ID работы: 6131432

Она Ниган

Гет
NC-17
Завершён
630
Размер:
67 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
630 Нравится 186 Отзывы 141 В сборник Скачать

Теория заговора

Настройки текста
— Парень, а ты хорош, — Гэри похлопал Рэя по плечу. — С одного выстрела такую тушу завалил! Убитый олень занимал две трети кузова внедорожника. — Да здесь чистого мяса на сотню фунтов, если не больше, — присвистнул Кено. — Без тележки до кухни не дотащить. Отец, следивший с помоста за разгрузкой, показал большой палец. Смущенная улыбка Рэя стала еще шире. Вслед за мужскими восторгами незамедлительно последовали женские: Арат одобрительно цокнула языком, а Регина и Лора зааплодировали. Рыжеволосая новенькая с форпоста — кажется, Мара — и вовсе отличилась: сначала послала Рэю воздушный поцелуй, а потом принялась крутиться поблизости и бросать недвусмысленные взгляды. От такого напора бедняга покраснел, а, увидев, что я за ним наблюдаю, поспешил покинуть двор. Заметив его отсутствие, Мара разочарованно поправила задравшуюся майку и переключилась на Гэри. — Пришел спросить разрешения погулять с новой подружкой? — ядовито осведомилась я, столкнувшись с Рэем в общем зале. — Можешь валить, не держу. — С кем? — он изобразил непонимание. — Только не говори, что не заметил, как та жилистая девица чуть из лифчика не выпрыгнула. — Шахматы, ты что, ревнуешь? — довольно засопел Рэй. — И почему твое самомнение в разы больше члена? — с притворной грустью вздохнула я. — Будь наоборот — мы бы поладили. Рация проходившего мимо Кено помешала Рэю возразить — с одного из западных форпостов сообщали, что со стороны Аннандэйла по шестьсот семнадцатому шоссе на них движется стадо. — Мы взорвали ловушку возле развязки четыреста девяносто пятого, чтобы увести их к болоту, но, кажется, заряд был испорчен. Основная часть стада уцелела, придется отстреливать. — Гюнтер, прием, — в эфире послышался голос Арат. — Перекиньте двух снайперов на шестьсот семнадцатое. Я с заменой выдвигаюсь к вам. Последнее время такие сообщения не были редкостью — три форпоста к югу от Святилища уже дважды попадали в осаду ходячих. — Понять бы, откуда они прут, — вслух размышляла я. — Жаль, карта осталась в Александрии. — У Нигана в комнате есть как минимум две, — Рэй задумчиво почесал подбородок — его явно осенила та же мысль. — И когда ты успел обшарить шкафы? — Я приносил чистые вещи из прачечной, — обиделся Рэй. — Карты лежали на журнальном столике. Ниган их даже не скрывал. В спальне отца я не бывала из-за ее близости к гарему. Да и сейчас подходила с опаской — если он развлекается с одной из своих грудастых пустышек, вряд ли обрадуется мне. Из-за двери не доносилось ни звука. На стук тоже никто не ответил. Осторожно повернув ручку, я заглянула внутрь. Тяжелые шторы и темная мебель делали комнату мрачной, но она все равно смотрелась стильно: ножки торшеров и рамы картин сочетались по цвету с резными столбами кровати, а подушки на кожаном диване были сшиты из той же ткани, что и балдахин. Включив ближайшую к двери лампу, я плюхнулась в кресло. Рэй оказался прав — обе карты лежали на стеклянной столешнице. Придвинув их к себе, я опустила руку в вазу с декоративной галькой и обернулась: — Собираешься пустить там корни? Рэй продолжал мяться у входа: — А нам разве можно вламываться сюда? — Не дергайся, — поморщилась я. — Лучше покажи, где находятся мусорщики. Рэй, нехотя, ткнул пальцем в заштрихованную область возле Роуз Хилл. Зачерпнув пригоршню цветных камешков, я положила один на указанное пятно. — Еще стада были в Клифтоне, Рестоне, Дейл-сити и Ньюингтоне, — я продолжала раскладывать гальку по карте. — И пожары в Спрингфилде, — напомнил Рэй. — Тоже считаешь, что они связаны? — улыбнулась я. — Естественно, — наклонившись к столу, он обвел в общий круг Святилище, Хиллтоп и Александрию. — Смотри: все «гости» движутся с запада и юга. При этом в каких-то несчастных тридцати милях к северу находится Вашингтон, в котором было под завязку инфицированных. Но стада идут не из столицы. Сам того не подозревая, он подтвердил мою гипотезу. Я откинулась в кресле, чтобы лучше видеть его лицо, а он продолжал сосредоточенно рассуждать. — Допустим, все ходячие, способные хоть как-то передвигаться, за два года переместились из Вашингтона в другие города, где были уничтожены