ID работы: 6139665

Просто Соня с бородой

Джен
G
В процессе
3338
Размер:
планируется Макси, написано 686 страниц, 92 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
3338 Нравится 2064 Отзывы 1297 В сборник Скачать

17 часть

Настройки текста
      Понедельник, 17 декабря 1990 года       В семь утра Соня чуть не стала заикой. Дело в том, что я по глупости вчера попросила Фоукса разбудить меня в семь утра, чтобы не проспать завтрак. И эта чудо-птица выполнила своё обещание. Соня даже представить не могла, что благородная птица феникс будет трубить страшнее павлина, снося звуковой волной перед собой все преграды в лице моей бедной психики. Это был бычий рёв. Подлая птица прежде своего злодейства умостилась на моей груди. Соня чуть не оконфузилась.       А всё началось с того, что в неприлично позднее время меня посетила здравая мысль о том, что о нашествии комиссии попечителей было бы неплохо предупредить персонал. Время ночное, а завтра с самого утра у моих профессоров плотный график. Один выход — ловить их за завтраком.

***

— Но мы не успеем, Альбус, — забеспокоилась Минерва, когда я пригласила преподавателей в свой кабинет. — Сейчас уже пятнадцать минут девятого!       Мне пришлось встать с места и громко сообщить учащимся, что время начала уроков смещается на один час позже. Время приема пищи остаётся прежним.

