ID работы: 6133149

He is а pirate, She is a princess

Гет
NC-17
Заморожен
40
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
795 страниц, 63 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 154 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 65

Настройки текста
      И вот настал тот день, когда они приближались к лагуне сирен. Иви была, кажется, больше всех взволнована и буквально не находила себе места, ходя по своей каюте из стороны в сторону, что-то бормоча себе под нос. Гарри взвалил на её плечи слишком большую ответственность, по крайней мере так думала она, перечитывая разные заклинания снова и снова.       До предполагаемой встречи оставалось около двух часов. Хоть по времени был полдень, но это так не ощущалось. По мере приближения к лагуне сирен, становилось прохладнее и туманнее, из-за чего вскоре нельзя было чётко разглядеть солнце.       Иви вышла на палубу, наблюдая, как Гарри с Оливером поднимают паруса. Гарри перевязывал веревки, делая узел крепче, нервно временами поглядывая в свой телескоп. Иви улыбнулась, что же мог увидеть её пират, в тумане? — Гарри, я уверена, есть какой-нибудь другой путь, чтобы избежать лагуны сирен и добраться до Неверленда. — сказала она, волнительно, сжимая свои руки в одном кулачке. — Это единственный путь, — улыбнулся он, опустив телескоп вниз, — Мы справимся. Ничего не бойся. — Гарри, пожалуйста, найди способ избежать всего этого, я чувствую себя как-то не по себе. — Чувства, порой, могут обманывать, не так ли? — он нежно прикоснулся ладонью к её щеке, — Как успехи с магией?       Иви задумчиво отвела от него взгляд, потом на каблуках, развернулась от него. — Разреши мне кое-что, что ты мне запретил.       Гарри усмехнулся, скрестив руки по бокам, — И что же?       Иви осторожно повернулась к нему, — Я обещала, что не буду использовать магию во зло, а если не сдержу обещание, ты убьешь меня. — Хм… — Так вот, — продолжала Иви, — Я буду использовать тёмную магию против сирен, она эффективнее. Ну, а потом, ты сам решай, убивать меня или нет. — Душа моя, ты видимо неправильно поняла, я сказал, что убью тебя, если ты будешь делать зло нашей семье, а до других мне дела нет. Превращай людей хоть в лягушек, вырывай сердца, но чтобы из-за этого никто из нас не пострадал.       Иви улыбнулась, — Вырывать сердца, это мамина фишка. И тем более, мне не на ком тренироваться.       Гарри усмехнулся, — Ах, ты маленькая злодейка. Как мне с тобой повезло. — он покачал головой, тянув её в свои объятия. — Ив, голос сирен действует только на мужчин, так что я могу вести себя странно, буду похож на агрессивного зомби, — он рассмеялся, но Иви, кажется, было не до смеха, она нахмурилась. — Я буду всем сердцем сопротивляться их чарам, но без твоей помощи никак. — Ты дважды испугался, когда я напевала песню, и дважды назвал меня сиреной. Это непростительно. — она слегка улыбнулась. — Я был взволнован. — заверил он. — Твой голос просто очарователен. — Я знаю. Но хотелось бы услышать слова извинения.       Он усмехнулся, — Я извинялся сотню раз, Ив.       Она с улыбкой вздохнув, покачала головой, — Гарри, почему я не могу поднять корабль в воздух, чтобы мы просто перелетели лагуну, а?       Гарри взял её за руки, раскрыл её ладони, чтобы с нежной улыбкой посмотреть на них. — Дорогая, в твоих руках столько магии, я верю, но мы не можем так просто перелететь.       Она вопросительно подняла на него взгляд, — Это было бы намного проще! — Видишь ли Ив, чтобы достичь Неверленда, надо обязательно пройти эту лагуну. И только тогда, когда мы пойдём это испытание, наш корабль сможет взлететь к Неверленду.       