ID работы: 6139997

Я купил тебя

Гет
NC-17
Завершён
461
White_Cherry бета
Размер:
232 страницы, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
461 Нравится 336 Отзывы 143 В сборник Скачать

Глава 15

Настройки текста

А тебе известно, что по логике вещей ты псих ненормальный? Джон Тиффани и Джек Торн «Гарри Поттер и Проклятое дитя»

      Я открыла глаза. Вокруг меня сгустилась тьма. Я словно висела в воздухе, парила между четырьмя безднами, окружавшими меня со всех сторон. Было холодно и страшно. Я осмотрелась по сторонам и тут же отшатнулась от проплывающего мимо кита. Я никогда не видела китов, даже на картинках, и знала, как они выглядят, лишь по рассказам отца, которому пару раз довелось повстречать этих гигантских млекопитающих. Но чтобы самой, на расстоянии вытянутой руки...       Это была не единственная странность. Помимо моего необычного расположения и плавающих кругом морских существ, я могла свободно дышать в воде. Я сильно удивилась и уже подумала, что вот-вот начну захлёбываться, что вода вот-вот поступит в лёгкие и начнёт раздирать их изнутри, но ничего подобного не происходило. У меня словно появилась магическая способность извлекать кислород из воды.       Тут меня поразило до странности неприятное ощущение. Мой внутренний голос взывал ко мне. Или же это был голос кого-то другого, говорившего со мной из бездны? Звуки эхом отражались от барабанных перепонок, поступали в мозг, но не воспринимались им. Это были именно звуки. Не буквы, не слова и не предложения. Нечто, похожее на клёкот или рокот какого-то большого существа.       И тут передо мной появился кракен. Вернее, он появился словно из ниоткуда и находился прямо подо мной. Я закричала, и звуки непременно разошлись бы далеко, если бы мы находились на суше, но вода поглощала все шумы. Я смогла просто открыть рот, слабый писк вырвался из горла, внутри всё запершило. Монстр словно не замечал меня. Я подумала уже о том, чтобы незамеченной скрыться, убежать от этого морского кошмара, найти «Жемчужину» и рассказать Джеку о случившемся (с ним мы могли бы подумать и найти логичное объяснение всему тому, что в данный момент творилось со мной), но в последнюю секунду чудовище заметило меня. В одно мгновение кракен вытянул своё громадное щупальце и обхватил меня, как щепку. Ужас сковал меня, но уже через секунду я обрела способность двигаться. Я лихорадочно начала колотить склизкую, покрытую шрамами и порезами конечность осминога-переростка. Она была холодной и противной. Тошнота подступала к горлу от одного запаха, который источало это существо.       Кракен медлил, словно изучая меня. Я не видела его глаз, но знала, что они где-то там, в темноте. Смотрят на меня кровожадно, беспощадно. Затем рядом со мной появилось второе щупальце. Я закрыла глаза, готовясь к тому, что сейчас меня раздавят. Мысленно я попрощалась со своими родителями и родными, со всей командой «Чёрной Жемчужины». Опять ничего. Тут я почувствовала, как что-то коснулось моей шеи, перерезая тонкую кожу. С уст сорвался тихий стон-всхлип, острая боль прошлась по всему телу, беря начало с шеи. Кровь хлынула из раны, расходясь в воде причудливыми волнами и окрашивая её в красный.       Постепенно я начала терять силы. Они уходили по мере того, как вода вокруг окрашивалась в алый. Цвет становился всё насыщеннее, словно пространство вокруг меня резко сократилось, и крови некуда было больше поступать. В итоге дошло до того, что вся я оказалась в кроваво-красной жидкости: она собралась вокруг меня, обхватила со всех сторон, сжала в своих тисках. Щупальце отпустило меня и кракен исчез так же неожиданно, как и появился. Вместе с ним ушла моя способность дышать под водой. Вода хлынула в лёгкие, я стала захлёбываться собственной кровью.       Стало противно, меня чуть не стошнило. Я начала грести руками, беспомощно болтая ими в воде. Тщетно. Я не только оставалась на месте — меня даже потянуло вниз. Паника захлестнула меня. Я затрясла руками и ногами.       Меня потянуло вниз, во всепоглощающую и безжалостную тьму...

