ID работы: 6139665

Просто Соня с бородой

Джен
G
В процессе
3338
Размер:
планируется Макси, написано 686 страниц, 92 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
3338 Нравится 2064 Отзывы 1297 В сборник Скачать

69 часть

Настройки текста
      В отличие от Гарри, познающего премудрости Наследника, мой август был насыщен другими хлопотами. Приближался новый учебный год, в связи с чем подо мной «горел ковёр». Письменный стол я так завалила разными бумагами, что меня за их кипами можно было потерять, даже при всем моем немаленьком росте.       Сейчас я с удовольствием рассматривала патент, который оформила для моих инициативных старшекурсников, на производство детских зонтов для малышни. Сколько кровушки попили у меня в Министерстве из-за этой, на первый взгляд, ерундовой бумажки, пока я не решила в качестве аргумента запретить изготовление мётел по той же причине, что и зонтов. Ведь метла имеет самое что ни на есть маггловское происхождение — ими далёкие от магии люди тысячелетиями дворы метут! После сих феерических криков мне пошли на некоторые уступки. На прочие мелочи, выдуманные учениками, они уже закрыли глаза как на несущественные. Я чувствовала себя победителем великой битвы!       Перебираю свои бумажки, как сокровища. И вот в моих руках договор с мадам Розмертой на поставки комплексных обедов в Хогвартс-экспресс. Помню свой разговор с этой дамой. Она так искренне недоумевала, почему светлая мысль о дополнительном заработке пришла не к ней, а ко мне. Ведь она же откровенно завидовала хозяйке «Сладкого королевства». Миссис Флюм именно по этой причине неоднократно задирала свой острый нос и всячески возмутительно подтрунивала над своей товаркой.       Так что теперь, помимо миссис Флюм, по вагонам Хогвартс-экспресса будут ездить две дополнительных тележки: одна с нормальной едой и горячим чаем и другая — с разными мелочами от общины выпускников (участников триумфально прошедшей в Хогвартсе ярмарки, которую решили оставить на постоянной основе). И если пойдёт дождь, любой неофит сможет защититься от непогоды. Силовое поле от брызг воды и порывов ветра доходило до земли. Помимо этого, от спиц и рукояти шло тепло, которое можно было регулировать. По периметру купола зонта с внешней стороны шла подсветка, напоминающая мне своим внешним видом светодиодную ленту, которую можно было включать и отключать.       Перебираю документы дальше.       А вот смета на закупку брусчатки. Я организовала бригаду с собой во главе. Мне компанию составили Флитвик, Хагрид и Спраут. Флитвик и Хагрид занимались реконструкцией тропы от платформы «Хогсмид» до лодочного причала. Тропу значительно расширили и выровняли. Помона высаживала на газоне вдоль бордюра магические Вербейник и Голденрод*, пора цветения которых как раз выпадала на конец августа — начало сентября. Их жёлтые густые соцветия светились в темноте, а у более высокого Голденрода они ещё и красиво мерцали. Вечернее светопредставление было впечатляющим. У меня даже сердце сжалось от воспоминаний о родном празднично украшенном городе. Себе же, как бригадиру, я отвела роль руководителя. Я следила, чтобы были выполнены все задачи по зачарованию, а дизайн высадки не становился громоздким. Но, по сути, я стала для своих коллег разнорабочим на подхвате, который имел право выдать ценные указания. ----------------- * Вербейник https://pp.userapi.com/c846016/v846016768/176df4/UvWCBDRY9bU.jpg Голденрод