Иви опустив взгляд кивнула, — Я боюсь, что могу потерять тебя. — Любимая, даже если со мной что-то случится, я всегда найду тебя. Все будет хорошо. А теперь, ступай к детям и спрячь их, закрой все окна, дверь в их каюте. Сделай все, что пока мы не пойдём лагуну, они были в безопасности. Затем поднимайся сюда. Договорились?       Иви с грустной улыбкой кивнула, прежде чем приблизиться к нему и поцеловать в щечку, — Положи руку на сердце и обещай, что мы пойдём это все.       Он приложил руку к сердцу, — Я клянусь.       Иви будто недоверчиво покачала головой, затем направилась в детскую.       Иви была слегка напугана тем, что её детки с широко раскрытыми глазами, и удивленно-восхищенным лицом, прислонившись к окну, наблюдают за чем-то. Вскоре усадив их за столик, рассказала, почему нельзя выходить из каюты.       Джеймс был очарован рассказами Гарри о русалках, сиренах, о которых давным давно рассказывал никто иной как Капитан Джеймс Крюк. И теперь мальчик переживал большое волнение, по рассказам отца, он знал, что голос Сирен действует только на мужчин и он находится в опасности. Когда Иви объяснила, что она заколдует окно так, что ни одна сирена не сможет достать его, мальчик немного успокоился.       Когда детская комната была в полной безопасности, и заколдована сильными защитными заклинаниями, Иви поднялась на палубу.       Гарри стоял к рулевого колеса, смотря куда-то вдаль. Тем временем, воздух стал все холоднее и непрогляднее, стояла гробовая тишина. — Иви, любимая, я буду управлять кораблем, но ты наблюдай за мной, чтобы я не отошёл от штурвала.       Иви прислонилась к мачте, устало приложив к ней голову. — Хорошо. А Оливер, куда он делся? — Он где-то там, в трюмах, внизу. Возможно где-то спрятался. — Сказал бы раньше, я бы сделала для него защитное заклинание. — закатила она глаза, — Чем отличаются русалки от сирен? — Русалки не пытаются тебя убить. — он усмехнулся. — И они состоят из плоти и крови, в отличии от сирен. Сирены это…       Гарри замолчал, тяжело вздохнув. В эту секунду, туман стал гораздо непроглядным, но были видны очертания камней, острыми концами выглядывающие из воды. Послышался тихий скрип тлеющий досок и всего того, что осталось, от разбитых о скалы кораблей.       Их корабль проплывал медленно, Гарри сосредоточившись, управлял рулевым колесом, чтобы избежать столкновения с препятствиями в виде мачт давно забытых и заброшенных судн.       Скрипы кораблей в такой ужасно тихой тишине, отдавались эхом. Иви замерла, прижавшись к мачте корабля спиной, наблюдая, как позади них, остаются острые скалы, и останки кораблей со рваными и давно изношенными пиратскими парусами.       Лагуна сирен в своём роде была кладбищем кораблей, по слухам среди моряков из лагуны сирен никто не возвращался. В поисках заветного Неверленда, тысячи моряков обрели свою смерть, так и не достигнув своей цели. Даже те, кто прошёл лагуну сирен, оставалось пройти скалистые берега, где корабли сталкивались о скалы и разбивались вдребезги. По слухам, сирены могли обретать внешность любого человека, к которому твоё сердце неравнодушно или приобретать невероятно прекрасную внешность, перед которой не мог остаться равнодушным ни один моряк.       Но все это были лишь слухи. Откуда же взялись эти слухи, если оттуда никто не возвратился?       Мёртвую тишину нарушили сладкие, неразборчивые голоса. Голоса смешивались, это был едва разборчивый шёпот, но достаточный для того, чтобы затмить сознание Гарри.       