Дракон и волчица

NC-17
Завершён
670
5
автор
AtnightX бета
Размер:
282 страницы, 96 284 слова, 49 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
670 Нравится 808 Отзывы 257 В сборник

Глава 20

Настройки
В комнате Лианны было темно, шторы были закрыты наглухо. Сейчас северянке не хотелось видеть и чувствовать южное солнце, ее душа требовала северных туч и холодов. С самого утра королева не выходила из своих покоев, ей не хотелось видеть людей, которые насмехаются над ней, над ее семьей, над ее горем. — Ваша милость, — служанка, вошедшая в покои, несла поднос, — ваш обед. — Спасибо, я не голодна. Унесите. — Ваша милость, вы уже отказались от завтрака. Вам нужно что-то поесть. — Я уже сказала, что не голодна, — раздражённо ответила Лианна, неужели нельзя понять с первого раза. Волчица снова вспомнила свою прислужницу из Винтерфелла — Хельму. Как только они прибыли в столицу, девушку сразу отправили работать на кухню, выделив Лианне трех новых служанок. Как сказала распорядительница замка, доступ к Твердыне Мейгора имеют только проверенные слуги. Но не успела служанка удалиться, как дверь вновь открылась, и в комнате появился старик в мейстерском одеянии. На его шее висело сразу две дюжины цепей, а пышная белоснежная борода доходила до живота. — Ваша милость, — он поклонился Лианне. — Король отправил меня, чтобы осмотреть вас. — Со мной все в порядке, — прошипела королева. Она уже успела познакомиться с мейстером Пицелем. В столице многие люди не понравились волчице, но именно великий мейстер вызывал у девушки полное отвращение. Его маленькие глазки постоянно бегали из стороны в сторону, он без остановки кряхтел и причмокивал. — Моя королева, король сообщил, что вы понесли дитя. Мне нужно осмотреть вас, чтобы убедиться, что с ребенком все в порядке после вашего вчерашнего падения, — продолжил мейстер. Лианна не сдвинулась с места и продолжила с неприязнью смотреть на старика. — Прошу вас, лягте на кровать и поднимите ночную рубашку. — Нет, — закричала Лианна. Какое еще унижение от нее потребуют? — Я только выполняю распоряжение короля, — продолжил Пицель. — Я не позволю прикасаться к себе, — гневно ответила волчица. — Так и передайте своему королю. Пицель, так и не выполнив свою работу, удалился из комнаты, оставив несколько баночек с мазями для разбитых колен и ободранных рук Лианны. Вновь оставшись в полном одиночестве, северянка вздохнула свободно. Девушка подошла к большому зеркалу и начала осматривать себя. Если присмотреться, то можно было увидеть немного выросший животик. Лианна неосознанно дотронулась до него, ей хотелось защитить своего ребенка от этих мерзких людей. Но не успела волчица насладиться одиночеством, как дверь вновь открылась. Когда ее уже оставят в покое? Это всё-таки не проходной двор, а покои королевы. Почему все заходят без стука? Лианна уже хотела накричать на незваного гостя, но, обернувшись, девушка увидела Рейлу. — Лианна, присядь, — властным голосом сказала женщина. Северянка не посмела перечить вдовствующей королеве и села на кушетку, стоявшую у окна. — Вчера на пиру ты поступила глупо, — начала Рейла. — Мне что, нужно было сидеть и смотреть, как вы глумитесь над памятью моего брата? — Девушка не понимала, в чем ее обвиняют. — Ты всем показала свою слабость. Сегодня с самого утра весь двор обсуждает твою вчерашнюю выходку. Ты выставила Рейегара глупцом, который женился на бестактной девице, — продолжила королева. — Я не просила короля жениться на мне. — Лианна, — Рейла смягчила голос, — Рейегар выбрал тебя. Возможно, я не одобряю это, но я