*воспоминание*
В этом году я решила стать совой сама. Поэтому традиционное приглашение в Хогвартс Хагриду было принесено мной лично. Постучала в стекло окна. — Кто там? — раскатистый бас. — Уху! Уху! — отозвалась пронзительно я. В тот же миг лесник открыл окно и уставился на меня огромными глазами. — Директор! — удивился он. — Чегойсь это с вами приключилось? Проклял кто? — Добрый день, Хагрид. Я войду? — А? Да. Проходите… — Я в дверь. — А-а-а, — очумевший лесник побежал открывать дверь. — Рубеус, мальчик мой, — протянула я конверт, — тебе письмо. Глаза Хагрида засверкали радостью, и полувеликан выхватил конверт из моей руки. Он сломал печать, достал приглашение и самозабвенно стал его читать, вполголоса проговаривая слова. — А теперь мы идём на Косую аллею. — Зачем это? — Как же? Делать покупки. — Да я сам, мистер Дамблдор! — Знаю я твоё «сам», — посетовала я, вспоминая, как собирался в школу бедняжка книжный Гарри: ни портков новых, ни носков. — Будешь упрямиться, поведу тебя за ручку, как маленького. — Не надоть этого! Пойду я. Пойду! — Не бухти, вояка. Дети приедут в школу в большинстве своём со всем новым. Я хочу, чтобы ты выглядел на их фоне не хуже. Или ты стеснён в средствах? — Нет, нет, что вы! Я достаточно зарабатываю. — Или ты жадничаешь? — Ну, я склонен тратить на другое… — и его взгляд соскользнул на стол, где стояла пивная кружка размером с пол-литровое ведро. — А вот с «другим» придётся завязывать, Хагрид. Или ты снова хочешь вылететь из школы по дисциплинарным причинам? Хагрид потупил глаза и покраснел. На Косой аллее первым делом я повела Хагрида к мадам Малкин за новыми мантиями. Если полувеликан припрётся на занятия в своей лесничьей дохе, меня хватит удар. — Пойми, Рубеус, на занятия ты обязан приходить в форме школы. А то получится, что все ученики должны ходить в форме, и только ты один у нас красавец! Малкин, конечно, была в шоке, но необходимым комплектом студенческих мантий полувеликана обеспечила профессионально и не мешкая. Как и зимним плащом (черным, застежки серебряные). Правда, я заметила, глаз у неё всё же дёргался. Добыли мы и остроконечную шляпу соответствующего размера. Я чуть не лопнула, сдерживая желание захохотать, когда увидела на лохматом бородаче ведьмовской колпак. Но что поделать: школьная форма — это святое. Соня! Только бы не заржать! — Джулия, девочка моя, не подскажешь старику, есть ли у нас тут парикмахер? — Можете пройти в салон Локхарта, он в той стороне, — заикаясь, пролепетала бедная женщина. — Как интересно! Хагрид, мы идём в гости к Гилдерою! — За что? — взмолился полувеликан, но послушно поплёлся за мной. Естественно, в парикмахерской самого писателя и «выдающегося борца со злом» не оказалось. Там работал наёмный персонал, что несказанно нас обрадовало. Хагрида усадили в кресло: — Как вас подстричь, сэр? — Э-э-э… Я пришла на выручку. — Хагрид, дорожишь ли ты своими волосами, или же они просто отросли, потому что ты не обращал на них внимания? — Э… ага, отросли. — Хагрид, так как ты будешь учиться с прочими студентами, рекомендую тебе аккуратную короткую стрижку и чистый подбородок. — Ну, так уж и быть, наверное… — Замечательно! — воскликнул стилист, а дальше последовали витиеватые конструкции из узкопрофильных чар. В конце процесса мастер демонстративно уничтожил все срезанные волосы. Выбритое лицо и аккуратная стрижка преобразили застенчивого лесника до неузнаваемости, доказывая, что люди с примесью крови волшебных существ стареют намного медленнее. Теперь полувеликан не смотрелся в новой чёрной мантии нелепо. — Это я? — Это ты, — просто ответила я. Далее по списку шла палочка, но её он купил в тот же день, когда получил разрешение на это. Перчатки из драконьей кожи у лесника уже были. Как без них? Котел, комплект стеклянных флаконов, телескоп и медные весы ждали своего часа на чердаке и в покупке не нуждались. Осталось только купить учебники и набор для зельеделия. Что мы и сделали сразу, просто попросив у продавца готовый комплект из школьного списка, который педантичная Минерва уже предоставила в магазин. Книг в него добавилось значительно, в связи с расширением учебного расписания. Хагрид тут же уменьшил стопку