Иви услышав насторожилась, потом с усмешкой фыркнула, — И это прекрасные голоса?       Заметив, что Гарри перестал двигать рулевым колесом, и словно завороженный стал смотреть в сторону, словно видя что-то вдали, Иви подошла ближе к нему, осторожно прикоснувшись к его плечу. Гарри развернулся к ней, и посмотрел холодным и бесчувственным взглядом, будто неживой. Иви не разглядела в его всегда голубых глазах, привычной окраски, они сейчас были более серые, в если приглядеться, можно было бы разглядеть серо-зеленые искорки.       Она обхватила его лицо руками, — Гарри, все в порядке?       Он промолчал, затем перевёл взгляд к бортику корабля, затем на его лице появилась нежная, влюбленная улыбка. Иви сначала по боялась перевести взгляд туда, куда так пристально смотрел Гарри, но потом она, ожидая самого худшего повернула голову в ту же сторону, что и Гарри. Иви замерла в ужасе, увидев фигуру, что состояла только из воды, руками держащаяся за их бортик, чтобы очаровательным взглядом смотреть на пирата.       Она была ничуть не прекрасна, но так Гарри не казалось, в его сознании, она представилась как девушка из плоти и крови, с невероятно красивой и даже можно было сказать, идеальной внешностью: её белокурые, чуть закрученные локоны длинных волос, закрывали её обнаженную грудь, большие и такие манящие к себе глаза ярко зелёного цвета, тонкая талия, переходящая в рыбий хвост тусклого зелёного цвета.       Когда Гарри отстранился от Иви, последовав к прекрасной девушки, Иви нахмурилась, затем резко потянув его за руки, вернула его к штурвалу.       Сирена прорычав, перевела яростный взгляд на Иви, которая в свою очередь сжала свои кулачки, так же бросив на неё злой взгляд. Иви уже знала, как применить свою магию. В ту же секунду, в руках Иви появился огненный сгусток, который она резким движением рук, бросила в сирену, от чего та, попросту испарилась. (Так как она была из воды)       Иви усмехнулась, — Всего-то одна сирена, ничего страшного.       Её мнение изменилось, когда она перевела взгляд от бортика к штурвалу, где недавно стоял Гарри, но его там не оказалось. Он шёл на зов других сирен, на этот раз, они были у другого бортика, их было трое. Три создания воды, которые представились в сознании пирата, как и три прекрасных красавицы.       Иви недовольно выругавшись, направилась спасать своего мужа. Оттолкнув Гарри в сторону, она снова воспользовалась огненной магией. Их испарение сопровождалось истошными криками, и проклятиями в их сторону. Не успев Иви повернуться, Гарри уже шатаясь, шёл к кормовой части корабля, куда его звали ещё несколько красавиц сирен.       На этот раз, Иви подкравшись к Гарри сзади, ударив его по голове, первым что попалось под руку, а именно его телескоп, на время отключила его, посчитав, что это лучшее, что она могла сделать. Ведь сирены не могли утащить его, нужно было, чтобы жертва сама прыгнула в их объятия или же сама, добровольно подала им руку. Отключенный Гарри теперь не мог сделать ни то, ни другое. Скорее это был плюс, а не минус, в такой ситуации.       Корабль качался из стороны в сторону, слышался неприятный скрежет. Борт корабля повреждался из-за камней, разрушенных кораблей, и наверняка, они оставили ужасные царапины на корпусе.       Иви быстро побежала к штурвалу, и начала неумело крутить рулевое колесо. Гарри никогда не подпускал её штурвалу, не объясняя причин, это было запретное для неё место.       Иви в тревоге училась управлять кораблем, уклоняясь от очередного разбившегося корабля, она натыкалась на другой, но корабль оставался целым, если не считать, поцарапанных бортников и борта.       