***
Понедельник, 17 декабря 1990 года Во время кучи-малы, с лёгкой руки Молли организованной вокруг меня, я увидела над затылками поклонников Светлейшего, как злыдень Фоули нацелился на документы, принесённые фениксом. Не всё мне пригодилось, но оставшееся обнародовать я не планировала. — Акс, документы и подставку домой, — негромко скомандовала я помощнику. Было потешно наблюдать за физиономией моего коварного оппонента, так как, едва он прикоснулся к бумагам, документы со стойкой исчезли. И я расхохоталась. — Директор? — Встрепенулась Молли, не разобравшая мою скороговорку и причину смеха. — Всё хорошо, моя девочка, дедушка просто вспомнил шутку, — Соня крепко обняла Молли на прощание и поспешила выбраться из толпы — Боунс направилась к выходу из зала, а я, не зная, где находится кабинет Амелии, не имела права упустить её. Иначе Соня снова окажется дурочкой. Очень некомфортное ощущение. — Мисс Боунс, — выкрикнула я, махая рукой, чтобы привлечь внимание и остановить энергичную даму на выходе. Она подождала, пока я подойду. — Ко мне попали интересные сведения, которые я могу доверить только тебе, моя девочка, — благодушно сообщила я, подойдя на расстояние тихой речи, а Боунс развеселилась. — Чего смеёшься? — заговорщицки спросила я, шутя легонько боднув её локтем. После заседания у многих было хорошее настроение. — Вы такое шоу устроили, дедушка Дамби, — подмигнула она, а на её реплику уже рассмеялась я. Знаю по газетным статьям, Амелию называют жёсткой, неуживчивой и суровой. Однако, газетам нет никакой веры. — Обращайся, внученька! — Так, перешучиваясь, под недоумёнными взорами встречных, мы и достигли её кабинета. Видимо, Амелия не балует коллег улыбками. Впрочем, как только мы расселись за её рабочим столом, весёлость с меня сошла, и женщина вслед за мной посерьёзнела. — Работает ли у вас в Министерстве одна чудаковатая особа, которую и выгнать жалко, и приспособить невозможно? — ничего не могу с собой поделать: Соня совершенно не помнит имени этого персонажа. Только ту информацию, что «Любопытная Варвара» схлопотала обливейт такой силы, что её «крыша протекла» основательно и бесповоротно. Амелия задумалась. — Да, есть такой сотрудник — Берта Джоркинс. Совершенно непонятно, что с ней произошло — волшебники не сходят с ума просто так. Она одинока, и мы, вместо того, чтобы уволить, переводим бедняжку из отдела в отдел… — Ты права. У волшебников слишком гибкая психика, чтобы сойти с ума просто так, и Берта не исключение, её жестоко устранили, как опасного свидетеля. Я не могу тебе назвать своего осведомителя, однако попрошу о помощи. Если вам действительно жаль пострадавшую, не мучайте её больше, организуй тайное лечение в Мунго, чтобы не спугнуть злодея, он работает в Министерстве среди вас. С помощью хорошего мозгоправа, может, удастся раскрыть громкое и очень неприятное преступление, очевидицей которого стала девочка. — Боунс посмурнела, обдумывая мои слова. — Это очень серьёзное обвинение. И почему только сейчас, профессор? Берта чудит уже лет десять. — Поэтому я даю наводку без имён, Амелия. Я не имею права кого-то обвинять без достаточных оснований, а этот человек очень уважаем. Почему так долго? Эти нехорошие сведения попали ко мне случайно и совсем недавно. Может быть, клевета, а может быть, ты спасёшь чьи-то жизни. Я прошу твоей помощи, как главы Отдела магического правопорядка. — Я поняла. Значит, предположительный преступник совсем рядом? — Совершенно верно. Поэтому следствие должно вестись под грифом «секретно», очень щекотливое дело десятилетней давности. — Ясно. Я всё организую сама. Что-то ещё, директор Дамблдор? — сухо поинтересовалась Боунс, входя в рабочий раж. — Да. Достаточно давно я веду частное расследование по делу Сириуса Блэка. В принципе, благодаря этому и всплыли сведения по Джоркинс. Дело Сириуса необходимо отправить на пересмотр. У меня есть все основания предполагать наличие судебной ошибки. Можешь оказать содействие процессуального характера по подготовке к слушанию? В этом судебном разбирательстве председательствовать буду я, как Верховный чародей Визенгамота, инициатор пересмотра дела, и чиновник, желающий исправить свою ошибку. Амелия, я прошу о твоей поддержке как опытного законника. Поможешь ли старику? Боунс сидела