или блокированы в низинах. Но тогда почему-то же самое не происходит и с западом? Он взглянул на меня, ожидая ответа. Мы были достаточно далеко друг от друга, чтобы считать это вторжением в личное пространство, но слишком близко, чем он обычно допускал. Смутившись, Рэй отвел глаза. И сделал это в тот самый момент, когда за нашими спинами открылась дверь. — Не знал, что у меня гости. Услышав голос отца, Рэй отпрянул. — Прости, что не дождалась твоего прихода, — с виноватым выражением лица я привстала с кресла. — Нужно было срочно проверить кое-что важное. Рэй с готовностью сделал шаг к двери. — И как, успешно? — отец махнул рукой, разрешая нам остаться. — Мы думаем, кто-то намеренно гонит ходячих, — заговорщицким шепотом поделилась я. — И стада относительно новые, — добавил Рэй. — На мусорном полигоне они довольно быстро передвигались, а значит, еще не успели ни вывихнуть, ни сломать конечности, что неизбежно через пару-тройку месяцев после превращения. Я хотела возразить, вспомнив толстяка в полицейской форме в Клифтоне, но прикинув расстояние, которое отделяло его от остальных, решила не перебивать Рэя. — Я не ездил в Дейл-сити и Ньюингтон, — уверенно продолжал он. — Но в Рестоне была та же картина. На некоторых даже одежда толком испачкаться не успела. — Вот места, где встречались ходячие, — я кивнула в сторону столика. — Что скажешь? — Скажу, что разговор затянется, — отец опустился на диван и развернул карту к себе. — Поэтому, крысеныш, принеси-ка нам кофе. И себе захвати. Рэй вышел. Забравшись в кресло с ногами, я принялась постукивать ладонями по коленям. Игнорируя мое нетерпение, отец молча изучал разложенные камешки, а затем отмерил расстояние от каждого до Александрии. — Думаешь, это Рик? — удивленно пробормотала я, наконец, сообразив, зачем он отослал Рэя. — Не исключаю, — отец потянулся к вазе за новой порцией гальки и отметил форпосты. — Ни у Иезекииля, ни тем более у Грегори не хватит смелости, а вот Граймс — та еще заноза в заднице. Он уже пытался заключить сделку с мусорщиками, но пока дальше слов не пошло. Я настороженно обернулась к двери и, убедившись, что та закрыта, поинтересовалась: — У нас же… достаточно оружия? Чтобы отразить нападение… — Его столько, что можно положить все поселения в округе раз шесть, — усмехнулся отец. — Но я искренне надеюсь, что оно так и останется на форпостах и складе Святилища. Звякнув чашками, в комнату вернулся Рэй. Пока я помогала расчищать место для подноса, отец склонился над картой. — Присядь, — взяв чашку, он сделал приглашающий жест. Рэй с опаской опустился в кресло рядом с моим и сцепил пальцы в замок. Под пристальным взглядом отца он чувствовал себя неуютно. — Крысеныш, ты видел Святилище и наверняка оценил слабые места, — отец отпил кофе. — По чему бы ты ударил в первую очередь? — Святилище — просто здание, — Рэй неопределенно дернул плечами. — И не имеет особой ценности. Размешав сахар, я подвинула ему одну из чашек. Помявшись, он все-таки ее взял и подытожил: — Надо бить по людям. — А еще лучше — по мне, — кивнул отец. Рэй, некстати сделавший глоток, закашлялся. — Ниган, на это никто не решится, — с трудом восстановив дыхание, выпалил он. — Да, в поселениях есть недовольные, но не сумасшедшие. И не самоубийцы! — А как же твой друг Карл, примчавшийся сюда с пушкой наперевес? — с сарказмом заметил отец. В дверь постучали. — Войдите. В комнату боком протиснулся Юджин — в нелепых шортах и плаще с торчащей из кармана мягкой игрушкой — и монотонно забубнил: — Я собирался обсудить повторную заливку бреши в восточной стене, но если сейчас не самый подходящий момент… — Это подождет, — прервал его отец. — Но раз ты так удачно заглянул, скажи-ка мне вот что. Он повторил вопрос, который уже задавал Рэю. Немного поразмыслив, Юджин принялся перечислять слабые места Святилища. Говоря, он немного покачивался из стороны в сторону. Увидев впервые, я приняла его за умственно отсталого, но когда все предложенные идеи оказались толковыми, поняла, что ошибалась. — Приковать к ограде ходячих было весьма продуктивным решением, как и ввести круглосуточные дежурства снайперов на крыше. Из недоработок отмечу всего пару пунктов, — Юджин достал блокнот: — На северной стороне в месте, где гараж примыкает к ограде, имеется щель между плитами. Ее перекрыли сеткой, но возможно, есть