https://pp.userapi.com/c846016/v846016768/176dec/DoE2YfEp8TY.jpg -----------------       Причал и лодки взял на себя уже непосредственно сам наш «мегамозг» «мистер Хог». Искин откатил время назад для старых плоскодонок, щедро применив к ним «супер-репаро», да так, что они значительно обновились. Помимо чар «автопилота», их каркас обзавёлся силовыми полями, препятствующими выпадению чего или кого-либо. «Смешные чары, — улыбнулась я. — Они пружинят. Как бы первачки не стали неваляшками, если расшалятся. Да и ладно, пускай, баланс лодки магически устойчив. Никто не перевернётся…» Сидения я попросила также оснастить чарами подогрева и мягкости.       Что я придумала дальше?       Первокурсников перед распределением проводят в большую туалетную комнату для приведения в порядок внешнего вида. Например, помыть руки перед едой или облегчить, хм, душу. К привидениям в традиционном пугании новичков присоединятся домовики. Я отобрала особо весёлых и склонных к шуткам эльфов. Маленький народ тоже имеет право на развлечение. Подмигиваю своему воображению. Дети из-за барьера должны проверить силу своих лёгких, пока им разглаживают одежду, полируют обувь и помогают причесаться щелчком пальцев! Как же я предвкушаю эту суматоху! Следящий кристалл давно ждёт своего часа транслировать «кино» мне на зеркало.       А ещё милый Хагрид дождался моего «всеобщего блага» для себя…

*воспоминание*

      В этом году я решила стать совой сама. Поэтому традиционное приглашение в Хогвартс Хагриду было принесено мной лично.       Постучала в стекло окна. — Кто там? — раскатистый бас. — Уху! Уху! — отозвалась пронзительно я. В тот же миг лесник открыл окно и уставился на меня огромными глазами. — Директор! — удивился он. — Чегойсь это с вами приключилось? Проклял кто? — Добрый день, Хагрид. Я войду? — А? Да. Проходите… — Я в дверь. — А-а-а, — очумевший лесник побежал открывать дверь. — Рубеус, мальчик мой, — протянула я конверт, — тебе письмо.       Глаза Хагрида засверкали радостью, и полувеликан выхватил конверт из моей руки. Он сломал печать, достал приглашение и самозабвенно стал его читать, вполголоса проговаривая слова. — А теперь мы идём на Косую аллею. — Зачем это? — Как же? Делать покупки. — Да я сам, мистер Дамблдор! — Знаю я твоё «сам», — посетовала я, вспоминая, как собирался в школу бедняжка книжный Гарри: ни портков новых, ни носков. — Будешь упрямиться, поведу тебя за ручку, как маленького. — Не надоть этого! Пойду я. Пойду! — Не бухти, вояка. Дети приедут в школу в большинстве своём со всем новым. Я хочу, чтобы ты выглядел на их фоне не хуже. Или ты стеснён в средствах? — Нет, нет, что вы! Я достаточно зарабатываю. — Или ты жадничаешь? — Ну, я склонен тратить на другое… — и его взгляд соскользнул на стол, где стояла пивная кружка размером с пол-литровое ведро. — А вот с «другим» придётся завязывать, Хагрид. Или ты снова хочешь вылететь из школы по дисциплинарным причинам?       Хагрид потупил глаза и покраснел.       На Косой аллее первым делом я повела Хагрида к мадам Малкин за новыми мантиями. Если полувеликан припрётся на занятия в своей лесничьей дохе, меня хватит удар. — Пойми, Рубеус, на занятия ты обязан приходить в форме школы. А то получится, что все ученики должны ходить в форме, и только ты один у нас красавец!       