в полном изумлении, едва не раскрыв рот. — Зачем Вам это надо, Альбус? — голос приобрёл вкрадчивый тон врача, обращающегося к больному. — Разве подобный пересмотр не разрушит Вашу репутацию? — Нисколько. Во-первых, моя ответственность разделится со всеми остальными заседателями того времени — я же не принимал судебные решения единолично. Во-вторых, пересмотр сможет восстановить справедливость. Отчасти Сириус виноват в своих бедах сам. — Брови Боунс приподнялись в удивлении. — Самооговор. Он самолично ввёл следствие в заблуждение по поводу своей вины, отказавшись давать достоверные показания. Мы тогда жили в смутных временах, и на нас навалилось слишком много проблем. Так что не беспокойся о моей репутации, девочка моя. Исправлять ошибки поздно только в том случае, если ты умер. А я ещё жив, как ты видишь, — и я по-доброму улыбнулась, чтобы хоть немного разрядить тяжесть сгустившихся эмоций. — Интересная точка зрения. Многие с Вами не согласятся. — Что-то я не видел Блэка в рядах Визенгамота, — изменила тему разговора я, чтобы не идти в обсуждении на второй круг. Моего решения ждёт ещё одна проблема. — Сигнус совсем плох. Разве Вы не знаете? Вы задаёте странные вопросы, — Боунс подобралась, с подозрением рассматривая меня. Мне оставалось только состроить хорошую мину при плохой игре. Как бы не спалиться, Боунс по характеру легавая ищейка. Как там повелевалось в указе Пётра I? Дословно не помню, что-то про то, что перед начальством надобно иметь вид лихой и придурковатый, дабы не смущать того своим умом… Мудрый человек был. — Дела школы поглощают все мои мысли и силы. Бывает, что я не замечаю очевидного. — И побольше в голосе сожаления, дедушкиных сетований и рассеянных виноватых улыбок. «А ещё я вообще ничего и никого не знаю, но мне срочно нужно добраться до медальона Слизерина, и я очень рассчитывала встретить здесь Блэка и потолковать с ним», — подумала я. — С тех пор как он похоронил сестру — последнего родного человека, Сигнус замкнулся и резко сдал. Вот уже пару месяцев он не выходил из своего особняка. Совы возвращаются с нераспечатанными письмами. А посетить его без приглашения проблематично. Некоторые уже подозревают, что Блэк-хаус закрылся по причине смерти хозяина. — Печально слышать, — задумчиво отозвалась я. «Что же делать? Мне бы не хотелось откладывать это дело в долгий ящик». — Спасибо за то, что уделила мне время. Буду ждать от тебя вестей по делам Берты и Сириуса.***
Мне катастрофически не хватает времени. Я хочу сделать всё и сразу. А ведь прошло только семь дней, как я очутилась тут. То одно, то другое, и все это не позволяет мне навестить Поттера. А ведь мне хотелось бы не только его навестить, но и подготовить площадку — подарить родных. В это же время его крёстный отец просиживает нары, а крёстный двоюродный дед собрался уйти за грань. Родственнички. Лучше бы безмозглый Сириус, вместо посыпания своей буйной головы пеплом во время суда, вспомнил о своём крестнике и толково изложил картину произошедшего, рассказав о своей ответственности. С Сигнуса-то спрос какой? Он искренне считает, что раз Род сгинул, то непременно надо сгинуть вслед за ним. И разве нужно бороться за возрождение? Видимо, Блэки всё же, действительно, выродились и повредились головой. Как бы мне до него добраться? У Сони есть пара рычагов для восстановления протухших мозгов Блэка, но нет способа подобраться к болезному. Погрязнув в этих нерадостных размышлениях, стоя в очереди к каминному транспорту, я еле сосредоточилась на тихом голосе, который терпеливо окликал меня. Рядом со мной горделиво стоял Люциус. — Директор, — аристократ заметил, что мой взгляд сфокусировался на нем, — мне хотелось поздороваться с Вами и поздравить с блестяще выигранным слушанием. Что я слышу? Хитрец Малфой почувствовал изменение ветра и решил проведать обстановку? — Благодарю тебя, мой мальчик. Я видел тебя и других попечителей в рядах лордов Визенгамота. Вы всё ещё желаете потоптаться на поверженном теле дряхлого старика? — припомнила я страшилку про набег попечителей, после того как меня разотрут в порошок. — Сет ан кошмар [прим.автора: с французского: Это какой-то кошмар], не говорите так, мистер Дамблдор! — возмутился блондин с явным французским акцентом. — Все под впечатлением восхитительно отыгранного процесса. — Но меня интересует комиссия, мон гарсон[прим.