***

      Кабинет наполнился профессорами, тут же приступившими к трансфигурации сидячих мест. В отточенных движениях угадывалась привычка. На их лицах было оживление, предвкушение и, что самое странное, радость. С чего бы? Флитвик светился собственным светом, сверля меня хитрым прищуром и исподтишка бросая задорные взгляды в сторону Снейпа, который отвечал на это хмурым взглядом исподлобья. К чему бы это? Септима Вектор и Батшеда Бабблинг так же многозначительно переглядывались между собой. Снейп и Трелони заныкались в противоположные от входа углы с одинаковыми траурными минами. Минерва излучала всепоглощающее внимание и готовность записывать. Филч уставился на меня фанатично-влюблённым взглядом, от которого у меня началась икота и почесуха. Все остальные казались вменяемыми, их зеркала души всего лишь моргали нетерпеливым любопытством. — Мы все умрём! — провыла Сивилла. Нервы у бедняжки сдали. — Начинается! — фыркнула колоритная мулатка-шоколадка. Аврора, да? И скептически ухмыльнулась, обменявшись со Спраут взглядами «мы начинаем балаган». — Конечно, девочка моя, — согласилась я с прорицательницей, посылая ей отеческую улыбку. Чтобы не отходить от канона, я даже расчехлила запасы Дамблдора и сейчас с блаженным видом стянула из конфетницы мармелад в виде лимонной дольки. — Мы все когда-нибудь умрем. Дольку, Сивилла? — приподняла вазочку со сладостью, отсалютовав ею в её сторону. Трелони стянула дольку и нервно зажевала её. — Но я собрал вас, коллеги, совсем по другой причине. — Я ещё раз улыбнулась и погладила свою бороду, наткнулась на колокольчик, позвонила немного в него, требуя внимание. А, может, колокольчик в бороде именно для этого? — Я пригласил вас, дамы и господа, с тем чтобы сообщить вам пренеприятное известие: к нам едет ревизор! — комната наполнилась шумом. Снейп закатил глаза. — Одна птичка принесла мне на хвосте предупреждение о том, что после слушания по делу Уизли в Хогвартс нагрянет комиссия Попечительского совета. — Мы все умрем! И не будет нам покоя ни днем, ни ночью! Покров печа-а-а-али нас настигнет… Снейп закрыл лицо ладонью. У меня очень хорошее боковое зрение. — Это пророчество не истинное, девочка моя. Успокойся! Ещё дольку? Попрошу поменьше воскурений и спиртного. Пожалей детей. Наша милая Сивилла живёт в своей башне как сова, — обратилась я ко всем. — Минерва, Филиус, я попрошу облагородить доступ в учебные и жилые помещения коллеги, создав ей пристойный вход. Может быть, после этого мы проживем дольше, не так ли, моя девочка? — пошутила я, Трелони отчего-то ушла в астрал, а у Фили и Минни, судя по лицам, что-то не срослось. Я прямо услышала шуршание их шестерёнок. — Я полностью уверен в том, коллеги, что у вас полный порядок в учебной документации. Но, если же всё-таки вы знаете за собой небольшие недочёты, у вас есть время устранить их. — Преподаватели дружно достали блокнотики для заметок. — Роланда, напиши для своего кабинета большой плакат о технике безопасности для первых учебных полётов, оформи в красивую раму и повесь на видном месте. — «Ничего, дорогая, — думала я, — тебе полезно поразмышлять на эту тему. То, что ты была профессиональным игроком в квиддич и являешься тренером школьных команд, не делает тебя автоматически хорошим преподавателем. Я ещё заставлю тебя пройти педагогическую квалификацию». — Возможно, наконец, решится вопрос с мётлами. Подготовь слезливую речь для попечителей. — Хуч чуть не упала в обморок, услышав такие новости. «Не может быть!» — говорило всё в её облике. — Неужели я дождусь этого эпохального события, ещё до того как стану привидением? — отсылка к Бинсу? — Подколка засчитана, Роланда. Аргус, свяжись со старейшиной домовиков, он знает всё о магических потоках замка и поможет тебе. Надо утеплить помещение астрономической башни, которое используется для занятий. С замком я тоже согласовал эти работы. Он окажет всяческое содействие. Дамы, — обратилась я к Синистре, Вектор и Бабблинг, — составьте Аргусу компанию, поддержите проект. — Отчего-то у всех присутствующих глаза стали с размер блюдец, полных неверия. А что такого? Сейчас зима — дети мёрзнут. — Сильванус, я знаю, что ты помогаешь Хагриду с моим заданием по животноводству. Сформулируйте кратко свои наработки. Помона, твои теплицы вне конкуренции — ты молодец. Попрошу также и тебя подготовить краткую речь о новом учебном проекте. — Спраут довольно зарделась и покивала, тряся кудряшками, — умница, у неё всё схвачено, не зря она декан. — К слову, Хагрид, тебя тоже ждёт весьма ответственное задание — вычеши, наконец, бороду от мышей! — беззвучно засмеялась я, Хагрид озадаченно лупал глазами, а остальные добродушно посмеивались и похлопывали великана по плечу. — А как же я? — раздался жалобный голосок. Кто это мяукнул? — Что такое, девочка моя? — а может, всё намного прозаичней, и старик просто не помнил имён? Как же её зовут — эту девчушку по маггловедению? А? Чарити? — А что делать мне? — «Ага, этому дала, этому дала, а этому не дала», — посмеялась я в бороду. — Для начала расширь библиотеку кабинета для внеклассного чтения произведениями таких маггловских литературных гигантов как: Уильям Шекспир, Шарлотта Бронте, Редьярд Киплинг, Оскар Уайльд, Артур Конан Дойл, Джордж Байрон, Даниэль Дефо, Льюис Кэрролл, — назвала я английских писателей из своей библиотеки до переселения в дедушку. — Что лучше может познакомить нас с миром магглов, как не погружение в их культуру?       Северус держал лицо, но выглядел тоже несколько потеряно. Так, надо озадачить и его. — Северус, дольку? — на этих моих словах Флитвик, всё совещание переглядывающийся со Снейпом, разразился заразительным хохотом. А что такого я сказала? Снейп скривился и отказался от угощения. — Составь список ходовых зелий для больничного крыла с расценками мастера. Ох, Поппи, девочка моя, — тут же отвлеклась я от зельевара, — от тебя я так же жду подобный перечень с расценками подмастерья. Так, что я ещё мог забыть? А! График дежурств. Минерва, ты подготовила график? — комната снова стала напоминать разворошённый улей. Я посмотрела в новый график, протянутый мне МакГонагалл, с удивлением увидев в основном имя Снейпа — все остальные дежурили от силы раз или два в месяц. — Это что такое, дамы и господа? Конкуренцию Снейпу составляет только Флитвик? — Я не против подзаработать, директор, — разрезал пирог гула голос зельевара. — Для меня эти прогулки не составляют труда. Всё в порядке. — Любишь гонять школяров, Северус? — добродушно посмеялась я. А профессор закусил губу и отвернулся. Флитвик блестел глазами и жевал бороду. И что на него нашло? Остальные тихонько похихикивали, прячась за блокнотиками, платочками или отворачиваясь. — Ну что ж, дорогие мои, на этом у меня всё. Сейчас я засяду за финальное приглаживание своей защитной речи для суда. Пожелайте мне удачи! — Я хлопнула в ладоши и радостно растянула рот с зажатыми губами. При поднятых бровях мой вид должен был разогнать засидевшихся коллег. Кабинет опустел быстро.

