ID работы: 6139997

Я купил тебя

Гет
NC-17
Завершён
461
White_Cherry бета
Размер:
232 страницы, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
461 Нравится 336 Отзывы 143 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста

Пожалуй, лучше попросту изложить факты — это поможет мне сохранить здравый смысл и не дать волю воображению. Брэм Стокер «Дракула»

      — Исла де Пелегостос!       Я встрепенулась на кровати. Так быстро? По моим расчётам «Жемчужина» должна была добраться до острова лишь сегодня ночью. Видимо, Джек направил корабль кратчайшей дорогой.       Поспешно выбежала из каюты. За штурвалом стоял Джек. Я хмыкнула — кто бы сомневался? Быстро взобралась на ют и стала возле капитана. Вообще, никому постороннему, кроме старпома и капитана корабля, нельзя находиться возле штурвала. И мне в том числе. Это было против правил. Но когда это меня останавливало? Особенно сейчас, когда я полна решимости доказать этому назойливому пирату, что я чего-то стою; сейчас, когда передо мной открылись многочисленные возможности, когда песо преспокойно лежит в кармане брюк. Да, власть действительно меняет. Даже я, находясь в отдалении и никогда даже не видя Каспийского моря, чувствую влияние власти, чувствую, что она меняет меня... Нет, надо точно избавиться от этой штуки. И как можно скорее.       Я переключилась на остров, открывшийся нашему взору. Он не отличался колоссальными размерами, но зато точно выглядел необитаемым. Наилучшее расположение для аборигенов-людоедов и богини, ранее пленённой в женском теле. Шикарно! И именно сюда нам и суждено отправиться.       Остров был покрыт обильной растительностью. Самые настоящие джунгли. Пальмы, огромные кустарники и вечно переплетающиеся между собой лианы. Ни единого звука не было слышно. Будто все только и ждали нашего прихода, и теперь затаились где-нибудь в зарослях.       Я сглотнула и повернулась к Джеку.       — Это оно? — задала я довольно странный вопрос. Но, на моё удивление, Джек никак не отреагировал на нелепость вопроса и сосредоточенно ответил:       — Оно самое. Нужно зайти с другой стороны. Мы же не жаждем познакомиться с местным гостеприимством? — последнюю фразу он произнёс без смешка в голосе. А надо бы... Его серьёзность передалась мне волнением. Уж если Джек Воробей ведёт себя не так, как обычно, то что уж мне говорить про себя?       А что я? Последние два дня я только и делаю, что веду себя странно. А причиной тому никто иной, как сам капитан "Чёрной Жемчужины"...

***

      Два дня назад       После того, как, благодаря бесцеремонности Джека, я оказалась на полу, начались наши импровизированные уроки.       Всё началось с нотаций и наставлений капитана, его комментариев и замечаний. После этого он решил обсудить со мной мою технику фехтования. И что ему не понравилось? Я ведь его победила! Да, возможно, я плоховато владею оружием. Но лишь только потому, что боюсь причинить вред людям. Мне совершенно незачем тыкать их шпагой. Поэтому в совершенстве я владела лишь блоками. Но капитану этого оказалось мало.       — По сравнению с остальными пиратами ты довольно маленькая и юркая. Этим и можешь воспользоваться. Тебе следует хорошо потренироваться, ибо кроме этого у тебя, в общем-то, и нет преимуществ, — как всегда, не без этого! Я устало закатила глаза, а Джек продолжил как ни в чём не бывало: — Ты без труда способна подлезть под противника и нанести ему удар сзади. Не стоит радоваться и издавать победный клич сразу после того, как одолела соперника. Заруби себе на носу: мы пираты, и честность у нас не в чести. Поэтому всегда следует ожидать нападения. Всегда нужно быть начеку. Никогда не поворачивайся к противнику спиной, иначе напросишься на поражение.       Сразу после такого «милого» вступления мы перешли к практике. Поскольку пират уже успел испытать на себе мою способность владеть клинком, он выдал мне пистолет, желая проверить мою меткость. А вот это зря. Я никогда не отличалась хорошим глазомером, ещё, чего доброго, пристрелю кого.       — Здесь одна пуля. Будешь стрелять вон туда. В запасе есть ещё пару пистолетов, которые можно пустить в расход. На случай, если промажешь, — голосом, полным издёвки, произнёс он и указал куда-то вверх. Проследив за его взглядом, я увидела что-то наподобие мишени, состоящей из какой-то деревяшки и прикреплённой к вороньему гнезду. Прямо посредине доски виднелось зелёное яблоко. Кажется, кто-то решил, в прямом смысле, что я попаду в яблочко. Или не попаду. Я взяла у Джека пистолет и направилась поближе к мишени, как его рука резко преградила мне путь. Я врезалась в неё грудью и подняла глаза на пирата. По его лицу было понятно, что он что-то задумал. Ох, чувствую я, мне это не понравится...       — Не спеши. Мы не обговорили правила, — медленно, смакуя каждое слово, проговорил он.       — Что ещё за правила? — вырвалось у меня прежде, чем я смогла обдумать услышанное.       — За каждый промах ты будешь снимать по элементу одежды. Любому, — прошептал он мне на ухо, касаясь губами мочки. По телу пробежали мурашки. Я быстро собралась и гневно посмотрела на него. Он издевается? Знает же, что я не умею стрелять.       Я замахнулась для пощёчины. Его рука ловко перехватила мою, он крепко сжал моё запястье. Я зашипела от боли и злобы.       — Не дождёшься.       — Ну, что ж, в таком случае ты вряд ли проживёшь дольше собрания Совета. Узнай бароны, что место Барбоссы заняла беспомощная девчонка, они живо придумают тебе самую изощрённую смерть, — усмехнулся Джек.       — Ты им скажешь? — с вызовом спросила я.       — Может и я. Давай, дорогуша. Посмотрим, может, удача улыбнётся тебе во второй раз, — хохотнул пират.       — Я тебя ненавижу, — процедила я.       — Ну-ну, всё честно. Патроны нынче — штука дорогая. А так хоть на зрелище посмотрим, — бросил он мне вслед. Я же отправилась ближе к мачте. Надо же, меня там уже ждали! Сказали, где стать, чтобы я не сжульничала. Забавно, пираты боятся, что я буду играть не по правилам.       Я остановилась и широко расставила ноги. Рядом со мной противно улыбался Пинтел, потирая в предвкушении руки. Меня аж передёрнуло. Я подняла оружие и прицелилась. Чёрт, солнце тоже против меня. Или, Джек специально так задумал, чтобы я совершенно ничего не увидела из-за громадного светила? Я сдула упавшую на лицо прядь и замерла на месте. Корабль покачивало на волнах. И как я раньше не замечала, что его просто носит из стороны а сторону? Или это всё волнение, многократно увеличивающее все мои препятствия? Мои руки затряслись. Я нажала на курок, но он не поддался.       — Женщина, сними пистолет с предохранителя, - послышался сзади голос Джека.       По палубе прошлась волна смеха. Я сцепила зубы и сделала то, что велел пират. В следующую секунду я опустилась оружие, направляя его на толпу. Пираты отшатнулись. Я покрутилась вокруг своей оси, демонстрируя каждому дуло пистолета, направленное прямо на него. Смех разом стих. Я вновь прицелилась в мишень.       Выстрел. Отдача была такой силы, что я еле удержала пистолет в руках. И, конечно же, пуля пролетела мимо, даже не задевая дощечку. Я тихо чертыхнулась и быстро расстегнула бляшку ремня. Тот упал к моим ногам, и я откинула носком сапога в сторону. Зрелище началось.       Вследствие моих многочисленных попыток я два раза попала в доску, один раз всё же полетел мимо. Обстановка накалялась. Я осталась в одной рубашке и штанах, рубашку я пустила поверх, и она приятно касалась тела, развеваясь на ветру. Пот градом катился по лбу и шее, заливал глаза. Осталась одна попытка до того, как пираты увидят моё обнажённое тело, и три пули. Просто так я не дамся. Сейчас или никогда.       Я вновь прицелилась и быстро выстрелила, наученная горьким опытом, что не стоит долго целиться в надежде попасть. Чем меньше ты стоишь в оцепенении, тем лучше. Выстрел. Уши заложило. Я зажмурилась, не решаясь открыть глаза. Мысленно я уже решала, что снять первым: рубашку или штаны? Выбор пал на последнее.       И вот, в толпе пиратов послышался вздох разочарования. Попала? Быть того не может! Я открыла глаза и посмотрела вверх. В самом центре яблока виднелась дырка, из которой тут же потёк сок. Только сейчас я поняла, насколько хочу пить. Я сглотнула.       