ID работы: 6139997

Я купил тебя

Гет
NC-17
Завершён
461
White_Cherry бета
Размер:
232 страницы, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
461 Нравится 336 Отзывы 143 В сборник Скачать

Глава 16

Настройки текста

Кто скажет, откуда что берётся и кому что принадлежит? Вечно будет существовать расплывчатое непостижимое место, где эти два начала борются, и одно из них побеждает на какое-то время. Рэй Брэдбери «Вино из одуванчиков»

      Того, что произошло дальше, не предполагала ни одна из сторон. Всё произошло настолько быстро, что времени на обдумывание дальнейших действий не было вовсе. Жемчужина надеялась, что Джек сможет договориться с вражеской стороной, в свою очередь компания искренне считала, что пират, загнанный в угол, сдастся им на милость, а потом уже можно было и действовать дальше. Но никто из флота не мог и предположить, что противник прикажет открыть огонь. Это было слишком безрассудно и, в то же время, наиболее верно: воспользоваться несобранностью и медлительностью Ост-Индской торговой компании.       Залпы пушек разрезали относительное спокойствие неба. Снаряды врезались в борт, сносили ограждения и стены, уродовали корабли. Люди заметались, большая часть команды спустилась вниз, к орудиям. На палубе царил настоящий хаос.       Амелия закричала первой, когда «Жемчужина» открыла огонь. Глаза девушки расширились, дыхание участилось. Она не могла поверить, что Джек приказал стрелять. Приказал, когда сам толком не был в безопасности. Он, постоянно занятый мыслями, как бы спасти собственную шкуру, и подверг себя неоправданному риску? Он же мог запросто прыгнуть в воду, сбежать, пробраться на свой корабль и только тогда отдать приказ. Даже в этом случае «Жемчужина» смогла бы потопить вражеское судно. Но нет, капитан использовал эффект неожиданности, когда компания полностью не была готова к схватке.       До того, как очередное ядро врезалось в то место, где стояла блондинка, Уильям подлетел и оттянул девушку от борта. Он согнулся, нависая над ней и заслоняя её от летящих в разные стороны щепок. Амелия благодарно посмотрела на мужчину. Они выпрямились.       — Джек, он… — прошептала девушка, не решаясь закончить фразу.       — Не волнуйся, я более чем уверен, мы его ещё увидим, — ободряюще проговорил Уилл и для большей эффективности улыбнулся. В этот момент новый снаряд пролетел мимо них, заставляя пригнуться. Дождь щепок прошёлся по их спинам.       — Заряжайте пушки. Пошевеливайтесь! — крикнул Уильям, отчего девушке пришлось закрыть уши руками. — Иди в каюту, — тоном, не терпящим пререканий, проговорил он, обращаясь к блондинке.       — Я не… — начала она.       — Не спорь, — строго бросил мужчина. Но потом его голос стал мягче, — поверь, так будет лучше.        Амелия повиновалась. Вернее, она направилась в сторону капитанской, решив находиться в непосредственной близости, чтобы в любой момент укрыться там от летящего ядра. Она осталась стоять на борту, пожирая глазами корабль и воду поблизости в поисках капитана. Но его нигде не было видно.       «Ну же, ты не мог остаться там, не мог погибнуть. Ты же капитан Джек Воробей, чёрт возьми! Ты останешься жить, даже если наш мир затопит водой или сожжёт солнцем! Ты — единственный, кто останется в этом грёбанном мире, когда всё затрещит по швам!»       Блондинка начинала волноваться. Если и был подходящий момент для эпичного появления эксцентричного пирата, то это был именно он. Но Джек всё никак не появлялся. Это пугало. Он же не мог…       Занятая тщетным поиском, девушка не сразу заметила летящий снаряд. Она опомнилась лишь в последний момент, когда шансов на спасение осталось не так уж и много. Амелия бросилась бежать. И тут её кто-то схватил за предплечье и повалил на палубу. Блондинка упала и оказалась прижатой этим кем-то к деревянной поверхности.       — Куда это ты собралась? Ты мне ещё понадобишься, — услышала она шутливое возмущение прямо над своим ухом. Глаза девушки округлились, она не поверила своим ушам. Она взглянул на своего спасителя. Это был Джек Воробей собственной персоной.       — Джек, ты жив, — удивлённо вздохнула она, рассматривая капитана, дабы убедиться, что это правда. Это был он, сомнений не оставалось.       — Рано меня ещё списывать со счетов, — улыбнулся пират, заражая этим и девушку.       — Эм, Джек… — блондинка замялась. Только теперь она поняла, что лежит на палубе, а над ней, расставив руки по обе стороны от её груди, навис мужчина. Тот странно улыбнулся, по-видимому, понимая, про что говорит Амелия, но не поспешил подняться. Он посмотрел ей в глаза. Было в нём что-то… загадочное, манящее… Он стал наклоняться к ней, неотрывно смотря на её приоткрытые губы.       