Корабль обходил скалы одну за другой, сильно качаясь на волнах, которые создавали сирены, чтобы потопить их корабль. Туман помалу начал рассеиваться, и тогда Иви уже смогла обходить опасности.       Когда крики сирен прекратились, и яркое солнце ослепило Иви, она чуть улыбнувшись зажмурилась, от света.       Почувствовав облегчение перед пройденным испытанием, она легко вздохнула. «Все закончилось, наконец-то!» — подумала она, подняв взгляд на небо.       Все бы ничего, если бы спустя секунду, она не услышала шум водопада. Она широко раскрыла глаза, не зная, как действовать в такой ситуации. Корабль поддавшись течению, несся быстро вперёд, не давая никакого шанса, что сбросив якорь, корабль остановиться, прежде чем они упадут с него вниз. Оставалось только верить в лучшее, что упав вниз, их корабль не пойдет ко дну. Иви зажмурившись, крепко сжала рулевое колесо, мысленно молясь, чтобы все обошлось.       И вот, корабль наклонившись сначала кормовой частью, затем уже всем целым, полетел вниз. Иви казалось из полёт вниз был бесконечно долгим, пока они с грохотом не упали в воду. Брызги были огромны от падения корабля. Вода поднялась высоко вверх, прежде чем она ударила по палубе. От брызгов, от падения вниз с водопада, Иви получила несколько ушибов на руках, и кажется вывихнула оба запястья, так как при падении крепко держалась за штурвал. Она почувствовала невероятную боль, слёзы текли по её щекам, но она несмотря на свои страдания ни за что не должна была оставлять штурвал.       Ей предстояло пройти так называемые «Скалистые берега» Иви поняла это по двум высоким острым скалам, находящиеся по разные стороны корабля. Каждый поворот причинял ей боль, она должна была стараться, обходить каждый выступ острых камней, торчащих из воды. Она уже была на грани болевого шока, её голова кружилась, руки начинали трястись от боли и усталости. Оставалось совсем немного, при такой же высокой скорости, они должны были выйти из зоны Скалистых берегов в течении пяти минут. Конечно, не обходилось без царапин, испорченных бортиков некогда аккуратных с идеальной ручной вырезкой.       Из последних сил, Иви направила корабль вперёд, и убедившись, что они вышли из зоны Скалистых Берегов, она улыбнулась, прежде чем потерять сознание.

/

      Иви очнулась от криков чаек и ярких лучей солнца, что падали ей на лицо. Она открыла глаза, но не смогла разобрать ничего. В её глазах все было смутно, размыто и чуть ли не двоилось. Иви двумя руками потерла виски, морщась, вспомнив о её ушибах и вывихах запястий. Постепенно, приходя в себя, Иви могла чётко видеть. Чуть приподнявшись на локтях, она увидела Гарри, нервно входящего из стороны в сторону, вдоль бортика. Иви попыталась встать, но оперевшись на руки, она снова ощутила невыносимую боль. — Гарри, не поможешь мне? — хныкая от боли спросила она.       Гарри перевёл на неё хмурый и озлобленный взгляд. Иви была слишком обессилена, чтобы обратить на это внимание. Гарри недовольно прорычал, бросив взгляд на борт корабля, и испорченный бортик. — Красное дерево, ручная работа! Да ты знаешь, сколько это стоило, нет?!       