желаю своему сыну счастья. А он видит свое будущее с тобой. Так не разочаруй его, не заставляй его пожалеть о своем выборе. Сейчас Рейегар увлечен и очарован тобой, но все это проходит. У Рейегара мягкое сердце, он очень добр со своими близкими. Так стань ему самым близким человеком, заставь его полюбить себя. Дай ему то, что он хочет. И тогда именно Рейегар станет твоим главным защитником здесь. В противном случае он найдет желаемое в объятиях других женщин. Взгляд Лианны помрачнел, она не понимала, к чему клонит свекровь. — Многие леди при дворе хотят занять твое место, может, и не на троне рядом с Рейегаром, но точно в его постели, — продолжила вдовствующая королева. — Мой сын не будет счастлив, имея любовницу, я знаю его, а ты тем более. Тебе придется терпеть его фавориток и бастардов. Ты этого хочешь? Девушка отрицательно покачала головой. Рейла присела на кушетку рядом с Лианной и взяла ее руки в свои. — Лианна, я понимаю твои чувства к Рейегару. Можно сказать, я сама находилась в таком же положении. Я всю жизнь ненавидела Эйриса, он мучил меня. Но Рейегар совсем не похож на своего отца. Он никогда не причинит тебе вреда, он не будет с тобой жесток, так дай ему желаемое. Скоро ты родишь его наследника, но, помимо этого, любому мужчине нужна женская ласка. Будь с ним мила и добра, а взамен Рейегар одарит тебя всем, что твоя душа пожелает. Может, со временем и ты сможешь полюбить его, а если нет, то свое счастье ты найдешь в своих детях. Как бы я ни презирала Эйриса, детей я всегда любила. Они были единственными, кто держал меня в этом мире. — Рейла встала и поцеловала Лианну в лоб. — Подумай об этом. Ты еще так молода и неопытна. Тебе многому нужно научиться. Не думай, что при дворе тебя сразу полюбят. Нет. Но тебе и не требуется их любовь, тебе нужно их уважение. Но если ты не можешь получить и этого, то заставь их бояться себя. Запомни: ты их королева. Когда вдовствующая королева покинула комнату Лианны, девушка долго думала над ее словами. Неужели ей всю жизнь придется притворяться перед мужем? Но это уже будет не она, не Лианна Старк. Но ради своего ребенка она может попробовать. Девушка дотронулась до своего живота. Они не дают жизни ей, они не дадут жизни и ее малышу.

***

Обстоятельные переговоры с Тайвином Ланнистером были назначены на утро, Рейегар шел в зал Малого Совета, но мысли его были только о жене. Вчера, когда он вернулся на пир после разговора с грандлордом Запада, все взгляды были обращены на него. Дойдя до стола, он не обнаружил Лианну, он осмотрел зал, но там ее тоже не было. Только Визерис сидел с надменной ухмылкой. — Ты точно женился на леди Старк, а не на одичалой? — Единственное, что сказал его брат. Рейегар не знал, как реагировать на слова брата, он вообще не понимал, что произошло. Король подозвал сира Барристана, и рыцарь рассказал о случившейся неловкой ситуации с песней. Почему все пошло не так? Вроде они с женой начали сближаться, Лианна уже не реагировала так остро на него. Рейегар даже хотел исполнить песню специально для своей королевы. Может, это бы растопило ледяное сердце северянки? На переговоры с лордом Тайвином короля сопровождали лорд-десница, мастер над шептунами, лорд-командующий и два гвардейца. Лорда Ланнистера сопровождал его брат Киван и несколько ланнистеровских рыцарей. Среди них был и огромный рыцарь Григор Клиган, прозванный «Горой». — Ваша милость, — гости поклонились королю. — Милорды, я рад вашему приезду. Садитесь, — Рейегар указал рукой на стулья. Сам король, Джон Коннингтон, Варис и Герольд Хайтауэр сели напротив