книг, перевязанную бечёвкой, и засунул её в карман. Туда же в последствии полетели и ингредиенты. — Рубеус, а сумка есть у тебя? — Да ну её! — Представь себе, как ты ходишь из класса в класс к разным преподавателям и копаешься у себя в кармане, постоянно доставая из него всякую всячину, в то время, когда остальные дети аккуратно достают свои принадлежности из сумки. — Оё-ёй, — огорчился лесничий. — Ничего хорошего, директор, из этого не выйдет. — Вот видишь! Поэтому нужна сумка. Есть у тебя сумка? — Есть, конечно. — Такая, чтобы прилично смотрелась с твоей новой мантией. — Оё-ёй, — снова огорчился лесничий, вздыхая. — Что ты вздыхаешь? Пойдём и купим тебе сумку. Точно так же полувеликан вздыхал, когда оказалось, что и запаса пергаментов, папок, перьев и чернил у него нет. Когда эта канитель закончилась, уже зажглись уличные фонари. — Домой? — спросила я. — Домой, — ответили мне и даже не вспомнили про кружечку в «Дырявом котле». Да и не пошёл бы полувеликан туда, он ещё стеснялся с непривычки своего нового образа. Тем более, что многие встречные разновозрастные барышни неожиданно стали, хихикая, строить ему глазки. Хагрид был сбит этим вниманием с толку и не знал, куда бежать.*конец воспоминания*
— Мистер Дамблдор! — раздался плаксивый мальчишеский голос из камина. Я встрепенулась от воспоминаний и всмотрелась в зелёное пламя. На меня смотрела несчастная рожица Гарри. — Мистер Дамблдор! Пустите меня к себе, а то я здесь сойду с ума! — Что случилось, мальчик мой? — поднялась я с кряхтением после долгого сидения, подошла к камину и «открыла» его. Гарри вывалился к моим ногам. — О-хо-хо, горюшко, — подняла парня с пола и очистила его чарами. — Ну, пойдем, попьём чайку. Что-то засиделся я за бумагами, аж спину ломит, — пожаловалась я. — Рассказывай. — Встретились как-то отец, Сириус и мистер Люпин… — многозначительно начал свой рассказ ребёнок в стиле «анекдот». — Понятно. — Они замучили меня рассказами о своей юности! Самое противное, что дядь Сев у них вселенское зло! С ними невозможно разговаривать! Эти бесконечные «сохатик»… я похож на лося? «Щеночек», «чего ты в эти книжки закопался»… — Неужто совсем нет ничего положительного? — Ну, почему?.. Я впервые понял, как весело гонять на метле. Одному мне было летать скучно. А тут ещё эти летающие мячи! Мама рядом с ними всегда смеётся… Тонкс меня выручает, классная девчонка. Но у меня голова пухнет от всего этого шума. Я хочу домой. — Но ты уже дома, Гарри. — Я хочу жить с вами, дедушка. Я не нашлась, что на это ответить. Поэтому спряталась за чашку, прихлёбывая из неё. — А что Роби? — нашлась я, меняя неудобную тему. — Роби хороший кот, то есть рысь. Когда я скучаю по своей комнате, то всегда обнимаю его. — Гарри, но в Хогвартсе ты будешь жить в общежитии. Тебе надо учиться жить в тех условиях, в которых ты оказываешься. Постарайся всегда извлекать пользу из обстоятельств, это поможет в жизни не унывать, рассуждая «как было бы, если бы да кабы». — Я не понимаю! — надулся мальчишка. — Какая польза была, например, от Дурслей? — Во-первых, они закалили твой характер — он стал сильнее и выносливее. Возможно, хитрее. Во-вторых, ты научился ценить то, что ты имеешь, потому что бывал в нужде. А счастье познаётся в сравнении. Цени своё счастье, Гарри. А то некоторые люди бесятся с жиру, вместо того чтобы оглянуться на свою жизнь и понять, что они счастливы. — Неужели я «бешусь с жиру», дедушка?! — обиженно. — Нет, ты ищешь себя. Но в этом поиске не стоит себя жалеть. Смотри на всё вокруг с оптимизмом. Например, скоро ты сядешь на Хогвартс-экспресс, и в твоей жизни начнётся новая глава. Мальчишка посмотрел на меня, по-снейповски изогнув бровь. — Мистер Дамблдор, но разве я уже не в Хогвартсе? Почему я не могу попасть сюда через камин? — Мальчик мой, Хогвартс-экспресс — это местная достопримечательность. Разве ты не хочешь увидеть его? Прокатиться. Увидеть под стук колёс пейзажи Англии и Шотландии? Поттер смотрел на меня так, будто оказался в Нарнии. Видимо, он даже ни разу не подумал об этом в романтическом ключе, зациклившись на рационализме. Я продолжила: — Кроме того, это очень полезная традиция, предоставляющая великолепные возможности завязать