Малкин, конечно, была в шоке, но необходимым комплектом студенческих мантий полувеликана обеспечила профессионально и не мешкая. Как и зимним плащом (черным, застежки серебряные). Правда, я заметила, глаз у неё всё же дёргался. Добыли мы и остроконечную шляпу соответствующего размера. Я чуть не лопнула, сдерживая желание захохотать, когда увидела на лохматом бородаче ведьмовской колпак. Но что поделать: школьная форма — это святое. Соня! Только бы не заржать! — Джулия, девочка моя, не подскажешь старику, есть ли у нас тут парикмахер? — Можете пройти в салон Локхарта, он в той стороне, — заикаясь, пролепетала бедная женщина. — Как интересно! Хагрид, мы идём в гости к Гилдерою! — За что? — взмолился полувеликан, но послушно поплёлся за мной.       Естественно, в парикмахерской самого писателя и «выдающегося борца со злом» не оказалось. Там работал наёмный персонал, что несказанно нас обрадовало. Хагрида усадили в кресло: — Как вас подстричь, сэр? — Э-э-э…       Я пришла на выручку. — Хагрид, дорожишь ли ты своими волосами, или же они просто отросли, потому что ты не обращал на них внимания? — Э… ага, отросли. — Хагрид, так как ты будешь учиться с прочими студентами, рекомендую тебе аккуратную короткую стрижку и чистый подбородок. — Ну, так уж и быть, наверное… — Замечательно! — воскликнул стилист, а дальше последовали витиеватые конструкции из узкопрофильных чар. В конце процесса мастер демонстративно уничтожил все срезанные волосы.       Выбритое лицо и аккуратная стрижка преобразили застенчивого лесника до неузнаваемости, доказывая, что люди с примесью крови волшебных существ стареют намного медленнее. Теперь полувеликан не смотрелся в новой чёрной мантии нелепо. — Это я? — Это ты, — просто ответила я.       Далее по списку шла палочка, но её он купил в тот же день, когда получил разрешение на это. Перчатки из драконьей кожи у лесника уже были. Как без них? Котел, комплект стеклянных флаконов, телескоп и медные весы ждали своего часа на чердаке и в покупке не нуждались. Осталось только купить учебники и набор для зельеделия. Что мы и сделали сразу, просто попросив у продавца готовый комплект из школьного списка, который педантичная Минерва уже предоставила в магазин. Книг в него добавилось значительно, в связи с расширением учебного расписания. Хагрид тут же уменьшил стопку книг, перевязанную бечёвкой, и засунул её в карман. Туда же в последствии полетели и ингредиенты. — Рубеус, а сумка есть у тебя? — Да ну её! — Представь себе, как ты ходишь из класса в класс к разным преподавателям и копаешься у себя в кармане, постоянно доставая из него всякую всячину, в то время, когда остальные дети аккуратно достают свои принадлежности из сумки. — Оё-ёй, — огорчился лесничий. — Ничего хорошего, директор, из этого не выйдет. — Вот видишь! Поэтому нужна сумка. Есть у тебя сумка? — Есть, конечно. — Такая, чтобы прилично смотрелась с твоей новой мантией. — Оё-ёй, — снова огорчился лесничий, вздыхая. — Что ты вздыхаешь? Пойдём и купим тебе сумку.       Точно так же полувеликан вздыхал, когда оказалось, что и запаса пергаментов, папок, перьев и чернил у него нет.       Когда эта канитель закончилась, уже зажглись уличные фонари. — Домой? — спросила я. — Домой, — ответили мне и даже не вспомнили про кружечку в «Дырявом котле».       Да и не пошёл бы полувеликан туда, он ещё стеснялся с непривычки своего нового образа. Тем более, что многие встречные разновозрастные барышни неожиданно стали, хихикая, строить ему глазки. Хагрид был сбит этим вниманием с толку и не знал, куда бежать.

