ID работы: 6136323

Nightmare

Гет
NC-17
Заморожен
45
автор
Madelaine_ бета
Размер:
152 страницы, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 113 Отзывы 11 В сборник Скачать

ГЛАВА 11.

Настройки текста
— Когда ты была там, что ты почувствовала? — Я не помню. Всё произошло так быстро, словно вспышка. — Попытайся вспомнить. —...Это была боль. Сильная, рвущая на части изнутри. Как будто колючая проволока обхватывает горло и начинает сдавливать гортань. Как будто тебе подставили холодное дуло пистолета к виску. И тебе становилось больно не от осознания своей скорой кончины, а лишь потому, что оно касается твоей кожи. — Это была физическая боль? — Нет. Эмоциональная.

***

Снова тот самый бледно-персиковый рассвет, виднеющийся где-то на горизонте. Пустующие трассы, на которых машины проезжают, наверное, не чаще чем раз в несколько часов. Прохладный осенний ветер, гуляющий по улицам и веющий пустотой. Я снова в своей комнате. Сижу перед кроватью на мягком стуле, на котором обычно любила сидеть возле приоткрытого окна и читать любимую книгу. Мои руки почему-то трясутся. Действительно, с чего бы это? Веточка фиолетовых вен тянется от локтя и до запястья на бледной коже, а после скрывается на ладони. На кровати лежит парень. Мокрая от пота чёлка волосками разбросана по его широкому лбу. Маленькая капелька бежит по его виску. Грудь размеренно вздымается от каждого вздоха. Глубокая рана возле сердца уже не сильно кровоточит. Я не знаю кто он. Мне известно лишь его имя. Такое простое, не замысловатое. Но, почему-то, от его произношения, в моих жилах застывала кровь. Тео Рэйкен. Кто такой Тео Рэйкен? Попробую вам его описать. Чёрного цвета волосы, скорее, были смолистые. Такие блестящие, словно солнце по ним игривисто играет своими лучами. Его глаза, обрамленные углём длинных ресниц, были прикрыты. Тонко выведенные линии бледных губ и скульптурный нос. Интересно, что он пережил? — Почему вы не отвезли его в больницу? — я поворачиваюсь к Лиаму, который сидел в углу комнаты на уютном бирюзовом пуфике и, кажется, засыпал. Этот парень за сегодняшний день успел потерять кучу нервов. Когда мы нашли в лесу его друга, он оперативно посадил его в машину и велел чем-то зажать его глубокую рану. Лиам давил на газ так сильно, что деревья за окном слились в одну сплошную, неуловимую линию, словно художник смешал тёмные краски на своём полотне. Тео по пути часто терял сознание, буквально через пять минут снова приходя в себя. И так по кругу. До самого дома. — Ему нельзя в больницу. Взгляни на его рану. Обычный врач ему не поможет. — Ему плохо, Лиам, — я с сожалением гляжу на потерпевшего. Его веки плотно сжимались. Губы обескровлены, а побледневшая рука крепко сжимает ткань пододеяльника. Ему тоже снились кошмары. — Я позвоню Дитону. Он приедет и осмотрит его. — Кто такой этот Дитон? — хмурю брови и устало подпираю подбородок рукой. Глаза бегают по лицу Данбара, который, кажется, уснул. Аккуратно, словно мышка, не желая быть замеченной, встаю со своего места и достаю тёплый плед из шкафа. Накрываю одноклассника и выключаю светильник. Тихо закрываю дверь. Даже не скрипнув паркетом, спускаюсь вниз по лестнице. В голове куча мыслей. Интересно, что скажут мои родители, когда приедут завтра из командировки и увидят в своём доме четверых парней, один из которых лежит на моей кровати с раной у сердца? Нужно что-то придумать. — А я думал, ты уже спишь. Проходя вдоль гостиной слышу голос Мейсона из кухни. Парень сидел за столом и рылся в своём ноутбуке. Чашка остывшего кофе стояла возле него. Заметив мой взгляд на столовой посуде, парень стеснительно отводит глаза. — Прости за такую хозяйственность. Глаза слипаются, но уснуть всё равно не могу. — Да ничего страшного, — легко махаю рукой и подхожу к плите. Где-то здесь, в ящике над плитой, должна быть упаковка чая, — Я тоже уснуть не могу. — Как там Тео? — Хьюит не отводит глаз от экрана монитора и начинает что-то быстро печатать на клавиатуре. — А ты как думаешь? — сажусь напротив одноклассника и складываю руки перед собой, — Расскажи мне о нём. — Что ты хочешь знать? — Хоть что-то. Этот человек снился мне месяц, а сейчас он лежит в моей кровати и истекает кровью. Мейсон закрывает ноутбук и откладывает его в сторону. Парень как и я складывает руки перед собой и смотрит мне в глаза. — Он когда-то учился в нашей школе, в классе Скотта, Лиам рассказывал тебе о нём. После четвёртого класса Тео пропал. Вернулся года полтора назад, только уже не человеком, а оборотнем. — Химерой, — задумчиво гляжу в неведомую мне точку и прокручиваю в голове рассказы Данбара о Врачевателях. — Именно так, — подмечает Хьюит, — Потом было очень много всего. Ночи не хватит, чтобы рассказать. Если будет интересно, на досуге, можешь поинтересоваться у Лиама. Он любит об этом рассказывать. Я в знак согласия киваю головой и тяжело вздыхаю. Как бы мне хотелось узнать, что чувствуют эти ребята на самом деле. Но я не могу. Только сейчас я заметила, что в гостиной, на диване, тихо посапывает Кори. Парень свернулся калачиком и укрылся одеялом, под которым обычно любила спать мама. Поскорей бы пережить эту ночь.

