ID работы: 6139997

Я купил тебя

Гет
NC-17
Завершён
461
White_Cherry бета
Размер:
232 страницы, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
461 Нравится 336 Отзывы 143 В сборник Скачать

Глава 23

Настройки текста

Рано или поздно всё станет понятно, всё станет на свои места и выстроится в единую красивую схему, как кружева. Станет понятно, зачем всё было нужно, потому что всё будет правильно. Льюис Кэрролл «Алиса в Стране чудес»

      Вернувшись в главный зал, Джек никоим образом не выказал всех тех чувств, которые буквально переполняли его. Не сказать, что всё это были радостные порывы. Нет, среди всего прочего закрадывалось и сомнение, было место и для неуверенности, так мало свойственной ему. Но, несмотря на это, на его лице нельзя было прочесть ничего, кроме спокойствия.       И всё же пират решил, что целесообразней будет провести голосование до конца, хоть он и был на сто процентов уверен в своей победе.       В итоге все оставшиеся кандидаты проголосовали каждый сам за себя, и корона всё равно перешла ему.       — Итак, — Джек встал со своего места, чтобы его стало лучше видно. — Дорогие друзья, собратья… Голосование подошло к концу. Даже дураку станет вполне очевидно, каков его исход, — толпа недовольно зашепталась. — Не думаю, что недовольство здесь что-то изменит. К тому же, не забывайте, что именно мою идею вы с такой радостью поддержали. Думаю, так будет даже лучше. Мы дадим бой Калипсо, и мы обязательно выиграем его. Таково моё решение.       — Да, осталось лишь выбрать дату и время, — напомнила ему Амелия, подходя сзади. Она сказала это довольно громко, так что основная часть собравшихся услышала её слова.       — Отправимся в путь через неделю. За это время нужно привести корабли в боевую готовность, — под этим Воробей имел в виду подбитую Ост-Индской торговой компанией «Чёрную Жемчужину», но всё же решил обобщить.       Совет Братства подошёл к концу. Все остальные вопросы были улажены. Джек уже собирался дать добро всем расходиться, как в зале стало происходить нечто странное. Люстра, висящая над самым столом посреди комнаты, от чего-то задрожала. Эта вибрация передалась и всему остальному, находящемуся в помещении. Завибрировал стол, стулья, пришли в движение и сами люди.       Колебания достигли своего пика и пропали так же неожиданно, как и появились, оставляя после себя странное ощущение незащищённости, словно сейчас должно произойти нечто такое, что пираты будут не в силах предотвратить. Все сидели, опасаясь пошевелиться, дабы случайно не вызвать новую волну вибраций. Никто не произнёс ни слова.       Всё, казалось, прошло, опасность миновала. Пираты расслабились. Но только они это сделали, как в зале погасли все свечи, вызывая новый приступ паники. Джек прекрасно помнил, чем в последний раз закончилось это световое шоу. Пират подался вперёд, ожидая встретить незваную гостью, которая вот-вот должна была появиться в зале.       И он не ошибся. Свечи зажглись вновь, и прямо перед ними появилась морская богиня собственной персоной. Все непроизвольно ахнули и подались назад. По залу прошёлся взволнованный шёпот, предзнаменовавший скорый приход паники и страха.       Калипсо обворожительно улыбнулась, но эта улыбка никак не располагала к себе, походив больше на хищный оскал дикого зверя. Она с минуту постояла молча, осматривая всех присутствующих, а затем сделала шаг вперёд, в то время как все шагнули назад. Это немного позабавило богиню. Женщина ещё немного понаблюдала за потенциальными жертвами и противниками и всё же решила перейти к сути, пока пираты всё ещё пребывали в состоянии панической неожиданности. Но её неначавшуюся речь прервал Джек, делая несколько шагов навстречу. Пират натянуто улыбнулся, стараясь выглядеть радушным.       — Калипсо, рады встрече, — учтиво произнёс он. — Зачем пожаловала? — получилось немного резковато, но богиня решила не заострять на этом особого внимания, ведь Воробей и так избавил её от от ненужного предисловия.       — Джек… — протянула она и улыбнулась, обнажая зубы. Амелия заметила, что Калипсо, обращаясь к нему, не выглядела рассерженной либо же злой. Между ними явно что-то было, они чем-то связаны. Но всё это были издержки прошлого. По крайней мере, на это она надеялась. — Я пришла сказать…       — Вот так просто? Сама? Что-то на тебя не похоже… — перебил её король, хотя прекрасно понимал, что она пришла не только за этим. Богиня отчётливо понимала всю степень страха пиратов. И это веселило её, поднимало её самооценку. Она буквально упивалась этим страхом, словно это чувство служило подпиткой её сущности, придавало ей сил.       — Знаешь, в некоторых вещах следует, устранив ненужные помехи, положиться на самого себя. Мы ведь с тобой это прекрасно понимаем, верно, Джек? — хитро произнесла она. Её акцент немного резал уши, хоть и был довольно приятным и ласкал слух людей. — Я пришла сказать, — повторила она, начиная расхаживать по залу. Она подходила к каждому пирату, останавливаясь около него хотя бы на долю секунды, наклоняясь, заглядывая в лицо, вызывая такую приятную и немного лестную для неё волну не то что страха, а ужаса. Пираты, удостоенные её внимания, сжимались, старались отвести взгляд, лишь бы не смотреть в глаза самой смерти в человеческом обличьи. В данный момент женщина напоминала собой Джека, который совсем недавно сам вот так вот расхаживал перед собравшимися. Единственным отличием было то, что пират делал это исключительно для привлечения всеобщего внимания, дабы усилить эффект своих слов. Калипсо же поступала так просто потому, что ей доставляло особенное удовольствие лицезреть страх в глазах своих будущих жертв.       — Я пришла сказать… Не все из вас стали свидетелями моего прошлого послания. Ваши корабли тонут один за другим, и вы не сможете этого предотвратить. По крайней мере, сейчас. Я оставлю вас в покое только после того, как вы преклоните передо мной колени. У вас есть месяц для того, чтобы всё обдумать. По истечении этого срока я жду вашего ответа в Проклятых водах. И хочу услышать его от короля, — на этих словах богиня остановилась около Джека, тем самым завершая свой обход. Она положила руки на плечи Воробью, отчего тот замер, не решаясь пошевелиться. Она наклонилась к пирату и тихо проговорила она ему на ухо: — Надеюсь на ваше благоразумие. Лишнее геройство ни к чему дельному не приведёт.       Не дожидаясь ответа, она отошла от мужчины и стала во главе стола. Оглядела смеющимися глазами толпу пиратов и в следующую секунду пропала, медленно растворяясь в воздухе. Её злобный смех эхом прокатился по залу, усиливая впечатление, и тут же стих.       Как только она исчезла из поля зрения пиратов, те сразу принялись галдеть. Они кричали, пытаясь заткнуть и перекричать всех остальных, размахивали руками, ёрзали на своих местах. Все были крайне возбуждены. Джек взял ситуацию под свой контроль. Он поднялся со своего места и, обходя стоящих на его пути пиратов, остановился на том, где совсем недавно стояла богиня.       — Джентльмены, успокойтесь. Нет совершенно никаких причин для паники. Опасность миновала. — Все понемногу притихли, готовясь слушать вердикт Воробья. — Мы не будем ничего менять. Поступим так, как и планировали. Единственное, время перестало иметь для нас свою неопределённость. Нам дали определённый промежуток времени, за который мы успеем подготовиться к предстоящей битве. Также у нас есть ориентир, куда следует направляться. Это немного упрощает задачу, хотя мы автоматически лишаемся эффекта неожиданности, который мог сыграть нам на руку. Но не стоит волноваться, судьба на нашей стороне…       Такая уверенность Джека передалась и остальным баронам, а от них, в свою очередь, их подчинённым. Все более-менее успокоились. Решив, что вопрос исчерпан, Воробей всё же распустил собрание. Зал медленно опустел, основной поток пиратов хлынул в трактир, меньшая часть отправилась спать. Но даже при этом никто не был в силах забыть такого неожиданного прихода богини. Все невольно содрогались, вспоминая дыхание самой смерти, которое окутывало их, стоило Калипсо только подойти ближе.       Джек остался в зале, дожидаясь, пока все присутствующие не покинут помещение. Он подошёл к глобусу, делая вид, что ему крайне интересно разглядывать торчащие из шара сабли и рапиры. Он дотронулся до эфеса одной из шпаг и потянул её на себя. Та изогнулась дугой. Пират выпустил её, и она несильно выстрелила в воздух, вибрируя. Краем глаза Джек заметил, что никого уже нет. Никого, за исключением Амелии. Девушка тоже строила из себя саму заинтересованность, рассматривая сам зал, который никак не удавалось осмотреть, пока он был полон людей. Блондинка провела рукой по деревянной поверхности стола и повернулась к мужчине как раз в тот момент, когда он сам смотрел на неё. Амелия выдавила из себя скупую улыбку и направилась к нему. Её остановил грубоватый голос одного из пиратов.       — Джекки, не хочешь познакомить нас с юной баронессой? — повернув голову в сторону источника звука, девушка не без волнения заметила, что эти слова принадлежали самому хранителю Кодекса. Он уже не сидел на своём законном месте, но стоял возле него. Гитара опять куда-то делась. Амелия ещё раз заметила небольшое сходство этого морского волка с Джеком.       Воробей подошёл к хранителю, блондинка сделала то же самое. Вблизи девушка смогла тщательно рассмотреть этого странного на вид человека. Волосы мужчины также были заплетены то ли в косички, то ли в дреды, в них в большом количестве были вплетены различные бусины, амулеты и подвески, которые не обошли стороной и бороду пирата. На голове у него красовалась шляпа с широкими полями, в неё были вставлены перья, принадлежавшие птицам самых разных форм, размеров и окраски. Одежда мужчины была старая и поношенная, но было заметно, что некогда она выглядела очень богато и была явно не из дешёвых. Вооружён хранитель был парой пистолетов, на груди висела перевязь с прикреплённой к ней шпагой.       Кожа пирата была обветренной от многочисленных путешествий и смуглой от частого пребывания на солнце далеко в прошлом. Помимо этого, в чертах его лица прослеживалось нечто такое, что явно указывало на его восточные корни. Глаза пирата были тёмными, почти чёрными. «Прямо как у Джека», — подумала Амелия, до конца не осознавая, насколько окажется права.       Морской волк осмотрел её, стоящую перед ним в полный рост, но ничего не сказал. Он ждал, когда слово возьмёт Воробей.       — Пап, познакомься, это Амелия. Амелия, это мой отец, Эдвард Тиг, хранитель пиратского Кодекса, — после продолжительной паузы сказал Джек.       Блондинка удивилась. Конечно, она невольно сравнивала этих двоих, проводила параллели, вычисляла схожести, но чтобы она в мыслях поставила их настолько рядом друг к другу на генеалогическом древе… Отчего-то она даже не подумала о том, что они могут быть родственниками, хотя такой вердикт напрашивался сам собой, стоит только взглянуть на них обоих. И тем не менее такое заявление застало её врасплох. Девушка даже замялась немного, но вскоре пришла в себя и легко улыбнулась, тем самым говоря, что ей очень приятно.       — О’Хор… Фамилия дворянская, — пират не спрашивал, а утверждал. — И что девушка подобных кровей делает здесь, среди пиратов? Обычно особы дворянского происхождения не славятся своей храбростью. Ты же довольно быстро заставила эту ораву замолчать. Довольно похвально, — скупо похвалил её морской волк. Но даже этим словам блондинка была рада. Заслужить похвалы хранителя Кодекса, а тем более ей, девушке, — вещь не из лёгких.       — Благодарю вас, сэр. Там долгая история, — Амелия покосилась на Джека. Тот делал вид, что не слушает либо же что ему неинтересно. — Джек втянул меня во всё это. А потом я по уши увязла в пиратство.       — Понятно. Что ж, желаю удачи, Амелия. Не все выдерживают этот груз, — как-то странно бросил Эдвард, вызывая лёгкое волнение пиратки, а потом стал напевать себе какую-то песенку под нос, совсем тихую. Струны откуда-то взявшейся гитары стали переговариваться под его пальцами.       — Ну, ладно, мы, пожалуй, пойдём, — вставил своё слово Джек. — Рад был повидаться, — проговорил он и, сделав Амелии знак головой, направился прочь из зала.       Когда они вышли в коридор, девушка отметила про себя, что тот нисколько не изменился. Те же шершавые кирпичные и холодные стены, то же красное ковровое покрытие на полу, те же подсвечники и канделябры, дающие достаточно освещения, чтобы не упасть по дороге. Кое-где встречались старинные железные «рыцари», одетые в кое-где поржавевшие латы. Общая картина навевала странные ощущения: смесь непонятного детского восторга и необъяснимой паники. С одной стороны, это был старинный замок, где в своё время вполне могли жить короли и королевы, рыцари и принцессы, где могли каждый день плестись заговоры и планироваться дворцовые перевороты. А с другой… С другой стороны это место — скопление всех ужасов прошлого. Сколько людей могло умереть в этих стенах, сколько ужасных приговоров слышали они, сколько всего тут приключилось. Это место просто насквозь пропиталось призраком прошлого, что не могло не навевать страх на юную пиратку, впервые побывавшую здесь.       Блондинка посмотрела на идущего рядом пирата. Казалось, тот даже не обращал внимания на убранство коридоров, по которым они шли. Конечно, он ведь вырос здесь. Всё это стало для него совершенно обычным, чем-то, что было само собой разумеющимся, в порядке вещей, как говорится.       — А куда мы идём? — решила спросить девушка, только сейчас понимая, что они уже далеко отошли от главного зала. Коридоры здесь совершенно ничем не отличались друг от друга, поэтому Амелия понятия не имела, где они оказались.       — К гостевым комнатам. Переночуем здесь, а завтра двинемся в путь, — ответил Воробей, поднимаясь по крутой лестнице. Она была настолько узкой, что передвигаться по ней группами было проблематично, поэтому девушке пришлось следовать за пиратом по пятам. Блондинка задумалась, а что бы было, если бы кто-нибудь в этот момент спускался вниз?       Поднявшись на второй — или третий? — девушка сама запуталась, — этаж, они прошли ещё немного. Впереди замаячили многочисленные двери, ведущие, по словам Джека, в комнаты для гостей. Около одной из них они и остановились.       — Твоя комната. Я буду за стенкой. Будет скучно — приходи, — нахально улыбнулся пират. Амелия несильно толкнула его в плечо, вызывая ещё один смешок. Она в последний раз бросила взгляд на Джека и скрылась за дверью, поспешно захлопывая её за собой.       Оказавшись внутри, блондинка прислонилась спиной к двери и шумно выдохнула. Через секунду она уже медленно съезжала по ней вниз, не в силах стоять на ногах.       Дальше девушка уже не помнила, как встала с пола, как смогла снять с себя сапоги и избавиться от оружия и как добралась до кровати. Последнее, о чём она подумала перед тем, как провалиться в сон, это то, что нужно забрать свою шпагу.