них, а сир Эртур и сир Освелл стояли за спиной короля. — Лорд Тайвин, я еще раз хочу поприветствовать вас в столице и поблагодарить, что вы поддержали меня в этой войне. На лице льва не дернулся ни один мускул. — Но еще я хочу узнать, почему ваши знаменосцы действовали так жестоко на Севере? — Продолжил король. — Они сжигали замки и деревни, убивали невинных. — Ваша милость, вы понимаете, что это была война. Иногда надо действовать устрашающе, чтобы крестьяне не прятали у себя мятежников, — абсолютно безэмоционально ответил Тайвин Ланнистер, а на лице сира Григора появилась ухмылка. Рейегар вспомнил, что именно он посвятил в рыцари Гору. «И Дракон совершает ошибки» — мысленно проговорил король. Стоявший за спиной короля Эртур Дейн напрягся, он был готов стереть эту наглую ухмылку с лица Григора Клигана в ту же минуту. — И все же, милорд, ваши действия были неоправданно жестоки. Тайвин Ланнистер смотрел на короля своим прожигающим взглядом, но и Рейегар не отводил глаз. Казалось, это была какая-то борьба. В комнате повисло небывалое напряжение. «Он проверяет меня» — подумал король. — Ваша милость, — лорд Киван постарался разрядить обстановку. — Дом Ланнистеров не хотел компрометировать вас. Впредь мы будем согласовывать свои действия с вами. — Очень хорошо, лорд Киван, — Рейегар натянул улыбку и посмотрел на брата Тайвина Ланнистера. — Но это еще не все, — продолжил король. — Я действительно ценю вашу поддержку и надеюсь и впредь на нее. Я долго думал, что могу дать вам взамен, лорд Тайвин. Ваш сын. Я сниму с него обеты королевского гвардейца. В этот момент глаза Тайвина Ланнистера победоносно сверкнули, но лицо так и не дрогнуло. — Разве это возможно? — Поинтересовался он. — Я уже обсуждал этот вопрос с лордом-командующим, и мы пришли к соглашению. Также я хотел предложить вам место в моем малом совете — должность мастера над монетой. Вы принимаете мое предложение? — Для меня честь служить моему королю, — склонив голову, ответил мужчина. — Тем более Джейме сможет занять мое место в Кастерли Рок, а мой брат будет ему в этом помогать. Киван Ланнистер склонил голову, соглашаясь со словами своего лорда. — У меня еще одна просьба, — продолжил грандлорд Запада. — Моя дочь хотела бы остаться в столице и стать фрейлиной королевы. Это увеличит ее шансы на удачное замужество. Лианна никогда не примет такую даму, она просто убьет его за это решение. Но сейчас Рейегар не мог отказать Ланнистеру. — Конечно, леди Серсея может оставаться в Королевской Гавани столько, сколько пожелает. Королева… Рейла будет рада новой помощнице, — Рейегар надеялся, что мать его поймет. После переговоров с Ланнистерами король направился к своей жене. Ему уже доложили, что Лианна выгнала мейстера Пицеля. После этой новости его охватило раздражение. Почему Лианна не может просто согласиться с ним? — Ваша милость, — из раздумий его отвлек нежный женский голос, подняв глаза, король увидел леди Тину Баквел. Девушка опустилась перед ним в реверансе. — Миледи, — Рейегар в ответ улыбнулся леди Баквел. Когда-то Рейегар был увлечен леди Тиной и даже хотел назвать ее своей женой, пока не женился на Элии Мартелл. После свадьбы с дорнийской принцессой все их отношения были прекращены. Или он так думал. Белокурая красавица постоянно оказывала ему знаки внимания, а Элия его ревновала. Как бы сейчас он хотел получить хоть каплю ревности со стороны Лианны, но второй своей жене он был абсолютно безразличен. — Мой король, как много времени прошло с нашей последней встречи, — продолжила Тина Баквел. — Неужели вы меня забыли? Рейегар