Девушка уже подумала, что пират поцелует её, как очередной залп орудий дал о себе знать, возвращая этих двоих к реальности. Джек быстро поднялся и протянул руку блондинке, помогая той встать на ноги.       — Мистер Гиббс! — громко крикнул Воробей. — Приготовьте шлюпку. Я, мисс О’Хор и Тёрнер желаем сойти на берег, — распорядился он.       Джошами Гиббс, который тут же примчался на зов капитана, согласно кивнул и удалился, принявшись за исполнение приказа. Он был также несказанно рад тому, что Джек остался жив, но особого вида не подал.       Буквально через пару минут лодку спустили на воду.       — Но, Джек, ты думаешь, что нам под силу найти «Летучий Голландец»? Это же безумие! Нас только трое, а Африка — это тебе не Тортуга. Мало того, что мы здесь пришлые, так и… — начал Уилл, стоя возле капитана. Джек, уже готовый спрыгнуть в шлюпку, остановился, развернулся на пятках и «пьяной» походкой подошёл к Тёрнеру.       — При умелом командовании, у «Жемчужины» осталось, в общей сложности, пара часов. За это время мы должны… Нет, мы обязаны найти чёртов корабль. Я не позволю моему судну зазря подставляться под пушки компании, смекаешь? — серьёзно, почти злобно, прошипел Джек. Уилл молчал. — Возражения есть? — спросил капитан, обводя взглядом и девушку, и мужчину. Амелия отрицательно замотала головой. Воробей решил, что вопрос исчерпал себя, и одним движением спрыгнул в лодку, держась за канат. Следом за ним спустился Тёрнер, завершала цепочку блондинка. Она неуверенно посмотрела вниз, на секунду замявшись, но потом собралась с духом и прыгнула, неуклюже приземляясь на деревянное дно лодки. Та закачалась на волнах. Джек тихо засмеялся, но ничего не произнёс. Девушка сердито на него посмотрела, сдвинув брови вместе. Воробей поручил управление лодки Уильяму, а сам стал руководить парадом. Шлюпка тронулась в путь.       — Ты сумасшедший, раз решил, что нас они не тронут, — процедил Уилл. Капитан повернул голову в его сторону.       — Не тронут, можешь не сомневаться, — бросил он и отвернулся, сосредоточив всё своё внимание на медленно приближавшемся материке.       Тёрнер сверлил глазами спину пирата, Амелия сидела рядом с ним. Она была напряжена. Не факт, что Джек прав в том, что никого из них не тронут, он мог и ошибаться. Хотя, такой вывод был весьма логичен. Раз уж компания следила и шла за ними по пятам всё это время, так почему бы ей не подождать ещё немного, пока добыча сама не приплывёт ей в руки?        Ну уж нет. Жемчужина приложит все усилия, чтобы Голландец не достался англичанам.        И всё же, зачем, в этом случае, им нападать? Значит, лодка беспрепятственно сможет пройти мимо, и можно не опасаться за свои жизни. Именно так и рассуждал Джек. И был абсолютно прав.       Шлюпка неслышно рассекала воду, оставив позади себя вражеские корабли. Когда они проплывали мимо судна Ост-Индской торговой компании, за ними наблюдал командор и его друг. По лицу шатена гуляла хитроватая улыбка. Всё происходило именно так, как он и планировал. Только… Он никак не мог рассмотреть того, третьего пассажира, что сидел между двумя капитанами. Светлые волосы, хрупкое, явно не мужское тело. Человек сидел к нему спиной, а потому рассмотреть лицо не предоставлялось возможности.        И вот, он повернулся. Командор застыл на месте, никак не изменившись в лице. Когда он пришёл в себя, его улыбка сделалась ещё шире, а глаза загорелись странноватым огнём. То, что он узнал сидящего в лодке (теперь уже сидящую), не было сомнения. Но только вот что испытывал в этот момент мужчина, было непонятно.       — Мистер Хокинс, кажется, мы нашли пропавшую бедняжку, — не поворачивая головы, обратился он к своему другу, стоявшему за его спиной. — Она упорхнула вместе с Воробьём, — командор улыбнулся от своей же шутки, но тут же сделался вновь серьёзным.       — Поймать? Привести к вам? — спросил блондин.       — Не стоит. Действуйте согласно плану. Это неожиданное и довольно неприятное открытие всё равно ничего не меняет, — распорядился шатен. Мистер Хокинс послушно поклонился и удалился исполнять приказание.        