***

      Раннее утро было действительно ранним. Не успело солнце показаться на небе и ласково осветить своими лучами бухту, как девушка была уже на ногах. Она проснулась не сама, её самым что ни на есть наглым образом разбудили, сбросив с кровати вместе с одеялом. Продрав глаза, Амелия выругалась и посмотрела снизу вверх на нависшего над ней Джека. Пират стоял в метре от неё и даже не подумал подать девушке руку, чтобы помочь подняться. Он уже был во всеоружии.       — Чёрт возьми, Воробей, ты рехнулся? Ты время видел? — воскликнула Амелия, поднимаясь на ноги и потирая ушибленную спину.       — «Жемчужина» готова к отплытию. Через десять минут отправляемся. Опоздаешь — Кодекс работает и для баронов. А как гласит Кодекс? — серьёзно проговорил пират, но в его тоне были слышны нотки издёвки.       — За теми, кто отстал, не возвращаются, — одновременно с Воробьём ответила блондинка и устало закатила глаза. — Ясно, понятно, всё, иди уже, — бросила она, махая в сторону двери. Пират весело хмыкнул и своей «пьяной» походкой покинул помещение.       Амелия окинула взглядом комнату, бегло прошлась глазами по всему, что здесь было. Вчера вечером она слишком устала, чтобы заниматься осмотром внутреннего убранства своего ночлега. Здесь не было ничего лишнего, исключительно всё, что нужно для жизни: кровать, тумбочка, шкаф, письменный стол со стулом и ещё пару мелких предметов, необходимых для временного проживания здесь.       Девушка привела себя в порядок и оделась. Кровать она заправлять не стала, поскольку и так опаздывала. Конечно, она была уверена, что «Чёрная Жемчужина» её дождётся всё равно, сколько бы ни пришлось ждать. Но злить капитана она как-то не горела желанием. Было видно, что Джек спешит быстрей отчалить, и желательно не срывать его планов.       Выбежав из комнаты, Амелия тихо выругалась. И вот почему она вчера не следила за тем, какой дорогой Воробей вёл её сюда? Она ещё раз с ужасом заметила, что коридоры здесь абсолютно одинаковые. Совершенно расстроившись и разозлившись на себя, девушка остановилась на месте, не зная, что делать. Но тут, весело хохоча, в коридор завернули Пинтел и Раджетти. Они остановились перед девушкой.       — Потерялась, пупсик? — в своей обычной манере спросил Пинтел. Блондинка даже не обратила внимания на бесившее её до этого времени бесцеремонное обращение матроса. Она ужасно обрадовалась тому, что её спасение само нашло её.       Про оставленную в главном зале шпагу она даже и не вспомнила.

***

      — Джек Тиг, значит? — спросила Амелия у подошедшего Воробья, когда они уже находились на корабле. Девушка стояла у бортика, оперевшись на него локтями и взглядом провожая уменьшающуюся в размерах Бухту Погибших Кораблей. — Интересно. А как Воробьём стал? — усмехнулась она, только сейчас задумавшись о происхождении подобного рода клички.       — Долгая история. Долгая и не совсем приятная, — признался пират, давая понять, что не хочет вспоминать об этом. Девушку это немного задело, но она поспешила сменить тему:       — Понятно. А ты уверен, что пираты пойдут за нами? И, вообще, выиграем ли мы? Джек, мы идём против богини. И если у тебя под полой камзола не окажется какого-нибудь Посейдона, то я сомневаюсь, что эта кампания вообще возымеет успех, — она говорила медленно, чтобы не выказать страха за будущее их общего дела. Повернувшись, Амелия встретилась с его глазами, прожигавшими её насквозь. Одно мгновение она даже подумала, что что-то не так, но улыбка, озарившая его лицо, переубедила её в обратном. Джек взял её за плечо, увлекая за собой. Они медленно пошли вдоль бортика.       — Всё будет в порядке. Я более чем уверен. Убедить их принять мою сторону было сущим пустяком. А вот бой с Калипсо… Это задача несколько потруднее предыдущей, но тоже вполне осуществима. Помнишь, что я говорил тебе про козырь? — Девушка молча кивнула. — Так вот. Он должен быть всегда. Запомни это. Тебе это ещё пригодится в жизни, — пират резко затормозил и, став прямо перед девушкой на расстоянии вытянутой руки, положил ладони ей на плечи. — Прости, — тихо извинился он.       Девушка не поверила своим ушам. Он извиняется? Но за что? Что на него нашло? Но перед тем, как Амелия успела задать все интересующие её вопросы, что-то тяжёлое огрело её по голове. До того, как потерять сознание, блондинка увидела перед собой Пинтела, держащего в руках деревянную палку. Пират как-то странно улыбнулся, словно тоже извинялся перед ней. Дальше всё поглотила тьма.

***

      Молодая светловолосая девушка лежала на берегу необитаемого острова. Она была без сознания. Рядом с ней прыгала маленькая обезьянка и рассерженно кричала, смотря куда-то в сторону моря.       А вдалеке, раскачиваясь на волнах и быстро удаляясь из поля зрения зверька, плыл корабль о чёрных парусах, гордо и неумолимо рассекая собой водный простор…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.