Сзади подошёл Джек. Он молча выхватил из моих рук пистолет и два раза выстрелил в сторону мишени, даже не прицеливаясь. Стопроцентное попадание. Я обиженно посмотрела на него. Кричать и ругаться не было сил. Я подобрала свои вещи и направилась в капитанскую. Мне нужен сон. И ром. Нет, сначала ром, а потом сон.       Пару часов спустя       Я открыла глаза и бессознательно посмотрела в потолок. За окном светило солнце, значит, я не слишком долго пребывала в стране Морфея. Голова кружилась, в горле разверзлась пустыня. Я повернулась на бок и уставилась на начатую бутылку рома, стоявшую возле кровати. Так, значит, я откопала в этой груде всякого хлама личный тайник Джека. Хм, тайник - громко сказано. Капитан просто в наглую тырил у команды ром, чтобы преспокойно потягивать его в своей каюте. Он, должно быть, разозлится.       Плевать. Мне можно. Особенно после того, как в течении долгих и мучительных десяти минут весь состав команды пускал на моё тело слюни, а моя личная гордость была втоптана в грязь. И всё это по милости одного очень эксцентричного и наглого пирата!       Негодование поселилось во мне. Я стиснула зубы и тихо простонала. Нужно держаться. Терпеть. Иначе пойду на корм акулам. Руками Джека или же Совета Братства. М-м-м, какое разнообразие!       Горло запершило, давая о себе знать. Я закашляла и схватила бутылку. Сделала пару небольших глотков. Стало немного лучше. С отвращением вернула бутылку на место возле ножки кровати и встала. Подобрав с пола одежду, я быстро оделась, поправила причёску и с гордым видом вышла из каюты.       Моё настроение резко переменилось, когда я лицом к лицу столкнулась с окружающим миром, наполненным пиратами, их истошными криками и руганью. Я сразу залилась краской, хотя ни один из членов команды не сказал мне ни слова, никто даже не одарил меня вниманием, пока я проходила мимо. Но я физически ощущала эту душную атмосферу насмешки и остатков грязного желания. Или я сама себя накручиваю?       Глазами я искала Уилла. Его нигде не было. Видимо, засел где-нибудь в кубрике, выполняя всеобщую работу, или так где находится. Если честно, я не хотела его видеть. Вообще никого из представителей мужского пола. Но, всё же, мой внутренний голос говорил мне, что так будет лучше, он поймёт и не станет осуждать или высмеивать. Мне нужен был сейчас такой человек, которому я смогла бы довериться и знать, что он не подведёт. И Уильям подходил, как нельзя лучше.       Мужчине я тоже была необходима. Я служила ему неким напоминанием Элизабет, утешением в этой непростой для нас ситуации, когда нервы напряжены до предела и простые мысли о будущем навевают страх. Нет, между нами нет ничего серьёзного. Я просто утоляла его потребность лицезреть женское тело, слышать женский голос, чувствовать еле уловимый запах волос. И хотя я была далека от Элизабет во всех смыслах, этого было достаточно.       В своих мыслях я и не заметила Джека Воробья, который неожиданно и весьма некстати появился передо мной. В следующее мгновение я очнулась, крепко прижатая к деревянной стене капитаном. Прожигающий насквозь взгляд тёмных, почти чёрных глаз, призвал волну мурашек, которые тотчас разбежались по всему телу. Джек с полминуты смотрел на меня, переводя взгляд с моих губ на глаза, и обратно. Затем он медленно начал наклоняться ко мне, обжигая дыханием. Я вжалась в стену сзади меня. С уст сорвался приглушённый вздох, когда горячие и влажные губы капитана нашли мою шею. Глаза распахнулись, в голове никак не укладывалась реальность происходящего. Что это он делает?!       Я хотела его оттолкнуть, но руки не поднимались. Я стояла в оцепенении, поражённая происходящим. Было приятно. В тех местах, куда касались его губы, я продолжала чувствовать тепло даже тогда, когда они перемещались далее, опускаясь всё ниже и ниже к ключице. Сердце бешено забилось, угрожая проломить грудную клетку, ноги подкосились, и я упала бы, если бы Джек не прижал меня к стене всем своим телом. Это было волшебно.       