*конец воспоминания*

— Мистер Дамблдор! — раздался плаксивый мальчишеский голос из камина.       Я встрепенулась от воспоминаний и всмотрелась в зелёное пламя. На меня смотрела несчастная рожица Гарри. — Мистер Дамблдор! Пустите меня к себе, а то я здесь сойду с ума! — Что случилось, мальчик мой? — поднялась я с кряхтением после долгого сидения, подошла к камину и «открыла» его. Гарри вывалился к моим ногам. — О-хо-хо, горюшко, — подняла парня с пола и очистила его чарами. — Ну, пойдем, попьём чайку. Что-то засиделся я за бумагами, аж спину ломит, — пожаловалась я. — Рассказывай. — Встретились как-то отец, Сириус и мистер Люпин… — многозначительно начал свой рассказ ребёнок в стиле «анекдот». — Понятно. — Они замучили меня рассказами о своей юности! Самое противное, что дядь Сев у них вселенское зло! С ними невозможно разговаривать! Эти бесконечные «сохатик»… я похож на лося? «Щеночек», «чего ты в эти книжки закопался»… — Неужто совсем нет ничего положительного? — Ну, почему?.. Я впервые понял, как весело гонять на метле. Одному мне было летать скучно. А тут ещё эти летающие мячи! Мама рядом с ними всегда смеётся… Тонкс меня выручает, классная девчонка. Но у меня голова пухнет от всего этого шума. Я хочу домой. — Но ты уже дома, Гарри. — Я хочу жить с вами, дедушка.       Я не нашлась, что на это ответить. Поэтому спряталась за чашку, прихлёбывая из неё. — А что Роби? — нашлась я, меняя неудобную тему. — Роби хороший кот, то есть рысь. Когда я скучаю по своей комнате, то всегда обнимаю его. — Гарри, но в Хогвартсе ты будешь жить в общежитии. Тебе надо учиться жить в тех условиях, в которых ты оказываешься. Постарайся всегда извлекать пользу из обстоятельств, это поможет в жизни не унывать, рассуждая «как было бы, если бы да кабы». — Я не понимаю! — надулся мальчишка. — Какая польза была, например, от Дурслей? — Во-первых, они закалили твой характер — он стал сильнее и выносливее. Возможно, хитрее. Во-вторых, ты научился ценить то, что ты имеешь, потому что бывал в нужде. А счастье познаётся в сравнении. Цени своё счастье, Гарри. А то некоторые люди бесятся с жиру, вместо того чтобы оглянуться на свою жизнь и понять, что они счастливы. — Неужели я «бешусь с жиру», дедушка?! — обиженно. — Нет, ты ищешь себя. Но в этом поиске не стоит себя жалеть. Смотри на всё вокруг с оптимизмом. Например, скоро ты сядешь на Хогвартс-экспресс, и в твоей жизни начнётся новая глава.       Мальчишка посмотрел на меня, по-снейповски изогнув бровь. — Мистер Дамблдор, но разве я уже не в Хогвартсе? Почему я не могу попасть сюда через камин? — Мальчик мой, Хогвартс-экспресс — это местная достопримечательность. Разве ты не хочешь увидеть его? Прокатиться. Увидеть под стук колёс пейзажи Англии и Шотландии?       Поттер смотрел на меня так, будто оказался в Нарнии. Видимо, он даже ни разу не подумал об этом в романтическом ключе, зациклившись на рационализме. Я продолжила: — Кроме того, это очень полезная традиция, предоставляющая великолепные возможности завязать новые знакомства, найти приятелей по интересам. Нет ничего лучше бесед в стиле «дорожный попутчик». — Да, да, конечно, — откровенный скепсис. — Мистер Снейп ведь именно там завязал своё самое «великолепное» знакомство, — ехидно ответил Поттер. — Всякое случается. Однако, Гарри, подумай ещё вот над чем: дети приедут, уже более-менее друг друга зная, а ты останешься не у дел. А вливаться в готовый коллектив намного сложнее, чем участвовать в его формировании. Я настоятельно советую поехать в Хогвартс на поезде, потому что тех, кто прибудет в замок на первый курс, ждёт сюрприз. Ты хочешь его пропустить? — Сюрприз? — загорелись интересом глаза подрастающего пройдохи. — Да, — голосом сказочника продолжила я, — волшебная экскурсия. — Волшебная экскурсия, — восторженным шепотом повторил за мной Гарри.       