смысл поставить заглушку из цельного листа металла. Забор на западе просматривается не со всех точек из-за растущего рядом дерева. Не уверен, что стоит спиливать его целиком, достаточно обрезать часть кроны. В целом считаю доверенный мне периметр укрепленным. — Уверен, что все предусмотрел? — отец закинул ногу на ногу. — А если, к примеру, в Святилище заведется крот? И будет сливать подельникам… ну не знаю… местоположение складов с оружием. В его голосе слышалась ирония, но Юджин воспринимал каждую задачу буквально. — Для исключения возможности кражи арсенала я бы рекомендовал раз в три дня перемещать оружие с одного форпоста на другой. И сообщать маршрут транспортировки ограниченному кругу лиц. — Ты просто незаменим, — отец театрально приложил руку у груди. — И я настаиваю, чтобы ты прямо сейчас проехался с инспекцией по всем форпостам, чтобы выявить их слабые места. Пора расширить периметр твоих полномочий. Я прикажу Дуайту подготовить транспорт и группу сопровождения. Пробормотав что-то в знак согласия, Юджин вышел. Отец сгреб гальку с карты и ссыпал обратно в вазу. — Продолжим позже, — он на секунду прикоснулся губами к моей макушке и предупреждающе поднял указательный палец. — И никакой самодеятельности. Появятся новые умозаключения идеи — дай знать. — Хорошо, — обреченно вздохнула я. Палец изменил угол наклона и указал на опустевшие чашки. — Крысеныш, не забудь про грязную посуду. Рэй схватил поднос. Возле кухни мы разделились — отца остановила Регина, Рэй свернул к мойке, а я поспешила к гаражу, надеясь поймать Юджина до отъезда. Мне повезло, грузовик еще заправляли. Юджин топтался возле кабины, дожидаясь Дуайта. Я тронула его за плечо: — Сегодня у форпоста возле развязки четыреста девяносто пятого шоссе снова появилось стадо. Когда дорогу расчистят, не мог бы ты изучить одежду ходячих и собрать… — Не продолжай. Ты хочешь по личным вещам или документам определить место, откуда они пришли. Несмотря на глупый вид, Юджин все-таки соображал как надо. Я с нетерпением ждала его возвращения, но инспекция растянулась на целые сутки. Заночевал на одном из форпостов, Юджин с уловом вернулся к обеду. Внимательно изучив водительские права из Стерлинга и Рестона, студенческое удостоверение Университета в Фэрфаксе и бейдж медсестры госпиталя в Уоррентоне, я убедилась, что мы с Рэем оказались правы — все города находились к западу от Святилища. Версия обрастала доказательствами. — Я захватил еще кое-что, — Юджин развернул две грязные тряпки. Первая при ближайшем рассмотрении оказалась распоротым рукавом с нашивкой Национальной гвардии, вторая — длинным фартуком. Плеснув на него водой, я оттерла кровь с логотипа. — «Винодельня Хартвуд», — прочитал Рэй. — Интересно, где это? Из нагрудного кармана торчал кусок бумаги. Стараясь не испачкаться, я потянула за уголок и достала буклет с описанием винодельни. — Адрес: Хартвуд Роад, Фредериксберг… — я замолчала, попыталась вспомнить карту. — Это в шестидесяти милях к юго-западу отсюда, — помог мне Юджин. — Проанализировав все обнаруженные документы, можно сделать вывод: на данный момент винодельня — самая удаленно расположенная точка… — Нет! — взвилась я, не дав ему договорить. — Это слишком близко! Тот, кто гнал стада, находился сейчас менее чем в часе езды от Святилища. Я кинулась искать отца. На заднем дворе царила суматоха — несколько человек спешно грузились во внедорожник. По обрывкам разговоров я поняла, что один из форпостов не отвечает. Увидев меня, отец отмахнулся: — Малышка, не сейчас. Он явно был не в духе, и я не рискнула спорить. Если форпост захвачен, мое открытие уже ничего не изменит — опасность гораздо ближе. Я поднялась на крышу и долго всматривалась в лес на западе, но не обнаружила ничего подозрительного. Дежурившие снайперы в один голос клялись, что мимо них не проскочит даже заяц. Пришлось снова спуститься вниз. За время моего отсутствия возле гаража не стало тише: Регина тараторила в рацию, а Джаред и Крис заправляли грузовик. Отец раздраженно отчитывал Юджина. Оказалось, едва группа Гэри выехала за ворота, с ними пропала связь, а спустя десять минут не ответил еще один форпост. — Ты же только вчера изучал слабые места! Опустив голову, Юджин пробормотал что-то про «человеческий фактор». — И почему опять приходится все делать самому? — отец