Иви подняла на него грустный взгляд, — Но, я…       Гарри подошёл к ней, чтобы резко потянув её за запястье поднять её. Иви поморщилась, начав скулить от боли. — Дорогуша, ты и вовек не расплатишься за этот корабль. — нахмурился он, одним резким движением прижав её к мачте. — Я тебе говорил, женщине у штурвала не место! Говорил?! — Я спасла нас… — прошептала Иви, боясь поднять на него взгляд. — Лучше бы ты вообще не вставала за штурвал. — прорычал он, сжимая её больные запястья, не замечая, как начали блестеть её глаза. — Корабль в ужасном состоянии, благодаря тебе. Говорили же! Женщина на борту к беде, так ты ещё и за штурвал встала! — Я прошу прощения, за то, что сохранила нашей семье жизнь. Посмотри на мои руки, пожалуйста.       Гарри опустил взгляд и только сейчас заметил все её синяки, и опухшие запястья. Наверняка, на запястьях был не просто вывих, а перелом, иначе как можно было объяснить, сильную опухлость едва двигающиеся пальцы и неестественную подвижность суставов. Руки Гарри стали трястись, он отпустил её руки и задумавшись, убрал их за спину. — Гарри, прости, бортики, я знаю, они очень дорогие, но… я все восстановлю, я попытаюсь. — Ив. — Гарри тяжело вздохнув, перевёл на неё печальный взгляд, затем обнял её. — Прости. Я накричал, ты правда молодец, спасла нас, бортики это так, пустяк. Прости, любимая, боже, я так виноват. — Мне очень больно руки, я кажется, не смогу временно пользоваться магией.       Гарри осторожно взял её за руки, прежде чем поцеловать каждую. — Принцесс, сейчас я перевяжу тебе ручки, и все наладиться. Ты больше нигде не поранилась? — Только руки. Отнеси меня пожалуйста в мою каюту, я очень устала. — Там и перевяжу. — он улыбнулся. — Как дети? Они…с ними все в порядке? — Да, с ними все хорошо, за ними следит Оливер.       Иви едва улыбнулась ему, прежде чем он взял её на руки, чтобы отнести в её каюту.       Иви приложив руку к его сердцу, произнесла, — Мне очень жаль, что из-за меня, мы не сможем подняться к Неверленду.       Гарри поцеловал её в лоб, — Малышка, Неверленд подождет. Главное, чтобы ты была цела. — Я ужасно виновата перед всеми. Я испортила наш корабль и задержала Неверленд ещё на несколько дней. Эвелин так хотела увидеть Неверленд на её день рождение. — С ума сойти, через три дня, им будет пять, они уже такие взрослые. Эвелин переживёт, ничего. Ив, наоборот, ты спасла нас всех, ну и пусть жертвуя красивым корпусом и бортиками, ну и пусть, ладно. Это всего лишь дерево. — По твоей агрессии на меня, мне так не показалось. Гарри, я сейчас не хочу с тобой ругаться, просто нет сил. Может быть позже. А теперь, ты должен перевязать мне руки, какой-нибудь лечебной повязкой и оставить. Я хочу побыть одной. — Хорошо, принцесс.       Гарри аккуратно взял на руки, в то время как Иви печально опустила взгляд, смотря на свои покалеченные руки. Он отнес Иви в её каюту и осторожно положил её на постель. — Любимая, мне очень жаль.       Иви покачала головой, промолчав, отвела от него взгляд.       Гарри смотрел на её руки и ему было безумно жаль её, он бы сейчас все отдал, чтобы хоть немного облегчить её боль.       Позже, он перевязал её руки, наложил шину, чтобы переломы запястий быстрее восстановились, намазал мазью от синяков её ещё не посиневшие ушибы. За это время она не произнесла ни звука. Просто молчала, изредка шипя от боли. — Душа моя, произнеси хоть слово.       Иви отрицательно покачала головой, Гарри не мог не заметить, как начали блестеть её глаза, когда она отвернувшись от него смотрела в окно. — Принцесс, через пару дней все пройдёт. — Гарри чуть улыбнулся. — Спасибо. — прошептала она, — Я имею ввиду, что ты перевязал мне руки. Я бы сама не справилась.       Гарри взяв её подбородок в руку, заставил посмотреть ему в глаза, — Иви, что с тобой? — Что со мной? Разве не видишь? — она едва улыбнулась, переведя взгляд на забинтованные руки. — И это ведь не единственная причина?       