
— Если ты даже вздохнешь подозрительно, ты покойник. — Томас. Зак забыл о нём. Мужчина снова повысил голос. — Детка, ты бросишь нож, если не хочешь сдирать мозги своего парня с его рубашки.
Кейси неуверенно посмотрела на них. Она посмотрела на Зака, потом на Томаса, потом на мать. Наконец на нож и собственное запястье.
— Мне очень жаль, Зак. — Она вонзила нож себе в руку и порезала её. Кровь хлынула на лицо Мелиссы, и она дёрнулась назад. Томас на мгновение забыл о Заке и помчался (хромая) на помощь Мелиссе. Они пытались вытащить нож из запястья Кейси и удержать её.
Мелисса дала ей пощечину.
— Ты маленькая сучка! Ты не можешь умереть! Ты не можешь так легко отделаться! Ты разрушила мою жизнь! Всё было хорошо, пока ты не убежала! — Кейси вырывалась и пиналась на полу, прижимая свое обильно кровоточащее запястье к груди, чтобы они не получили нож.
Она не могла понять, почему Зак не убежал. Она отвлекла их от него. Она все равно умрет, может быть, таким образом она сможет спасти его, а также пощадить себя, что бы ни планировала её мать. Но Зак играл не по правилам! Он ещё там, и… у него опять дробовик. В прошлый раз это не сработало. Она чувствовала слабость от проигранной битвы.
На этот раз, Зак знал, что делать. Он не мог выстрелить, но помнил, что Мелисса сделала с ним. Прямо, как одним летом в младшей лиге, он ударил стволом по голове Томаса. Мужчина был удивлён, но повернулся к Заку. И выстрелил ему в бедро. В этот момент Бут и Уилсон спустились по лестнице.
— ФБР! Стоять!
Никто не обращал на них внимания. Томас повернулся к ним, попытался поднять пистолет, и Уилсон выстрелил ему прямо в лоб. Он упал на Кейси, которая теперь увидела, что есть шанс. Она вытащила нож из руки и воткнула его в живот матери.
— Почему никто не слушает, когда я это говорю?! — раздражённо пробормотал Бут.
Мелисса взяла пистолет Томаса прежде, чем кто-либо успел остановить её, и начала стрелять. Одна пуля попала Буту в ногу, и он упал на пол. Другая Уилсону в грудь. Три к одному, в пользу сумасшедшей. Бут пытался прицелиться в Мелиссу, но она спряталась за спиной Кейси, прижимая пистолет к её голове.
— Сделай это, Бут! — требовала Кейси. Кровь из её руки не свернулась полностью, а превратилась в тонкую струйку. — В следующий раз, когда я попытаюсь покончить с собой, постарайтесь поменьше отвлекать! — она пыталась выдавить ухмылку, как только могла. — Убей её сейчас же!
Бут нацелился на Мелиссу, держа палец на спусковом крючке, но не смог этого сделать.
— Она убьёт тебя!
— Поверь мне, это неплохой вариант. Стреляй в неё!
Это была конфронтация, и Бут был тем, кто вздрогнул. Он бросил оружие, и оно упало к ногам Кейси, но, по крайней мере, оно было не в его руках. Мелисса отпустила дочь. Именно в этот момент Зак, который до этого оставался незамеченным, подошёл к Мелиссе с намерением хладнокровно снести ей череп, как это случилось с Томасом. За секунду до того, как он смог нанести удар, Мелисса повернулась, направила пистолет и нажала на курок. Зак упал весь в крови, и лицо Кейси потеряло всякие эмоции. Пока мать отвлекалась на свою последнюю жертву, Кейси взяла пистолет Бута.
— Мам! — крикнула она, и мать повернулась к ней лицом. Кейси подняла пистолет и выстрелила в голову матери. Инстинктивно умирающая женщина подняла пистолет и дважды выстрелила, попав Кейси в грудь и живот, прежде чем упасть.
Кейси оглянулась на Бута, единственного, кто ещё был в сознании.
— Мне надоело заканчивать то, что не может сделать ФБР! — заявила она, а затем просто упала.
Бут подполз к телефону. Его нога невыносимо болела, но в него стреляли и раньше. Он просто молился, чтобы не только ему пришлось рассказывать эту историю. Ему, наконец, удалось схватить трубку и набрать 911.
— Это агент Бут из ФБР. Мне нужна скорая помощь. Или несколько. И патологоанатом, и полиция, и все, кого вы сможете найти. Один наверняка мертв, может быть, четверо, и в меня стреляли. Пожалуйста, поторопитесь! — он сказал диспетчеру адрес и повесил трубку. Последняя мысль, которая пришла ему в голову, когда он, наконец, потерял сознание, была о том, что это похоже на Джонстаун.