новые знакомства, найти приятелей по интересам. Нет ничего лучше бесед в стиле «дорожный попутчик». — Да, да, конечно, — откровенный скепсис. — Мистер Снейп ведь именно там завязал своё самое «великолепное» знакомство, — ехидно ответил Поттер. — Всякое случается. Однако, Гарри, подумай ещё вот над чем: дети приедут, уже более-менее друг друга зная, а ты останешься не у дел. А вливаться в готовый коллектив намного сложнее, чем участвовать в его формировании. Я настоятельно советую поехать в Хогвартс на поезде, потому что тех, кто прибудет в замок на первый курс, ждёт сюрприз. Ты хочешь его пропустить? — Сюрприз? — загорелись интересом глаза подрастающего пройдохи. — Да, — голосом сказочника продолжила я, — волшебная экскурсия. — Волшебная экскурсия, — восторженным шепотом повторил за мной Гарри. От разговора нас отвлёк стук в стекло. Я открыла форточку, и к нам спланировала сова с красным конвертом. «О, Боже мой!» Сова протянула лапку Поттеру. «Слава Богу, не мне». — Щеночек! Где ты! Мы не можем тебя найти! Андромеда волнуется. Иди домой, скоро обед! Всё на повышенных тонах. Вопиллер рассыпался. Гарри закатил глаза и побился головой о подлокотник. Сова, сидевшая на спинке, ухнула. — Можно я ещё немного побуду у вас? — Конечно. Только предупреди крёстного о том, где ты. «Крёстный, я у мистера Дамблдора. Не волнуйся». Сова улетела. А я подумала, что обед — это хорошо и попросила Акса принести нам что-нибудь с кухни. Едва мы поели, Сириус завопил из камина. — Гарри! Директор! Ау!!! — Это невыносимо, — простонал Поттер. Пришлось впускать к нам крикливого Блэка. За ним к нам ввалился и оборотень. — Гарри! — радостно. — Крёстный! — обречённо. Я чарами подтащила к нам ещё два кресла. И решила отвлечь Сириуса от задёрганного эмоциональностью крёстного пацана. — Какие новости, мальчики, Сириус, Римус? Римус, как твоё здоровье? Почему тебя не было на званом обеде? — Его Сиятельство Люциус отказался садиться за один стол со «зверем из леса». — Да? А раньше его это не смущало, — припомнила я Сивого. — О, директор! А у Римуса всё получилось!!! — сменил неприятную тему умничка Сириус. Я зажмурилась от волны децибел. Действительно, в просторном помещении как будто стало тесно. Вот это кипучая энергетика у Блэка! Охотно понимаю Гарри — от этого устаёшь. — Как здорово! — обрадовалась я. Дело в том, что оборотни могут оборачиваться только в полнолуние, потому что для оборота вне лунной фазы у них не хватает контроля. А с появлением контроля в полнолуние они должны уметь перевоплощаться без проблем в любое время. — Римус, покажи нам, пожалуйста, как ты оборачиваешься. У оборотня отвисла челюсть. — Мистер Дамблдор. Но оборотни всё-таки не анимаги… Я о том, ну… мне надо раздеться, если не хочу попрощаться со своей одеждой. — Нет проблем, — и я наколдовала ширму. Римус тяжело вздохнул и пошёл за неё. Через пять минут к нам выпрыгнул большой серый волк из сказок про Ивана-царевича. Теперь отвисла челюсть у меня. Я не перестаю поражаться волшебному миру! Волк вопросительно заскулил и сел на попу. — Ух ты! — восторженно завопил подросток, а Сириус подхватил, и я поняла, что Гарри действительно на какую-то часть родственник Блэкам — одни и те же интонации. Мальчишка мгновенно подскочил к зверю и зарылся в его шкуру, обнимая. Волк вздохнул и переступил лапами. А во мне проснулись «черти». — Люпин, почему бы тебе не покатать на себе крестника своего друга? Сириус весело оскалился и превратился в пса, лающего пса, нарезающего вокруг нас круги. Он лаял на Люпина и скакал. Волку не осталось ничего другого, кроме как подставить Гарри бок. Мальчишка с воплем: «Дядюшка Римус!» — залез на волка верхом. И тут оборотень хитро блеснул глазами и принялся… танцевать! Подпрыгивать, скрещивать лапы, вилять бёдрами… Я, не вставая с кресла, захлопала в ладоши, напевая мелодию для джиги и притопывая. Гарри, неожиданно оказавшись на своеобразном родео, вцепился волку в холку, обвил его бока ногами и безудержно хохотал, повизгивая, когда его подбрасывало на особенно заковыристом па. — Ну, всё, дорогие мои, успокаиваемся, — стоило перевести дыхание. — Люпин, иди оденься и возвращайся к нам. Сириус, тебя это тоже