***

Слышу очень тихий стук в дверь. За окном уже встало солнце и дома стало намного теплее. Кори и Лиам по-прежнему спят, а Тео так и не пришёл в себя за ночь. Мы с Мейсоном не сомкнули и глаза за всё время. Подхожу к двери и открываю её. На пороге стоит высокорослый мужчина. В руках у него чёрная борсетка, а на плече висит чёрная куртка. — Элейн, верно? — голос этого человека был слишком добрым. Я недоверчиво смотрю на него. — Да, здравствуйте. А вы кто? — Я Алан Дитон, — он улыбается и стреляет глазами за мою спину. — Доктор Дитон, наконец-то! — радостно вещает Мейсон и приглашает мужчину внутрь дома. Так вот он значит какой, целитель всего мифического и сверхъестественного. Никогда бы не подумала. Он больше походит на какого-нибудь детского терапевта, не более. Мы поднимаемся наверх, в мою комнату. Замечаю возле своей кровати сидящего Лиама, который, по идее, должен был сейчас спать. Он здоровается с доктором крепким рукопожатием. Из-за двери появляется взъерошенная голова Кори, чьи сонные глаза ещё не успели до конца открыться. — Мистер Дитон, его ранили в грудь. Он потерял много крови, — Данбар уступает своё место доктору и отходит в сторону. Его напряжённые руки скрещены на груди. Дитон осторожно снимает повязку с раны и внимательно осматривает её. Я не выдерживаю этого зрелища и отворачиваюсь. Мужчина аккуратно отодвигает тонкий слой кожи и нахмуривает брови. — Что случилось? — Мейсон походит чуть ближе, заметив выражение лица Дитона. — Невозможно, — тихо произносит он и достаёт скальпель из своей борсетки. Доктор наносит аккуратный разрез возле основания раны. Он поднимает остриё и показывает его нам. По лезвию скальпеля стекала слизь с блестящими вкраплениями. — Это же та самая хрень, — брезгливо произносит Байнт и морщит нос. — Подождите. Он же должен быть умереть из-за этой слизи, — Мейсон бегает глазами по лицу Дитона и указывает на Тео, который лежал без сознания, — Почему он жив? — Потому что он химера, — Данбар внимательно смотрит на доктора, а тот солидарно кивает. — Эта слизь действует только на тех сверхъестестественных существ, которые изменились через укус, — Алан аккуратно вытирает скальпель и убирает его в специальный чехол. — И как нам его спасти? — Я удалю всю слизь из его раны. Если это поможет, то его состояние улучшится. Я думаю, его нужно отвезти ко мне в клинику. Там будет удобнее проводить операцию. — Хорошо. — Как вы нашли его? — доктор защёлкивает маленькие замочки на своей борсетке и выжидающе смотрит на ребят. — Он сам нашёл нас.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.