сел в кабину вслед за Крисом. — Лора, отправьте еще одну группу к шестьсот семнадцатому и разверните патруль на Вудли Хиллс. Пусть выяснят, что за херня случилась с Гэри. Грузовик тронулся. Проводив его взглядом, я посмотрела на Лору. — Дуайт, прием! — обеспокоенно вызывала она. — Дуайт! Со связью творился коллапс. Запоздало промелькнула мысль, что вместе с форпостом неизвестный неприятель получал и доступ к рациям. Я схватила Лору за плечи: — Это говнюки слушают наши переговоры! И знают каждый шаг! Надо вернуть отца! — Ниган, прием! — тут же сориентировалась Лора. — Срочно вернитесь в Святилище. Эфир ответил шипением. — Неужели кто-то глушит сигнал? — Лора постучала по корпусу рации. — Ниган, прием! Отец не отвечал. — Ниган… — Не трать время, — прервала ее я. — Надо ехать следом. Я еще успею его догнать. — Чесс, не вздумай! — ахнула Лора. Но я уже остановила пробегавшего мимо Кено: — Организуй мне транспорт! — Я не имею права, — запротестовал он. — Ниган мне голову снимет… — Я Ниган! — выхватив пистолет из-за пояса Лоры, я прицелилась Кено в лоб. — Повторяю последний раз: Организуй. Мне. Транспорт. Через две минуты Арат подогнала грузовик. Я села рядом с ней. У ворот нас догнал Рэй и на ходу заскочил в кабину. — А ты что здесь забыл? — Тебя охраняю, — напомнил он. Я не стала тратить время на споры и отвернулась к дороге. Арат хорошо водила, но мне казалось, мы ползем как черепахи. Грузовика отца по-прежнему не было видно. — Пожалуйста, поторопись, — я нервно барабанила ногтями дверце бардачка. — Чесс, успокойся, — Арат дернула рычаг, переключая скорость. — Возможно, они намеренно перешли в режим тишины. Увидели что-то необычное и… — Что? Танцующих ходячих? И решили: зачем, блядь, отвлекать их шумом эфира? Пусть попляшут. — Держитесь! — неожиданно вскрикнула Арат, ударив по тормозам. Машину занесло. От рывка меня по инерции потянуло вперед. Ударившись о стекло, я взвизгнула и сползла на пол. Рэй нависал сверху, одной рукой упираясь в приборную панель, а второй не давая мне выпрямиться: — Шахматы, не высовывайся! — Эти суки заблокировали дорогу! — Арат выкручивала руль, пытаясь выровнять грузовик. Я схватила ее рацию: — Регина, прием. На двести тридцать пятом ловушка! В эфире раздался уже привычный шум. Нас снова тряхнуло, а потом кабина замерла — Арат удалось справиться с управлением. Осторожно выпрямившись, я увидела с дюжину тел ходячих — кто-то свалил их друг на друга, перекрыв дорогу. Пробуксовав на обочине, Арат сдала назад и снова затормозила — с двух боковых съездов вылетели поцарапанный седан и обитый железом фургон, отрезав нам путь обратно. — Пригнитесь! — Арат впечатала подошву в педаль газа. — Я их протараню. Из обеих машин загремели автоматные очереди. Рэй снова повалил меня на пол. — Уведи ее в лес! — прокричала Арат, отстреливаясь в ответ. Приоткрыв дверь, Рэй выкатился на дорогу: — Шахматы! Ну, давай же! Оставив Арат пистолет Лоры, я пригнулась и выпрыгнула следом. Закрывая собой, Рэй поволок меня к зарослям. С этой стороны было относительно тихо — то ли грузовик загораживал стрелявшим обзор, то ли Арат их отвлекла. Благополучно преодолев расстояние до опушки, мы скрылись за деревьями. Выпустив руку Рэя, я обернулась к дороге. И в ту же секунду в полусотне ярдов с грохотом взметнулась земля. Взрывной волной меня отбросило назад и засыпало комьями вперемешку с листвой и обломками веток. Ничего не соображая, я с трудом поднялась. В голове гудело, перед глазами все плыло. Вцепившись в ствол ближайшего дерева, я позвала Рэя. Знала, что не услышу — я и собственный голос толком не слышала — но продолжала испуганно озираться: — Твою мать! Рэй! Сбоку что-то промелькнуло, и рядом с рукой в дерево вонзилась стрела. Я испуганно отшатнулась и, не устояв, осела на кучу веток. Слух медленно возвращался. Выстрелы не затихали, изредка сопровождаясь ревом мотора и скрипом покрышек — Арат не оставила идею протаранить преграду. Заметив справа чей-то силуэт, я попыталась встать. — Не двигайся! — держа на прицеле, ко мне приближался арбалетчик в засаленной рубашке — копия Рэя, только немного постаревшая и потрепанная. Я машинально подняла руки. — Это она? — уточнил арбалетчик у кого-то за моей спиной. Обогнув поваленное дерево, к нему подошел Гленн: — Она.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.