***

      В Атриум я попала из камина собственного кабинета. Гулкий зал вестибюля, знаменитый фонтан руки поклонника творчества Зураба Церетели, хаотически снующие люди. У противоположной стены лифты. Отправилась к ним. Насколько я помню, зал заседаний должен находиться в подвале. Я тяжело вздохнула и укорила себя в беспечности. Соня не знает, куда идти. И обратиться со своей проблемой к мимо проходящим людям невозможно без того, чтобы не прослыть склеротиком-маразматиком. Встала у лифтов и, тяжело вздохнув, стала разглядывать потолок. Кто-нибудь, ну кто-нибудь подойдите к бедной Соне! — Добрый день, профессор Дамблдор! — ко мне подошла приятная женщина в чёрной судейской мантии и высоком головном уборе. — Вы ведь на дисциплинарное слушание? — Боже мой, как же мне узнать её имя? — Добрый день, девочка моя, — печально и рассеянно улыбнулась я, — сегодня такая замечательная погода, а я грущу о рыжих озорниках. Как же тяжело воспитывать наши цветы жизни, — посетовала я, предложив даме локоть. Незнакомка, едва прикоснувшись к локтю, приняла моё приглашение. — Профессор, Вы всегда так добры к ученикам. Я вспоминаю время учебы, как светлые дни своей жизни. Но Вы слишком добры и, признайтесь, не всегда правы. — Не будем так строги. Не сочти за дерзость, проводи старика, поделись новостями. — Мне совсем не сложно, и это честь для меня — идти рядом с Вами, профессор. Тем более, я тоже должна быть на данном слушании и нам в одну сторону.       Пока мы ждали приезда лифта, к нам подлетела запыхавшаяся девушка с пачкой тонких папок. — Мисс Боунс! Мисс Боунс! Анкеты, что Вы ждали, наконец, пришли! — эти заполошные крики стали моим облегчением. Я веду под руку главу Отдела магического правопорядка и члена Визенгамота Амелию Боунс! А если учесть, что она мне очень нужна и я сама планировала её искать, провидение благоволит ко мне. — Очень хорошо, Маргарет, положи мне их на стол. — Молоденькая секретарь радостно улыбнулась и унеслась по поручению своей начальницы на пятой скорости. — Ах, молодость, — вздохнула по-стариковски я, всё больше и больше вживаясь в свою роль. — Амелия, что ты посоветуешь мне? — Мнения разделились, и в большей степени не в Вашу пользу. Обвинение настаивает на исключении из школы, денежных санкциях и недельном сроке заключения в Азкабане на верхнем уровне. В обвинение также включены сомнения в Вашей состоятельности как директора. Кто-то вцепился в это происшествие бульдожьей хваткой, как в повод сместить Вас. Но я ещё не поняла, кто именно над этим хлопочет. Негодование членов Визенгамота искусственно подогревается. Я не оправдываю Вас, мистер Дамблдор, но подобные настроения мне так же не по вкусу. — Всё будет хорошо, девочка моя. Ты всегда умела найти золотую середину между добротой сердца и суровой справедливостью. — Лицо судьи просветлело в благодарности на тёплые слова. — Не переживай за старика, — улыбнулась я. — Мы еще повоюем! — А Амелия задорно вздернула подбородок. — Кто бы сомневался!       В конце нашей светской прогулки Боунс пожелала мне удачи и скрылась в служебном проходе. Передо мной же открылись внушительные двери, оснащенные магическими датчиками движения.