автора: с французского: мой мальчик, мой ребёнок], — приподняла брови, округлив глаза. — Мои профессора - уважаемые люди, и это не дело, когда они бегают по замку, будто наскипидаренные. Подошла моя очередь прохождения в камин, и наш разговор следовало закруглить. — Позвольте мне пригласить Вас на бокал вина в Малфой-мэнор. На ловца и зверь бежит! Если я помимо Андромеды свяжусь ещё и с Нарциссой, вполне реально найти шанс пробраться в Блэк-хаус. Надо хвататься за любую возможность. Понятия не имею, чего от меня надо великосветскому павлину, но он меня заинтриговал. Я оценивающе посмотрела на Малфоя, а он, в ответ на брошенный мною взгляд, принялся увлечённо рассматривать свою чудесную трость. — Вино — это хорошо, с удовольствием приму твоё приглашение, мон шер ами [прим.автора: Малфой вырос до «дорогого друга»]. Малфой бросил в камин дымолётный порошок, и Соня переместилась в гости. Какую линию поведения мне выбрать с Нарциссой? Как общался с аристократами Дамблдор? У меня совершенно нет подсказок для ориентирования. Или он троллил всех подряд без разбора? Если я ей поцелую руку, не упадет ли Люций в обморок? А надо ли Соне доводить Лютика до обморока? Как-то вот накопилось в Соне бабской энергии, когда не хватает хорошего скандала или цыган с медведями. Дамблдор в моём лице печально вздохнул и потеребил бубенчики. Сердце грел бараний рог, то есть рог драконий, оттягивая в накопители дурную стихийную силушку. Но бабская энергия не усмирялась магическими амулетами, имея иную бесовскую природу. Дамблдор снова печально вздохнул, пока Люциус, настороженно поглядывая в его сторону, собственноручно разливал по хрустальным бокалам коллекционные рубиновые слёзы винной ягоды. В роскошную гостиную вплыла леди Малфой. Соня выдохнула в сторону: «Акс, большой букет белых роз с длинными стеблями». — Добрый вечер, прекрасная юная леди, — приветственно кивнула Соня, хитро прищурившись, и, приблизившись, вручила здоровенную охапку цветов, наполовину скрывшую фигуру Нарси. Акс, на пару с фениксом, оказался ещё тем троллем. Я оценила его шутку, мысленно усмехнувшись. Соня довольна и обязательно похвалит домовика за верную службу и понимание хозяина с полуслова. Леди охнула под тяжестью букета с огромными шапками белых лепестков, потеряв обзор и покачнувшись. — Добрый вечер, директор Дамблдор, — послышался натужный удивлённый голосок, — Крикви, — с хлопком появился ухоженный Малфоевский эльф, — размести цветы в напольные вазы по бокам двери гостиной. — Цветы плавно переместились к месту назначения, идеально вписавшись в обстановку интерьера, а Нарцисса вздохнула с облегчением. — Дорогой, у нас гости? Как неожиданно! Почему не предупредил? — мягко укорила мужа хозяйка дома. — Это произошло спонтанно, дорогая, — Люциус подошел к жене и, картинно, как в исторической мелодраме, поцеловал её ручку. — Я пригласил директора на бокал вина, не стоит беспокоиться. – Приглашаю присесть к камину. Мы прошли к группе вычурных резных кресел в стиле Людовика, полукругом расставленных у камина в границах расписного мягкого ковра. У каждого кресла стоял небольшой хрустальный столик, который от бликов огня играл в своих драгоценных гранях всеми цветами радуги. Я затаила дыхание от восторга, завороженно любуясь красотой. Хозяева с любопытством разглядывали мою реакцию, довольно улыбаясь глазами на отмороженных лицах. Вечер определенно удался, даже если разговор не состоится. Три столика венчали вместительные сверкающие бокалы с ароматным нектаром рубинового вина, который бессовестно раздражал мои ноздри в непосредственной близи. Я присела в кресло, и бокал перекочевал в мою руку. Зажмурилась от удовольствия на вдохе, вытянула руку к камину и оценила цвет напитка на просвет — идеально! Люциус щёлкнул пальцами, и на столиках появились тарелочки с сырной нарезкой, украшенной зеленью. Соня в раю. Я блаженно улыбнулась хозяевам, отсалютовала бокалом в их сторону и намочила губы о границу хрусталя, растирая нектар языком. Мы сидели в абсолютной тишине, нарушаемой только треском каминного пламени, и откровенно наслаждались вечером. Через некоторое время Люциус стал тихо и неторопливо рассказывать Нарциссе о спектакле, сыгранном