Тем временем Джек, Уильям и Амелия уже плыли по реке Замбези. Течение было спокойное, русло реки — ровное, отчего лодка развила довольно большую скорость. Их окружали непроходимые джунгли. Высокие деревья росли у самой реки, переплетая свои могучие ветви прямо над головами путников; лианы, обвивавшие их стволы, тянулись неизвестно откуда и спускались прямо в воду; зелёные папоротники, нередко достигающие невероятных размеров, играли с ветром, создавая тихую мелодию; лысые камни вылезали на поверхность то тут, то там. Девушка вспомнила, что нечто подобное она уже испытывала недавно. Хижина Тиа Дальмы. Отличия заключались лишь в том, что здесь было намного светлее и просторнее. Казалось, по реке запросто могла бы пройти и «Жемчужина», не зацепив ни единого подводного камня или рифа. «Жемчужина»… Сердце девушки болезненно сжалось. Что, если корабль не выдержит, что, если Ост-Индской торговой компании удастся взять верх и потопить их судно? Что тогда она испытает? Безразличие? Досаду? Боль от утраты? Или же, нечто большее? Корабль (и не какой-нибудь, а именно этот корабль) стал для неё символом жизни, борьбы за своё существование, символом свободы и переключений. Именно здесь она узнала пиратов, познакомилась с Джеком, обрела друга. Теперь это было не просто судно, не просто киль, палуба и паруса. Это было нечто большее…       Амелия отошла от своих мыслей лишь тогда, когда лёгкий толчок заставил её податься вперёд. Девушка пошатнулась, но осталась сидеть на месте. Она осмотрелась. В принципе, пейзаж никак не менялся по ходу их продвижения вглубь континента, поэтому ничего нового и необычного она не увидела, только странный гул доносился откуда-то издалека. Лодка причалила к берегу. Блондинка встала, давая возможность её спутникам затащить шлюпку на гладкую гальку и привязать её к близ стоящей пальме.       — Ну, куда теперь? — спросил Уильям, отвлекая Джека от созерцания окружавшего их пейзажа. Пират стоял, уперев одну руку в бок, другая непроизвольно свисала вдоль его тела. Воробей живо повернулся и в два шага очутился около мужчины.       — Это лучше ты нам скажи, — с этими словами капитан схватил руку Уилла, поднял её на уровне груди и вложил в ладонь компас, предварительно откинув крышку. Стрелка завертелась. Вскоре она остановилась, указывая в сторону Амелии.       — Она? — Джек вопросительно изогнул одну бровь. Он посмотрел на компас, затем на девушку. — Отойди, — сказал он блондинке. Та непонимающе сделала шаг в сторону. Перед ними раскрылась удивительная картина. Метрах в пятисот от них, наполовину скрывшись в густых зарослях, над рекой величественно возвышался огромный водопад. Его воды ревели и лавиной обрушались вниз, с невероятной силой ударяясь о камни. Этот водопад и был источником того странного шума, который доносился до ушей путешественников. Гул воды, разбивающейся о скалы, немного заглушала обильная растительность.       Джек ещё раз посмотрел на компас, лежавший на ладони Уильяма. Стрелка продолжала указывать на водопад. Пират улыбнулся, забрал вещицу с руки мужчины и, воодушевившись, направился в ту сторону. Но буквально он сделал пару метров, как тут же остановился, отвлечённый чем-то другим. Мужчина повернул голову в сторону, прислушался, понюхал воздух. Ничего необычного кругом не обнаружилось. Амелия и Уилл странно покосились на капитана, но ничего не произнесли. И вот то, что так привлекло пирата в первый раз, повторилось вновь.       Если бы кругом не было такой мёртвой тишины, вряд ли бы можно было расслышать слабый хруст ветки и тихое шептание кустарников. А были ли это кустарники? Воробей подозрительно посмотрел на источник шума. Он достал шпагу из ножен и, приложив палец к губам, на цыпочках подошёл к густому зелёному кусту, способному погрести под своими ветвями даже слона. Он вытянул руку вперёд и кончиком лезвия приподнял один лист. В эту же секунду из куста с громким шипением вылетела змея, норовя своими острыми ядовитыми клыками впиться прямо в шею своей жертве. Но, к счастью, ничего серьёзнее этого выпада она не предприняла. Змея приземлилась на полпути к Джеку и упала на землю. Тихо шипя, она уползла в кусты.       — Занимательно, — тихо проговорил пират и возобновил свой поход. Шпагу он не убрал, разрубая ветви и лианы, которые только встречались перед ним.       Долгого спокойствия терпеть им не пришлось. Опять странного рода звуки стали окружать троицу. Они, словно нечто материальное, неотрывно следовали за ними, держа некоторую дистанцию. Вскоре Воробью это всё надоело. Он резко развернулся, вытащил пистолет и пальнул в ту сторону, где позже всех слышался тихий шёпот. Каково же было удивление пирата, кода он услышал стон. Человеческий стон боли. Мужчина на секунду опешил, не ожидая, что вслепую сможет подстрелить кого-то. Да что там кого-то, самого человека, невесть откуда взявшегося в этих дебрях! Джек нахмурился и осторожной походкой приблизился к месту, откуда слышались звуки. Он проделал ту же манипуляцию, что и с первым кустарником. В эту же секунду в воздухе блеснуло лезвие, и что-то холодное и острое уткнулось ему прямо в грудь, заставляя застыть на месте...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.