***

      В зал суда я входила под кислые физиономии заседателей, на которые отвечала благостной улыбкой и дружескими кивками. Физиономии становились ещё кислее. Зал был просторный и напоминал университетскую кафедральную чашу с множеством разноярусных сидячих мест, находящихся в кильватере высокого судейского стола-тумбы. К монументальной тумбе судьи прилегала секретарская конторка. А где же располагаются кресла обвинителя и защитника? Соня недоуменно рассматривала постные рожи одинаково одетых людей. Один хрен! Пройдя на свободное место, я села, где села. При этом с видом гордым и независимым. В круге, выложенном разноцветной плиткой, размещались жуткого вида железные кресла. В них сидели перепуганные рыжие пострелята, косящиеся с ужасом на то и дело подрагивающие цепи. На их счастье, ребята не были прикручены «живыми» цепями к своим местам. С первого ряда за спинками кресел моих подзащитных раздавались всхлипы их родительницы, безутешно увлажняющей платок и плечо мужа попеременно. Артур совсем сник и не справлялся с ролью утешителя. В пустом секторе зала заседаний они смотрелись жалко и сиротливо. — Дисциплинарное слушание от семнадцатого декабря объявляю открытым! — зычно провозгласил секретарь, встав со своего места. — Разбирается коллективная жалоба по делу Уизли! Допрос ведут: Амелия Сьюзен Боунс, глава Отдела обеспечения магического правопорядка и Броз Фоули,* заместитель председателя Визенгамота.       Я заметила, как недовольство обвинителя стало более явным с приходом судьи. Так-так, это интересно. А где же Фадж? А, вот он, сидит на самом почётном месте, если судить по близости к судье. Как же ты, Корнелиус, прошляпил ведение сего щекотливого дела? Или ты не настолько в контрах с Дамблдором в настоящее время? Или так тяжело переживаешь скандал, связанный со своей бешеной помощницей? Выбила Рита тебя из колеи, да? — Секретарь суда — Кэри Брайан Аддерли*. Стороны приступают к прениям! — Слово передается обвиняющей стороне заместителю председателя Визенгамота Брозу Фоули! — звучно объявила Боунс. — Уважаемые члены Визенгамота… — а дальше начался нескончаемый поток ереси о том, что в Хогвартсе растят преступников и убийц, что все присутствующие не должны закрывать глаза на попустительства, превышение должностных полномочий и многократные укрывательства хулиганства — если кратко сформулировать все присвоенные мне эпитеты — выжившего из ума старика. И вообще, мне пора на покой, и желательно в пансионат «Азкабан». Предателей крови выгнать из школы, из Министерства, из Англии.       Фоули закончил свою пламенную речь в звенящей тишине, от которой даже противники Дамблдора пребывали в шоке. Я спокойно рассматривала растерянные лица, на которых без всякой легилименции читался вопрос: «Мы пришли наказать хулиганов, при чём здесь Светлейший?» Рассматривала их с большим интересом, вспоминая фотографии из зазубренного досье на всех жалобщиков, которое мне удалось составить благодаря альбому родов и семей Англии, сведениям МакГонагалл и Филча, данным Помфри. — Слово передается защите — Альбусу Персивалю Вульфрику Брайану Дамблдору — директору Школы Чародейства и Волшебства «Хогвартс», кавалеру ордена Мерлина первой степени, Великому волшебнику, Верховному чародею Визенгамота, Президенту Международной конфедерации магов! — «И просто замечательному человеку», — мысленно добавила я, лукаво улыбаясь скрипящему зубами Фоули. Не сотри их в порошок, сынок. Побереги хлеборезку. Слушая продолжительные эпитеты в свой адрес, я невольно прониклась уважением к Альбусу. Это ж надо же, настоять именно на такой формулировке при официальном обращении. Пока зачитаешь это имя, заморочишься настолько, что забудешь собственно о том, зачем обращаешься.       