***

      — Кракен! — я подпрыгнула на чём-то мягком и резко приняла сидячее положение. Мои глаза стали бегать по помещению, не находя, на чём остановиться.       Кровать, на которой я сидела, стол, заложенный картами, шкаф, стоящий в отдалении, да и общий беспорядок комнаты говорили сами за себя. Я находилась на борту «Жемчужины», но никак не в толщах воды. Сердце успокоилось, волнение улеглось, но я по-прежнему тяжело дышала. В каюте никого не было.       Это был всего лишь сон...       — Проснулась-таки. Я уже подумал, ты хочешь пропустить наше прибытие на Чёрный континент, — буркнул Джек с лёгкой полуулыбкой на лице, заходя в каюту. Его настроение явно было значительно хуже, чем несколько дней назад. Он остановился у карт и чертыхнулся про себя.       — Что случилось? Мы скоро причалим? — я окончательно проснулась и заправила кровать, становясь на холодный дощатый пол босыми ногами. Стало неуютно, и я поспешила поскорее одеться и обуться. Пока я совершала все эти утренние традиции, пират стоял над картами, но не смотрел на них. Взгляд его был устремлён куда-то в совершенно иную сторону.       Джек мне не ответил. Он с минуту простоял неподвижно, затем встрепенулся и направился к выходу. Не доходя до двери, он обернулся и посмотрел на меня.       — Собирайся. Скоро мы сойдём на берег, — бросил он. Ему что, нравится последнее слово оставлять за собой? Нравится игнорировать, а потом в самый последний момент резко ответить и уйти, пресекая любые попытки задать возникшие вопросы? Как будто всем сразу всё понятнее становится от его туманных фраз. Но что ж, делать нечего. Я привела себя в порядок и вышла на палубу.       Первое, что бросилось мне в глаза, была суша. Я радостно посмотрела на тот клочок земли, который только-только показался перед нами. Что ни говори, свобода свободой, а по суше я соскучилась. По ровной земле под ногами, которая не плещется под тобой, не шатается и не образует гигантские волны, способные заживо проглотить целый корабль. Та земля, что предстала перед нами, была усеяна горами и заботливо укрыта колпаком зелёной растительности. Реки, словно вены человека или жилки листа, рассекали сушу, образуя целые системы, сложные и причудливые одновременно. Я восхищённо смотрела на открывающийся нашему взору пейзаж.       Но как только я повернулась в поисках Уильяма или Джека, красота острова забылась сама собой. За кормой корабля виднелось нагоняющее нас судно Ост-Индской торговой компании. Теперь без труда можно было рассмотреть вражеский корабль. Он был громоздким, чуть больше «Жемчужины», белые паруса и флаг с изображением герба компании гордо развевались на ветру. Само судно выглядело крепким, способным перенести любые морские невзгоды. Оно подошло к нам на такое расстояние, с которого невооружённым глазом можно было видеть людей, находящихся на соседнем корабле (а в подзорную трубу их можно было и детально рассмотреть). Ком подступил к горлу, я спохватилась и бросилась к Джеку с Уиллом, которые стояли на мостике.       — Не может быть! Неужели... — я задыхалась от волнения, поэтому речь была сбивчивой.       — Да, — коротко кивнул Уильям.       — Но разве способен он обогнать «Жемчужину»? — я была крайне удивлена.       — Как видишь. Нужно что-то делать. Нам необходимо сойти на сушу незамеченными. Они догоняют, но не собираются атаковать, следовательно, у нас одинаковые цели. Скорее всего, они просто подождут, пока мы найдём то, что нужно, а потом просто нападут на нас, — рассудил Уильям.       — Беккетовская школа, — презрительно вставил Джек.       Тут пират сорвался с места и помчался куда-то своей «пьяной» походкой. Он достиг трюма и приказал остановить гребцов — «Жемчужина» заметно снизила скорость. Далее последовали паруса, которые Джек приказал немного зарифить. Корабль почти остановился.       — Что ты делаешь? — вскрикнула я, оказываясь возле него. Уилл последовал за мной.       — Даю им возможность нагнать нас, — ответил Джек. Далее он обратился к Уиллу: — Запомни, ты — капитан, — он ткнул мужчину в грудь. —Только давай без глупостей, хорошо? А то раз доверил корабль... — пират не закончил, считая, что его намёк и так понятен. Уильям вопросительно на него взглянул. Но Воробей был уже далеко.       — Зарядить пушки, — скомандовал он, пробегая мимо мистера Гиббса. — Только зарядить, не выкатывать, — предупредил капитан. — Нам не нужно привлекать к себе лишнее внимание и вызывать подозрения.       Затем он ещё немного побегал, раздавая поручения, а затем остановился у борта и взглядом обвёл всех присутствующих.       — Дети мои, вам запомнится этот день, когда я героическим образом спас вас от наших недругов! — торжественно воскликнул Джек, запрыгивая на борт и держась за канат. От этого напускного пафоса я прыснула со смеху, до конца не осознавая, что он собрался сделать.       А зря! Знай я, какая бредовая идея посетила его черепушку на этот раз, я бы точно его остановила. В следующую секунду пират обеими руками взялся за трос и, оттолкнувшись ногами от бортика, перелетел на соседний корабль, подошедший к нам непростительно близко. Как только он оторвался от поверхности под ногами, я бросилась к тому месту, где совсем недавно стоял Джек. Я вцепилась руками в борт, смотря ему вслед. Рядом со мной остановилось ещё несколько матросов. С замиранием сердца я начала следить за тем, что происходило далее.