касается. Гарри, садись в кресло. Мы выпили «ромашкового» чая, постепенно приходя в себя. — «Акцио» документы на Римуса Люпина. На. Ознакомься. После того, как ты сдашь квалификационный экзамен министерской комиссии, ты поступишь на должность инспектора Департамента регулирования магических популяций и контроля над ними, Подразделение существ, Отдел поддержки оборотней. — Ба! Приятель, да ты важная шишка! — пролаял Блэк, звучно шлёпая товарища по плечу, так, что даже оборотень покачнулся. — Хватит глупости нести, — недовольно возмутился Люпин. — Поздравляю! — искренне произнёс Гарри. — Спасибо. — О твоём назначении напечатают в газете. — Зачем это?! — заполошно спросил Римус. — В этой статье опубликуют график твоей работы. Дадут полную инструкцию, как получить лицензию анимага. И прочая полезная информация, чтобы ваш брат не стушевался. — Оё-ёй, — где-то я это уже слышала. Я снова разлила по чашкам чай. Мои гости после «волчьих танцев» и чётко очерченных перспектив оборотней, отдыхали в тишине, думали и явно никуда не торопились. Нарушу-ка я тишину! — Какие ещё у вас есть новости, мальчики? — Да какие у нас могут быть новости? — взлохматил свою гриву Блэк. А Люпин озорно оскалился, похоже, задумав шалость. — Конечно, какие у Сириуса могут быть новости? — вызывающе протянул он. — Женить его хотят! — Ты зачем об этом рассказал, гад? — Блэк вскочил, схватил друга за плечи и встряхнул его. Люпин торжествующе скалился и не сопротивлялся. — А что? Только тебе можно обо мне докладывать, а? Я предвкушающе замычала. — И кого же тебе сватают? — Дору! — Какую Дору? — Которая Нимфадора! Я облилась чаем. — Чего?! — Вот и я о том же! — А разве вы не близкие родственники? — По магическим меркам не особо, — махнул рукой Сириус. — Кроме того, она полукровка. Дядюшка Сигнус совсем крышей поехал! «Мы должны возвысить Благороднейший Род Блэк! Мы не можем выпустить из семьи такой сильный дар!» — Сириус театрально имитировал манеру речи своего дяди, сопровождая всё экспрессивными жестами в своём стиле. — Это он о метаморфизме, — пояснил он, смотря из-под бровей «о, бренность мира». — Смогу ли я иметь детей после Азкабана? — Сириус покрутил пальцем у виска. — Сможешь, у меня есть микстурка. — Сириус от изумления открыл рот. — Она тебе нравится? — спросила я, а сама незаметно следила за оборотнем. К моему удивлению, сложившееся положение вещей его нисколько не заботило. — Н… Не знаю, — неохотно выжал из себя анимаг. — Я совершенно не готов к женитьбе! — Ты дурак, крёстный! Тонкс классная! — защитил честь девушки Гарри. — Цыц! Мал ещё встревать во взрослые разговоры! — огрызнулся Сириус. — Ну, дедушка, — протянул Гарри капризно, — скажи ему! Сириус и Римус поражённо уставились на Гарри. Видимо, их удивило то, как Гарри меня назвал. Я же напустила на себя важный вид и откашлялась. От моих визави послышались смешки. И я великодушно им покивала. — Мальчик мой, когда ты будешь готов, — весомая пауза, — за тебя пойдёт разве что тётушка Мюриэль. И всё. Началась массовая истерика. Когда к Люпину вернулся дар речи, он произнёс, сквозь слёзы: — Мистер Дамблдор прав, Сири, ты дождёшься! Всех видных невест уже расхватали ещё до твоего освобождения. — Думаю, если ты ненавязчиво поухаживаешь за девушкой: цветы, комплименты, прогулки в саду, свидания в кафе, вечерний танец в гостиной, приятные сувенирчики, милые секретики, спрятанные то тут, то там… то ты ничего не потеряешь, а только приобретёшь. — И что же я приобрету, директор? Кроме «головной боли» ничего на ум не приходит. — Ты узнаешь человека ближе. Разве это не полезное приобретение? Сириус погрузился в раздумья. «А хорошая пара из них получится! Темпераменты подходят замечательно: муж и жена — одна сатана. У обоих, как говорится, по шилу в причинном месте. Их брак будет похож на взболтанную бутылку шампанского. Веселье круглый год. А Нимфадора в долгу у закоренелого мародёра не останется. Я уверена в этой девочке. Да!» — подумала я и довольно улыбнулась.*на следующий день*
— Д-добрый в-вечер, д-дир-ректор. И-извините, ч-что так задержа-ался. — Добрый, мальчик мой. Ничего страшного, до начала занятий у нас ещё несколько дней. Проходи. Присаживайся. Чаю? Лимонных долек?