Я степенно поднялась с места и прошла на середину зала, где в очерченном контуре на полу до меня «плясал» обвинитель. Так как я ничего не смыслила в талантах Дамблдора по трансфигурации, я подговорила Акса в невидимом режиме, по моему знаку, выполнять мои поручения. — Пюпитр, — произнесла я и сделала взмах рукой, имитируя колдовство. Передо мной возникла деревянная стойка для книг. — Фоукс! — в слепящей вспышке, в дожде фейерверка, с красивым размахом крыльев появился феникс. Мой зрелищный птиц красуясь, опустил на стол толстую папку с моими исследованиями на тот случай, если понадобится приобщать к делу документы и отчеты, и исчез во вспышке. После него ещё несколько секунд мерцали звёздные искры. Вот позёр! Всё-таки у моего птица занятный характер. С ним лучше дружить во избежание… А-то заколебёшься от его шуточек.       Свою речь я начала с несомненной вины близнецов. Слушатели были довольны: я не встала для них в оппозицию. Далее я рассказала о профессионализме профессора Снейпа и колдомедика Помфри. Причиненный вред мгновенно купирован, оказана скорая медицинская помощь. Все дети поправились. К секретарю переместились медицинские заключения. Далее я описала случившееся всего лишь как штатное ЧП, как неизбежное зло в замкнутом пространстве с гиперактивными детьми. Мною была подробно описана порка подзащитных и их осмысленное желание всё исправить. Рассказано о жестоких воспитательных мерах к Уизли со стороны родственников и друзей пострадавших детей с инцидентами поименно. Предложила возбуждение встречного иска о причинении вреда здоровью отпрыскам Уизли с выплатой семье компенсации.       Я заливалась соловьем, не забывая о тремоло и вибрато, вгоняя в гроб обвинения очередной гвоздь. Даже Фоули перестал перечить, пытаясь оборвать мою речь. Собственно Амелия не обращала на его потуги никакого внимания. А я увлечённо шпарила по выверенному тексту без остановок, сопровождая свою речь выразительными жестами. Как локомотив Хогвартс, я не допускала мысли об остановке, несмотря на злобные выкрики с места со стороны обвинения.       Далее я снова повторила мысль о типичности ситуации в замкнутом пространстве большого скопления детей на длительный срок. Рассказывая о многих «шалостях» присутствующих здесь благородных членов, с намёком, что не названные имена могут всплыть в мемуарах вышедшего на пенсию Чародея. Присутствующие семафорили бледностью и краснотой, звенели успокоительным и вытирали со лба пот.       Я перевела дыхание, выпила воду из наколдованного стакана и улыбнулась. «Смеркалось, — подумала я, — шах и мат. Не выросли вы ещё, чтобы дедушку обижать». — Обвинение, озвучьте меры наказания! — бесстрастно повелела Боунс. Подавленный Фоули через силу расправил плечи и встал. — Фред и Джордж Уизли обвиняются в умышленном причинении тяжких телесных увечий. Обвинение рекомендует отчислить преступников из школы Хогвартс. Наложить на родителей Уизли штраф в одну тысячу галлеонов, из фонда которого будут выплачены компенсации пострадавшим от их действий. В профилактических целях поместить обвиняемых на недельный срок на верхний этаж тюрьмы Азкабан. — Защита, озвучьте меры наказания! — Фред и Джордж Уизли полностью осознали свою вину. К уже полученному им наказанию прошу отправить их до конца года на домашнее дистанционное обучение, с правом в конце года сдать переводные экзамены. Провести ознакомительную краткую экскурсию на остров Азкабан. — Кто за то, чтобы применить к подсудимым меры пресечения обвинения? — прогудел голос мадам Боунс. Маги недоуменно шептались, то там, то здесь проскальзывало пугливое «Азкабан». Появились несколько неуверенных рук, которые впрочем, еще до пересчета были убраны. Глаза Фоули горели безнадёгой и злостью. — Кто за то, чтобы применить к подсудимым меры пресечения защиты? — Единогласно!       Как только огласили окончание суда, меня обступили дрожащие Уизли и сочувствующие им. Молли, умытая слезами, всё пыталась упасть на колени, но ей не давали это сделать. Мальчики клятвенно обещали сначала думать, а потом делать. В итоге постепенно разрыдались все.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.