***

      Перебравшись на вражеский корабль, Воробей первым делом осмотрелся, чтобы убедиться, что его никто не видел. Никого из штатских не было поблизости. Затем пират стал осторожно и бесшумно красться вдоль корабля, то и дело прячась за всевозможными укрытиями: ящиками, бочками и мачтами. По дороге ему повстречалось несколько солдат, от которых он с лёгкостью скрылся.       Преодолев расстояние в целую палубу, мужчина незаметно прокрался к капитанской каюте в надежде что-нибудь выведать. Каково же было его разочарование, когда он обнаружил, что каюта пуста! Не успел Джек как следует разразиться тирадой в честь такого невезения, как негромкие шаги нескольких пар ног разрезали тишину, заставляя пирата навострить уши. Воробей на секунду растерялся, но тут же пришёл в себя и моментально скрылся за порогом капитанской, прикрыв за собой дверь. Он только-только укрылся за невысоким резным комодом, стоявшим у самого выхода, как в каюту вошли.       Пират осторожно выглянул из своего укрытия, чтобы рассмотреть пришедших. Это было двое мужчин, которые стояли к нему спиной и что-то обсуждали. Что именно, Джек пока не понял. Одеты оба были прилично и богато, как и подобает старшим чинам Ост-Индской торговой компании.       — Ты уверен, что они смогут привести нас к нему? — спросил один из них. Он был немного ниже своего собеседника. Светлые волосы непослушно высовывались из-под треуголки. Голос у него был молодой, звонкий. Джек вряд ли бы дал ему больше тридцати пяти. — Мне кажется, они сами не знают, что делать дальше.       То, что они говорили о Голландце и Жемчужине, было ясно как день. Верно, они ведь даже не скрывались, не подозревая, что их может подслушивать пират. Джек мысленно улыбнулся. Внешне же он оставался спокойным и сосредоточенным: одно неверное движение и всё посыплется, как карточный домик.       — Абсолютно. Я думаю, заминка заключается вовсе не в незнании капитана судна. Тут что-то другое... Дьявол, говорил же я Грегори не подходить слишком близко! Чёрт бы его побрал! Если из-за него вся наша кампания потерпит неудачу... — собеседник не закончил, стараясь заглушить в себе раздражение. Вскоре он принял невозмутимый вид. — В любом случае, мы можем ждать ровно столько, сколько понадобится. «Жемчужина» уже растратила все свои запасы. Не думаю, что они задержатся надолго.       Этот человек не был похож на своего светловолосого друга. Он был выше и старше, явно намного увереннее в себе. Должно быть, он занимал высокое положение в обществе и в военно-морском флоте играл далеко не последнюю роль. У него было крепкое телосложение. Не сказать, что он был огромен или же худ — что-то среднее. Широкие плечи гордо расправлены, руки в перчатках явно заключали в себе недюжинную силу. Он был темноволосым. Голос звучал уверенно, и была в нём какая-то чарующая хрипота, так часто завораживающая женщин. Воробей отметил про себя, что, в отличие от блондина, с этим пришлось бы потягаться, встреться они в ближнем бою.       Разговор двух мужчин выходил за рамки принятых форм общения между морскими офицерами, а потому можно было сделать вывод, что эти двое являются хорошими приятелями, если не закадычными друзьями.       — И всё же, что будем делать, если что-то пойдёт не по плану? — спросил первый, нервно потирая шею и смотря на своего собеседника.       — Откроем огонь, — коротко и бесстрастно ответил второй. — Если глупцы решатся на необдуманный шаг, они тут же об этом пожалеют.       — Командор! Жемчужина вступила в переговоры, — оповестил кто-то, появляясь на пороге каюты. Он говорил живо и взволнованно. — Требуют вас.       — Отлично, — улыбнулся шатен и, кивнув своему другу, покинул помещение. Тот последовал за ним.       Убедившись, что они ушли далеко и ненароком не вернутся и не застанут пирата на палубе своего корабля, Джек осторожно выглянул из-за комода. Чисто. Он вышел, отряхнулся от пыли и направился вслед за мужчинами. Покинув помещение, Воробей тут же устремился туда, где его, скорее всего, не заметят занятые переговорами с его кораблём люди, а именно — на кормовую часть судна. Мужчина хотел незамеченным пробраться к штурвалу, а уж оттуда перебраться на свой корабль.       