От разговора нас отвлёк стук в стекло. Я открыла форточку, и к нам спланировала сова с красным конвертом.       «О, Боже мой!»       Сова протянула лапку Поттеру.       «Слава Богу, не мне». — Щеночек! Где ты! Мы не можем тебя найти! Андромеда волнуется. Иди домой, скоро обед!       Всё на повышенных тонах. Вопиллер рассыпался. Гарри закатил глаза и побился головой о подлокотник. Сова, сидевшая на спинке, ухнула. — Можно я ещё немного побуду у вас? — Конечно. Только предупреди крёстного о том, где ты. «Крёстный, я у мистера Дамблдора. Не волнуйся».       Сова улетела. А я подумала, что обед — это хорошо и попросила Акса принести нам что-нибудь с кухни. Едва мы поели, Сириус завопил из камина. — Гарри! Директор! Ау!!! — Это невыносимо, — простонал Поттер.       Пришлось впускать к нам крикливого Блэка. За ним к нам ввалился и оборотень. — Гарри! — радостно. — Крёстный! — обречённо.       Я чарами подтащила к нам ещё два кресла. И решила отвлечь Сириуса от задёрганного эмоциональностью крёстного пацана. — Какие новости, мальчики, Сириус, Римус? Римус, как твоё здоровье? Почему тебя не было на званом обеде? — Его Сиятельство Люциус отказался садиться за один стол со «зверем из леса». — Да? А раньше его это не смущало, — припомнила я Сивого. — О, директор! А у Римуса всё получилось!!! — сменил неприятную тему умничка Сириус.       Я зажмурилась от волны децибел. Действительно, в просторном помещении как будто стало тесно. Вот это кипучая энергетика у Блэка! Охотно понимаю Гарри — от этого устаёшь. — Как здорово! — обрадовалась я. Дело в том, что оборотни могут оборачиваться только в полнолуние, потому что для оборота вне лунной фазы у них не хватает контроля. А с появлением контроля в полнолуние они должны уметь перевоплощаться без проблем в любое время. — Римус, покажи нам, пожалуйста, как ты оборачиваешься.       У оборотня отвисла челюсть. — Мистер Дамблдор. Но оборотни всё-таки не анимаги… Я о том, ну… мне надо раздеться, если не хочу попрощаться со своей одеждой. — Нет проблем, — и я наколдовала ширму. Римус тяжело вздохнул и пошёл за неё.       Через пять минут к нам выпрыгнул большой серый волк из сказок про Ивана-царевича. Теперь отвисла челюсть у меня. Я не перестаю поражаться волшебному миру!       Волк вопросительно заскулил и сел на попу. — Ух ты! — восторженно завопил подросток, а Сириус подхватил, и я поняла, что Гарри действительно на какую-то часть родственник Блэкам — одни и те же интонации.       Мальчишка мгновенно подскочил к зверю и зарылся в его шкуру, обнимая. Волк вздохнул и переступил лапами. А во мне проснулись «черти». — Люпин, почему бы тебе не покатать на себе крестника своего друга?       Сириус весело оскалился и превратился в пса, лающего пса, нарезающего вокруг нас круги. Он лаял на Люпина и скакал. Волку не осталось ничего другого, кроме как подставить Гарри бок. Мальчишка с воплем: «Дядюшка Римус!» — залез на волка верхом. И тут оборотень хитро блеснул глазами и принялся… танцевать! Подпрыгивать, скрещивать лапы, вилять бёдрами… Я, не вставая с кресла, захлопала в ладоши, напевая мелодию для джиги и притопывая. Гарри, неожиданно оказавшись на своеобразном родео, вцепился волку в холку, обвил его бока ногами и безудержно хохотал, повизгивая, когда его подбрасывало на особенно заковыристом па. — Ну, всё, дорогие мои, успокаиваемся, — стоило перевести дыхание. — Люпин, иди оденься и возвращайся к нам. Сириус, тебя это тоже касается. Гарри, садись в кресло.       