всматривался в эти бездонные голубые глаза. Когда-то он видел в них целый мир. Нет, сейчас он больше любит серый цвет. — Простите, миледи, но мне нужно идти. — Рейегар, ты знаешь, я всегда жду тебя, — леди Тина вновь поклонилась и убежала прочь. Король еще долго провожал взглядом белокурую красавицу. — Все никак не можешь забыть свою первую любовь? — Поинтересовался Эртур Дейн. — Теперь у тебя есть жена. — Жена, которая меня ненавидит, — с грустью ответил король. Лианна отдыхала на балконе, когда к ней пришел Рейегар. Она была одета только в ночную рубашку, ее волосы были распущены. Неужели она действительно не выходила из комнаты? — Лианна, — король старался сделать свой голос строгим, — ты выгнала мейстера Пицеля, которого я к тебе отправил. Девушка тут же вскочила с кушетки, на которой отдыхала. Рейегар сразу приметил усталые заплаканные глаза жены. Она выглядела такой… несчастной. — Я не позволю прикасаться к себе этому мерзкому старику, — тут же ответила королева. — Этот, как ты выразилась, мерзкий старик, великий мейстер королевства, — Рейегар больше не мог грубо разговаривать со своей женой, когда увидел ее такой расстроенной. — Мне все равно, кто он. — Лианна, тебя должен осмотреть мейстер. Так нужно. — Мне не нужен мейстер, — тут же ответила девушка. — Многие женщины рожают без них. Король тяжело вздохнул. Что ему делать с этой своенравной девчонкой? — Лианна, ты не простая женщина, а королева. И наш ребенок не просто дитя, а наследник престола. Я хочу, чтобы ты осталась здорова после родов, и наш ребенок родился живым. Лианна тут же положила ладони на свой живот, как будто защищая ребенка от слов его отца. — Не говорите так. С ним все будет в порядке, — тихонько ответила северянка. — Вот для этого тебя и должен осмотреть Пицель. Девушка вновь отрицательно покачала головой. — Ты ведешь себя, как ребенок, — неосознанно вспылил Рейегар и тут же пожалел о своих словах. Но его жене этого было достаточно. В ее глазах он увидел искорки гнева. — Уж простите, мой король, что вас заставили жениться на ребенке, — язвительно ответила Лианна. Рейегар от бессилия взмахнул руками вверх, развернулся и вышел из комнаты жены. У дверей его встретил его друг сир Эртур. — Вновь не смог усмирить свою жену? — С улыбкой спросил его Дейн. — Она с удивительной стойкостью перечит мне. Как мне управлять страной, если я не могу справиться со своей женой? — Ты видел, на ком женишься, что ж сейчас жаловаться. Когда король и гвардеец вышли из Твердыни Мейгора, они натолкнулись на Вариса. — Ваша милость, мне стоит поздравить вас со скорым появлением наследника, — мягким голосом сказал Паук. Рейегар удивленно поднял брови, он еще официально не сообщал о беременности жены. Хотя чему удивляться, перед ним стоял главный шпион королевства. — Благодарю, Варис. — Я слышал, что королева выгнала Великого мейстера. Видимо, она хорошо разбирается в людях. Король не понимал, к чему клонит Паук. — Вы не доверяете Пицелю? — Никогда не знаешь, кому служит тот или иной человек? — Туманно ответил Паук. — Вы в чем-то обвиняете Великого мейстера, лорд Варис? — Спросил король. — Нет, что вы.  Да я и не лорд, мой король. — А кому служите вы, Варис? — С интересом спросил король. — Королевству, Ваша милость, — не задумываясь, ответил Паук. Евнух низко поклонился королю и пошел прочь, но напоследок добавил. — Мейстер Гаррис все еще в столице, Ваша милость. Он остался изучить кое-какие книги в библиотеке. Кажется, вопрос решился сам собой. Но зачем Пауку помогать ему?
670 Нравится 808 Отзывы 257 В сборник
Отзывы (20)