Мысленно Джек был доволен тактикой Уильяма: Тёрнер понимал, что капитану нужно предоставить время и относительную безопасность, а потому и начал эти бесмысленные переговоры, совершенно ненужные пиратам. Джек улыбнулся. Хоть где-то этот малый может пораскинуть мозгами. Причём довольно-таки неплохо.       — А ну стой! — послышался позади Воробья окрик. Кто-то явно его заметил. Пират сделал вид, что не расслышал, и прикинулся членом команды. Не помогло. — Эй, я тебе говорю, пиратская ты морда! — это не понравилось Джеку. Он пафосно повернулся и увидел перед собой обычного рядового, наставившего на него оружие. Пират прыснул со смеху.       — Сынок, я не враг и не желаю вам плохого. Сам посуди, ну что я могу сделать против целого штата военных? — продолжая улыбаться, заговорил он. — Я парла... пэрлован... прэтер... — Джек искренне веселился, наблюдая за тем, как постепенно лицо солдата меняется, преобретая черты непонимания. — Мента... — продолжал он.       — Парламентёр? — не выдержав, перебил парень. Воробей согласно закивал.       — Именно! Он самый. Ну так как, переговоры? — улыбнулся он.       — Само твоё существование лишает тебя этого права, жалкий оборванец, — вмиг вскипел солдат и в следующую секунду набросился на пирата.       Джек немного опешил от такой перемены в нём. Затем он тоже взялся за оружие, и они начали кружить по палубе, соревнуясь в ловкости, скорости, и, конечно же, везении. Соперник оказался куда неопытнее, чем ожидал Воробей, и буквально через пару минут пират уже скидывал бездыханное тело со своего клинка. Он обтёр о солдата его же собственную кровь и направился дальше.       — Видимо, переговоров не будет, — задумчиво проговорил пират и пожал плечами.       Как назло, перед ним материализовалось ещё несколько солдат. Они с криками бросились на мужчину, привлекая внимание остальных. Завязался нешуточный бой. Джеку пришлось биться сразу с десятком противников — он только и успевал, что крутиться вокруг своей оси, отражая нападения, да подпрыгивать и пригибаться, предотвращая встречу с очередным острым лезвием.       В один момент кольцо вокруг него ослабло, чем и воспользовался пират. Он моментально прошмыгнул мимо нападавших, останавливаясь лишь у самого бортика. Краем глаза Джек успел заметить, что «Жемчужина» предусмотрительно выкатила оружие, видя, что капитан в беде. Все только и ждали его команды.       Солдаты наступали. Пришлось вновь ставить блоки и уворачиваться. Зажатый противниками, Джек прыгнул на фальшборт. В любой момент его могли либо проткнуть шпагой, либо сбросить вниз. И лично сам пират предпочёл бы второй вариант. Стоя ногами на тонкой деревяшке, мужчина продолжал борьбу. Звон металла резал уши, искры летели в разные стороны. Тут он не выдержал.       — Стоп! — крикнул он. Все остановились. Невольно Джек улыбнулся. Почему-то этот трюк всегда срабатывал. Если хочешь сбить противника с толку, выиграть время, просто прикажи ему остановиться либо выкрикни что-нибудь внезапное и глупое. Стопроцентная гарантия.       Тут капитан почувствовал под ногами лёгкое колебание, послышался грохот. Ост-Индская торговая компания готовила пушки к бою. А вот это уже принимало серьёзные обороты. Нужно было что-то придумать. И срочно.       — Эй, ты! — к нему обратился один из говорящих в каюте. Это был тот темноволосый мужчина. — Слезай оттуда, слышишь! Если ты сдашься, мои люди тебя не тронут. Возможно... — в толпе солдат прошёлся тихий смешок. Джек вторил им, обнажив зубы. Он презрительно осмотрел главнокомандующего.       — Как тебя там? Не знаю и знать не хочу, — ответил он сам себе. — Так вот, друг мой, к твоему сведению, я — капитан Джек Воробей, смекаешь? — торжественно пропел пират. Теперь была очередь шатена смеяться.       — И что же ты сделаешь, капитан? Один, без своих людей?       — Хм, надо же. А ведь и правда, что я с тобой сделаю? — с сарказмом проговорил Джек. — Я всего лишь пущу твою посудину на дно, — злобно прошипел он и прежде, чем кто-либо из военных смог опомниться, крикнул: — Огонь.        Оглушительный залп пушек проревел до того, как он успел прыгнуть в воду...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.