Мы выпили «ромашкового» чая, постепенно приходя в себя. — «Акцио» документы на Римуса Люпина. На. Ознакомься. После того, как ты сдашь квалификационный экзамен министерской комиссии, ты поступишь на должность инспектора Департамента регулирования магических популяций и контроля над ними, Подразделение существ, Отдел поддержки оборотней. — Ба! Приятель, да ты важная шишка! — пролаял Блэк, звучно шлёпая товарища по плечу, так, что даже оборотень покачнулся. — Хватит глупости нести, — недовольно возмутился Люпин. — Поздравляю! — искренне произнёс Гарри. — Спасибо. — О твоём назначении напечатают в газете. — Зачем это?! — заполошно спросил Римус. — В этой статье опубликуют график твоей работы. Дадут полную инструкцию, как получить лицензию анимага. И прочая полезная информация, чтобы ваш брат не стушевался. — Оё-ёй, — где-то я это уже слышала.       Я снова разлила по чашкам чай. Мои гости после «волчьих танцев» и чётко очерченных перспектив оборотней, отдыхали в тишине, думали и явно никуда не торопились. Нарушу-ка я тишину! — Какие ещё у вас есть новости, мальчики? — Да какие у нас могут быть новости? — взлохматил свою гриву Блэк. А Люпин озорно оскалился, похоже, задумав шалость. — Конечно, какие у Сириуса могут быть новости? — вызывающе протянул он. — Женить его хотят! — Ты зачем об этом рассказал, гад? — Блэк вскочил, схватил друга за плечи и встряхнул его. Люпин торжествующе скалился и не сопротивлялся. — А что? Только тебе можно обо мне докладывать, а?       Я предвкушающе замычала. — И кого же тебе сватают? — Дору! — Какую Дору? — Которая Нимфадора!       Я облилась чаем. — Чего?! — Вот и я о том же! — А разве вы не близкие родственники? — По магическим меркам не особо, — махнул рукой Сириус. — Кроме того, она полукровка. Дядюшка Сигнус совсем крышей поехал! «Мы должны возвысить Благороднейший Род Блэк! Мы не можем выпустить из семьи такой сильный дар!» — Сириус театрально имитировал манеру речи своего дяди, сопровождая всё экспрессивными жестами в своём стиле. — Это он о метаморфизме, — пояснил он, смотря из-под бровей «о, бренность мира». — Смогу ли я иметь детей после Азкабана? — Сириус покрутил пальцем у виска. — Сможешь, у меня есть микстурка. — Сириус от изумления открыл рот. — Она тебе нравится? — спросила я, а сама незаметно следила за оборотнем. К моему удивлению, сложившееся положение вещей его нисколько не заботило. — Н… Не знаю, — неохотно выжал из себя анимаг. — Я совершенно не готов к женитьбе! — Ты дурак, крёстный! Тонкс классная! — защитил честь девушки Гарри. — Цыц! Мал ещё встревать во взрослые разговоры! — огрызнулся Сириус. — Ну, дедушка, — протянул Гарри капризно, — скажи ему!       Сириус и Римус поражённо уставились на Гарри. Видимо, их удивило то, как Гарри меня назвал. Я же напустила на себя важный вид и откашлялась. От моих визави послышались смешки. И я великодушно им покивала. — Мальчик мой, когда ты будешь готов, — весомая пауза, — за тебя пойдёт разве что тётушка Мюриэль.       И всё. Началась массовая истерика.       Когда к Люпину вернулся дар речи, он произнёс, сквозь слёзы: — Мистер Дамблдор прав, Сири, ты дождёшься! Всех видных невест уже расхватали ещё до твоего освобождения. — Думаю, если ты ненавязчиво поухаживаешь за девушкой: цветы, комплименты, прогулки в саду, свидания в кафе, вечерний танец в гостиной, приятные сувенирчики, милые секретики, спрятанные то тут, то там… то ты ничего не потеряешь, а только приобретёшь. — И что же я приобрету, директор? Кроме «головной боли» ничего на ум не приходит. — Ты узнаешь человека ближе. Разве это не полезное приобретение?       Сириус погрузился в раздумья.       «А хорошая пара из них получится! Темпераменты подходят замечательно: муж и жена — одна сатана. У обоих, как говорится, по шилу в причинном месте. Их брак будет похож на взболтанную бутылку шампанского. Веселье круглый год. А Нимфадора в долгу у закоренелого мародёра не останется. Я уверена в этой девочке. Да!» — подумала я и довольно улыбнулась.

*на следующий день*

— Д-добрый в-вечер, д-дир-ректор. И-извините, ч-что так задержа-ался. — Добрый, мальчик мой. Ничего страшного, до начала занятий у нас ещё несколько дней. Проходи. Присаживайся. Чаю? Лимонных долек?
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.