в Визенгамоте. Она внимательно слушала, в нужных местах вплетая междометия и краткие фразы со своей оценкой, общий смысл которых в основном сводился к умственным способностям заседавших. Я лукаво посмеивалась в бороду, с удовольствием наблюдая за гармоничной парой. Когда рассказ Люциуса подошел к своему логическому финалу, я сменила тему. — Не так давно, девочка моя, я виделся с Люциусом, и у нас состоялся занимательный разговор. В частности, старика Дамблдора посетило предвидение Трелони… без Трелони, — Соня пошутила и бархатисто рассмеялась, а Нарцисса удивленно посмотрела на меня. — Моё предвидение, в том числе, касалось и Драко, — леди напряглась, и я поймала в её взгляде ревнивый блэковский огонь. Очень хорошо. — Драко наломает дров в школе, перепутав дворянское достоинство с пустым высокомерием. Он станет бездумно копировать отца. «Бездумно» подчеркнуть. Я бы хотел, чтобы Люциус потренировал сына загадочно молчать при обдумывании своих слов. Это поможет в оценке ситуации и получения большей выгоды, как Наследнику, так и окружающим. Так как здравое поведение послужит защитой от бесполезных провокаций, вражды и ссор. — Я посмотрела на хозяев исподлобья, вопросительно приподняв брови. Люциус и Нарцисса обескураженно переглянулись. А я замолчала, терпеливо ожидая ответа. Ответа я не дождалась, потому что обеспокоенные родители ушли в себя, «переваривая» новые сведения. Я решила дать им время, вернувшись к лицезрению живого огня и наслаждению ароматным напитком. Спустя где-то полчаса, когда вино было допито, я заметила, что замороченные мною родители возвращаться из мира задумчивости не спешат. Соня заскучала. — Люциус! — бесцеремонно окликнула я хозяина поместья. Люциус и Нарцисса вздрогнули. — Что ты скажешь мне про инспекцию школы? Прошу заметить, что сейчас, перед Рождеством, у меня куча дел и мне совершенно некогда. Лучше, если комиссия прибудет, как лица, приглашенные на бал, и приступят к своим обязанностям на следующий день. Сделай что-нибудь, Люциус! — ворчливо потребовала я действий от председателя Совета. — Да. Ваша просьба, директор, совершенно справедлива, — быстро справился с секундной растерянностью Малфой. — Она выглядит здравой и сегодня же будет доведена до попечителей. — Очень хорошо, мой мальчик, а как мне быть с мётлами? Неужели дети чистокровных волшебников так и не дождутся новых «чистомётов» в этом году? Поднимите этот вопрос на обсуждении новой даты инспекции. И что мне делать с кухней? Мы разорены! Деньги исчезают в чёрной дыре бессмысленной растраты, — раскапризничалась я. — Про мётлы не волнуйтесь, директор. Вопрос замены инвентаря уже решён и в ближайшее время будет реализован. А по вопросу недобросовестных поставщиков мною ещё в день разговора возбуждено расследование, и оно движется семимильными шагами. Скоро Попечительский Совет предоставит Вам рекомендации к оптимизации баланса. — Ты радуешь старика, Люциус, — смягчила Соня голос до бархатистых сытых нот. Обратила внимание на Цисси. Она невежливо вылупилась на дедушку, позабыв о своём аристократизме. В её обескураженном взгляде плескалось полное неузнавание собеседника. Кажется, Соня снова где-то прокололась. Блин! Что делать? Ай-я-яй! ООС, Соня, грубый ООС! Что делать? Буду бить наотмашь, разделять, властвовать, чтобы запутать персонажей, заморочить и отбить охоту хоть что-то понять. Эпатаж Дамблдора — вперёд! Лишь бы не повязали и в Мунго не сдали, в мягкий кабинет… На опыты… Надеюсь, Верховный Чародей отобьётся. Кажется, я пьяна. — Цисси, девочка моя, на что ты смотришь? На мои бубенчики? Они отгоняют злых духов, а ещё я ими звоню, требуя тишины на совещаниях. — Нарцисса облизала пересохшие от волнения губы, сглотнула и перевела взгляд с бороды, на мои глаза. — Мне срочно нужно в Блэк-хаус на Гриммо. — З-зачем? — бедная девочка, она уже заикается. — Сигнус, негодный мальчишка, совсем отбился от рук. Ему надо немедля вломить по первое число и наставить на путь истинный. — А-а-а-а, — с придыханием дрожащим голосом ответила леди Малфой. — Я иду с вами! — безапелляционно заявил Люциус, суетясь в предвкушении очередного развлечения под моим руководством. Я так понимаю, Лютик у нас за любой кипеж, кроме голодовки? ВПЕРЁД, МОИ ЮНЫЕ ПАДАВАНЫ! НАС ЖДУТ ВЕЛИКИЕ ДЕЛА!