Иви нахмурилась, сжав руки в кулачки, — Оставь меня одну или сейчас во мне снова проснётся моя мать. — Ив, колдовать ты все равно не сможешь, но вот язык у тебя очень острый. — Замолчи. Оставь меня, я должна подумать. — Ну теперь я тебя точно не оставлю. — он усмехнулся, — Ты можешь преувеличить в сотню раз все, рассказывай.       Иви нахмурилась и сложила руки на животе, отведя обидчивый взгляд в сторону. — Я не преувеличиваю. — произнесла она. — Ой ли? — Во-первых, я сейчас очень злюсь на тебя. Во-вторых, есть заклинания, которые работают без помощи рук. В-третьих, я хочу побыть одной. Уходи. — Ах, Ив, если у тебя женские дни, то я понимаю, такое поведение.       Иви закатила глаза, — Я тебя сейчас ударю, за такие догадки. Ты не знаешь о чем говоришь. — Что же тогда? — Ты слов вообще не понимаешь?! Я хочу быть одна!       Гарри заметил как начали искриться её глаза. Она была в гневе, крепко сжав кулачки, она бросила злой взгляд га Гарри. — Эй, Ив, полегче! — выкрикнул Гарри, вспомнив её приступ злой Королевы, взгляд её был точно таким же как в прошлый раз. Он насторожился. — Ну все, ты меня вывел из себя, знай, что сдерживалась, чтобы не накричать на тебя раньше!       Гарри усмехнулся, — Ну давай, освободи свою душу. Я слушаю. — Когда ты очнулся, что ты сделал в первую очередь, что, а? Правильно, ты не поинтересовался, как я, жива ли я, тебя волновало лишь то, как бы накричать из-за этих чертовых бортиков! — Я прошу прощения, Ив. — Я не закончила! — вскрикнула она, ударив его по руке, — Женщина на корабле к беде, да? Спасибо, любимый! Благодаря мне, ты сейчас живой, и дышишь воздухом, мало того, ты ещё сидишь рядом со мной! И где благодарность? Её нет!       Гарри задержал её руку, прежде чем она снова ударила его. — Ладно, хорошо, чем я могу выразить благодарность? — Чем? Уже поздно, Гарри. Ты показал истинного себя.       Гарри закатил глаза, поняв что Иви не собирается останавливаться. И все что ему оставалось делать, чтобы сильно не разругаться — это слушать все что она говорит. — Ты показал, что для тебя важны какие-то доски, чертов бортик, а не моя жизнь. — Вот сейчас, не надо, я проверил твой пульс, пока ты была в отключке. — Хорошо, ты заглядывался на других девушек.       Гарри усмехнулся, покачал головой, — Больше аргументов нет? Ив, боже, это сирены, их магия действует на всех мужчин. — И вообще самая обиженная должна быть я. Я больше всех пострадала. — Ой, ты моя сладенькая девочка, — с усмешкой сказал Гарри, начав поглаживать её по голове, — Тебя пожалеть? Ой, кто тебя обидел, неужели злой капитан Гарри?       Иви нахмурилась, — Я не нуждаюсь в сюсюканье. — Тогда значит, успокойся, и хватит истерить. — строго сказал он. — В море случается всякое, я предупреждал. И ещё, будешь хмуриться, появятся морщины. А ты их, знаю, ой как не хочешь!       Иви сжала губы, — Говоришь как моя мама. — Успокойся. Я прошу прощения за все, что сегодня с нами произошло. Ни ты ни я, не хочет ссоры, я знаю. Я принесу шоколад, хочешь? — Ты хочешь избежать ссоры шоколадом? — она чуть улыбнулась, — Я все равно не смогу донести его до рта. — Думаю мир?       Иви призадумалась, потом улыбнулась, — Я не должна тебя прощать, но... — Я знаю, обижайся сколько угодно. — Гарри усмехнулся, — Какой шоколад?       Иви мило улыбнулась, — Мой любимый — молочный.       Гарри наклонился к её постели, чтобы поцеловать, — Я люблю тебя, принцесс.       Иви хихикнула, — Даже после того, что я сделала? — Всегда любил, и буду любить.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.