Но всё закончилось так же неожиданно, как и началось. Капитан резко отпрянул и отошёл, даже не посмотрев на меня. Это удивило меня даже больше, чем предшествующая этому выходка. Что это, чёрт возьми, было?! Я залилась краской, понимая, что мы находились на палубе, на всеобщем обозрении. В смущении я опустила глаза в пол и дотронулась до шеи как раз в том месте, где совсем недавно находились губы пирата. Я непроизвольно прикрыла глаза, воспроизводя все ощущения, вызванные сим интимным жестом. Из горла вырвался стон.       И через секунду меня осенило. Я лихорадочно провела рукой по шее, наивно полагая, что я окажусь неправа. Увы, всё было как раз-таки наоборот. Я гневно зарычала и быстрым шагом направилась туда, куда в такой спешке ретировался капитан.       — Воробей! — крикнула я. — Верни цепочку!       Глазами я искала его. Этого наглого, бесцеремонного, самовлюблённого и просто невыносимого пирата. Долго напрягаться мне не пришлось. Капитан сам выдал своё местонахождение.       — Не это ищешь? — беззаботно улыбнулся он, стоя на бортике корабля и облокотившись о фонарь. Он сумасшедший! Забраться туда, да ещё и стоять спиной к морю! На шее у него болталась моя золотая цепочка.       Это была тонкая, искусно выделанная цепочка. Она была очень неброская. На ней висел кулон в форме капельки с небольшим камушком посередине. Это был подарок отца, привезённый из-за границы. Подарок единственного родного человека, который остался в живых. Поэтому это украшение было мне больше, чем просто дорого.       — Отдай, — приказала я, шумно выдохнув.       — А ты отбери, — зазывающе предложил Джек. Это вызов? Что ж, я поднимаю перчатку.       Я ступила на бортик корабля. В этот момент корабль качнулся на волнах, я стиснула зубы, чтобы не закричать, но удержалась и не упала. Я стала медленно продвигаться к капитану. Сложившаяся ситуация казалась ему жутко смешной. Мне же было не до смеха.       - Я подожду, не спеши. Всё равно до острова нам плыть, по меньшей мере, полтора дня, - издевательски проговорил он. Это разозлило меня. Его вечная усмешка, издевательства и подколы. Я наплевала на страх и возможность вновь искупнуться в воде и ускорилась. Совсем скоро я достигла своей цели, которая ловко от меня убежала, спрыгивая на борт. Я побежала за пиратом. Джек направился к мачте и стал взбираться по вантам на самый верх. Что он задумал? Он не сможет обратно спрыгнуть оттуда, а слезать вниз по вантам займёт у него слишком много времени. Я выхватила пистолет у какого-то мимо проходящего пирата и не прицеливаясь в сердцах пальнула в капитана. Тот пригнулся. Пуля прошла мимо.       — Заберите у этой ненормальной пистолет! — громко приказал он команде. Раджетти незамедлительно выполнил приказ, за что получил полный злобы и осуждения взгляд с моей стороны. Затем капитан обращался, видимо, ко мне: - Это против правил!       Я опешила от такого заявления. Правила? Для него вообще это слово имеет хоть какое-то значение? Или же если это касается непосредственно его персоны, то оно приобретает наиболее полный смысл?       — Правила, Джек? Ты о чём? — невинно спросила я. — Да для тебя вообще нет никаких правил! — резко заорала я.       Даже не видя его лица, я знала, что он улыбается. Я его ненавижу! Делать нечего, пришлось лезть за ним. Стараясь не смотреть вниз, я шаг за шагом лезла всё выше. Лестницу ужасно шатало, ветер спутывал волосы, мешая нормально видеть, сердце ёкнуло и упало в пятки. И всё же украденная вещь была настолько для меня важна, что на время я решила отложить все свои страхи на второй план. Взобравшись на самый верх, я остановилась, переводя дух. Стало нереально страшно. В любой момент я могла соскользнуть с бревна либо же оно могло обломаться под нашим весом. Я посмотрела на Джека. Он стоял в противоположной стороне. Я направилась к нему.       — Бежать некуда, Джек, — предупредила я, вытягивая руку вперёд для того, чтобы он отдал мне цепочку. В ответ пират хмыкнул и протянул руку в совершенно противоположную сторону, держа в ней украшение.       — Нет, — прошептала я. Я бросилась к нему и успела поймать цепочку как раз в тот момент, когда она выскользнула из его руки.       Сразу после этого я оказалась в его «объятиях». Джек схватил меня и развернул к себе спиной, открывая передо мной восхитительный пейзаж. Невольно я ахнула. Перед нами был самый обычный закат. Но каков он был! С высоты птичьего полёта всё выглядело иначе. Я завороженно наблюдала за переливанием красок заходящего солнца, полётами чаек, блеском воды. Вся злоба и страх высоты мгновенно улетучились.       — Смотри. Чувствуй. Запоминай. С этого момента все становятся пиратами, ради этого и живут люди. Свобода. Вот название тому, что ты видишь. Прочувствуй же это, пропусти через себя, стань частью моря. Дыши этим, живи. Стань им, этим грёбаным бароном. Стань достойной заменой Гектору, — шептал мне на ухо Джек. Я, словно под гипнозом, слушала его. С каждой секундой во мне росла уверенность. В себя, в свои силы, в то, что я действительно стану одним из девяти пиратских баронов.       Пират отпустил меня. Я резко отошла на несколько шагов. Что это было? Почему этот мужчина не перестаёт меня удивлять? Пока я стояла, продолжая наблюдать за небом и морем и думая о своём, Джек прошёл мимо меня и спустился на палубу.       Он учил меня. Это была его специфическая тактика. Конечно, я понимала, что обычными скучными уроками дело не ограничится, но поцелуи в шею и беготня по кораблю? Это было слишком. Но мне нравилось. Было в этом что-то нереальное. Захватывающее. Пиратское. Я улыбнулась и застегнула цепочку, возвращая её на законное место на моей шее. Было приятно то, что, несмотря на весь протест и негодование пирата, он всё же смог пересилить себя и начал делать хоть что-то. Только сам он этого не признаёт, предпочитая скрыть это за простой игрой мной и моим телом. И всё же, он давал мне уроки. Уроки жизни. Открывал глаза, пока я всё это время ходила впотьмах.       Свобода. Теперь это слово совсем иначе зазвучало во мне. Оно переливалось всевозможными звуками и красками, захлёстывало меня с головой, было во мне и вне меня, стало неотъемлемой частью чего-то большего, чем моя душа и тело. Я растворилась в ней, я дышала ей. Это было прекрасно. Действительно, ради этого стоит жить. Ради этого не грех стать пиратом...

***

      Вскоре мы обошли остров и зашли с другой стороны. Джек умело орудовал штурвалом, обходя всевозможные рифы и скалы, выставленные, по его словам, Тиа Дальмой для собственной безопасности. Якорь был сброшен в воду, и наиболее надёжные и смелые пираты погрузились в шлюпку, предварительно спущенную на воду. Это была небольшая команда из шести человек, в которую по какой-то "счастливой" случайности попала и я. Уилл также находился с нами. Мы отправились в путь.       На лодке нам предстояло войти в реку и плыть по её течению. Русло реки было очень извилистым, приходилось плыть медленно и осторожно, без конца поворачивая. Вёсла достались Уильяму и мистеру Гиббсу. Джек же восседал на самом носу шлюпки, изредка давая короткие комментарии и исследуя по дороге наш путь.       — Позаросло же всё тут, ничего не видно, — ворчал он, приставив ладонь ко лбу, хотя в этом не было никакой необходимости - солнце давно уступило место ночному светилу.       Ночь только нагнетала атмосферу, будоражила воображение, рисовала всевозможные несуществующие тени, создавала ложные звуки. Помимо капитана, все молчали. Шорох. Свист. Шипение. Звуки были настолько реальными, что, казалось, природа говорила с ними, приказывала остановиться. Но неведомая сила увлекала нас вперёд, и никакие преграды сейчас бы не остановили нашу лодку.       Кругом были непроходимые джунгли. Неба не было видно. Лианы, деревья, кустарники переплетались так, что даже днём здесь было тёмно и прохладно. Редко зелень окружающего мира разбавляли яркие цветы. Они были очень красивыми и наверняка ядовитыми. Обитателей леса не было ни видно, ни слышно.       Я пригнулась, когда очередная лиана свисала прямо над моей головой, так и норовя зацепить, скинуть в воду. А в воде сами водоросли потянут на дно, увлекая в свою обитель. Жуткая атмосфера.       И вот, миновав очередной изгиб русла, Джек издал возглас облегчения. Нашли. Только вот мне от этого легче не стало. С опаской я посмотрела в сторону старого перекосившегося домика, который вырос перед нами так стремительно, словно сама земля только-только вытолкнула его на поверхность.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.