***
Сегодня был необычный день: странный робот, полумёртвый курьер на попечении дока — эти события всколыхнули болото под названием «Гудспрингс». Тут и там в баре, укутанном мягким полумраком, изредка освещаемым тонкими лучами солнца, пробивающимися через дыры в материале заклёпок, из которых по большей части и состояли стены, слышались разговоры о будущем жмурике: никто не сомневался в смерти «почтальона» и все собирались погреть руки на барахле этого человека. Как вдруг вся эта идиллия была нарушена посторонним звуком — створки были резко раскрыты сильным пинком, и в проходе показалась фигура, облачённая в костюм убежища. Они знали того, кто раньше это носил, и какой-то пьянчуга уже хотел было окликнуть Митчелла, но стремительно захлопнул свой рот, и было от чего. Это был недавний труп, и пусть его вид оставлял желать лучшего, он хотя бы может ходить, что уже чудо после выстрела в голову. Этот «курьер» подошёл к барменше, которая была занята спором с человеком в потёртом бронежилете, и положил руку ей на плечо. Женщина развернулась и хотела было уже наорать на идиота, посмевшего её прервать, но так и застыла с открытым ртом: сейчас стоявший перед ней, казалось бы, обычный человек источал явственно ощущаемую злость. Эта персона выждала некоторое время и, прищурив глава, молвила: — Мне нужна информация. Кто пустил пулю мне в голову? Ошеломлённая женщина на автомате сказала, что ничего не знает и его притащил робот. В ответ гость улыбнулся, разом развеяв образ неуравновешенного психопата, и сказал: — Спасибо. Не знаешь, где тут подзаработать хорошо стреляющему ковб... человеку.***
Хм? Чего это они так дергаются? Я просто подошёл и вежливо спросил о нужных мне вещах. Я повернулся к бывшему оппоненту барменши и увидел, как он смотрит на меня со смесью опаски и веселья, словно я диковинная зверушка — опасная, но забавная. Это вызвало во мне дикий гнев, но я успокоил себя: я могу неправильно интерпретировать эмоции, да и не сделал он мне пока ничего плохого. Можно подумать, что я зря следую канону в таких вещах, но... Переселение в другое тело не прошло бесследно: у меня проблемы с памятью. Видимо, пуля вызвала частичную амнезию. Сомнительно, что воспоминания вернутся в полном объёме, поэтому стоит разузнать кое-что о будущем трупе. Уточнив местонахождение робота, я хотел было уже выйти из бара, как меня окликнул недавний собеседник владелицы этой забегаловки: — Ты кем будешь? Я не помню тебя. Ты заодно с этим чмырём? Это необоснованная агрессия удивила меня, но , учитывая его злобный тон, полагаю, кто-то прячется от них тут. — Хм? Я не знаю никакого чмыря, о котором ты говоришь, так что избавь меня от своего общества. — Так уж и не знаешь? А вот я что-то подозреваю. Пойдём-ка со мной, поговори... — тут он замолчал и после некоторой паузы продолжил: — Впрочем, забудь. Бывай, — сказал он, после чего направился к выходу из бара. Проводив его взглядом, я спросил его собеседницу: — Что это за хрен? — Это? Это Джо Кобб — причудливая смесь гопника и идиота. Он хочет завалить караванщика «Красного каравана». Только вот ему никак в голову не придёт, что после смерти караванщика нам всем станет очень-очень плохо. Народ и так загибается, так ещё и это... — женщина покачала головой. — Вы не пытались объяснить ему это? — А как же иначе? Пыталась, и не раз. Да вот только упёртый он как брамин. И да, к слову, нужно подзаработать — поохоться на гекконов. Нам мясо и шкуры нужны всегда. Я хмыкнул и направился к выходу из бара, как меня окликнула девушка в кожаной броне: — Эй, путник! Путник... Думаю, меня можно и так назвать. Я тихо хмыкнул себе под нос и повернулся к девушке. — Тебе что-то надо? — О, это тебе что-то надо. Меня зовут Санни. Ты собираешься идти в пустошь безоружным? Ты так сильно жаждешь смерти? — Нет, но я что-то не вижу тут доброго самаритянина, что поделится со мной такой полезной вещью. — Считай, самаритянин перед тобой. Пошли за здание. Мы прошли за здание, где около кирпичной стены с выбоинами от пуль стояло несколько стеклянных бутылок. — Держи винтовку. — сказала она и передала мне потёртую варминт-винтовку и патроны к ней. — Ты можешь потренироваться в стрельбе на гекконах, что мешают жителям, но сейчас делать этого не стоит. Банда Кобба обосновалась неподалёку, и выходить из города попросту опасно. До поры до времени... — тут Санни печально усмехнулась. — Как только запасы чистой воды кончатся, люди пойдут за водой, и, даже будь у Кобба втрое большее количество людей, он их не остановит. — Так где этот караванщик? — О, хочешь попробовать помочь? Похвально, похвально. Ты увидишь его на заправке, правее дома Митчелла. Я коротко кивнул, после чего направился к заправке. Уже на подходе к заправочной станции меня кольнуло недоброе предчувствие, заставившее меня замедлить шаг и попытаться вспомнить что-то связанное с караванщиком. Сколько бы я ни напрягал извилины, достать хоть какую-то ассоциацию, связанную с этим событием, я не смог, поэтому решил быть осторожнее и не входить сразу. Тихо подойдя к двери, я прислушался: оттуда тихо доносились хриплые вздохи и шорох одежды. Торопиться я не стал и для начала постучал: — Ты кто? Проваливай отсюда! — резко крикнул мне человек из-за двери. — Я — твой шанс на спасение, мэн, и ты можешь прямо сейчас спугнуть свою удачу. — Тц. Входи. С такими словами мне открыл дверь Ринго. Правда вот, оружие, направленное мне в лицо, не очень мотивировало на общение. — Если бы я хотел убить тебя, я бы просто закинул в здание динамит, так что убери оружие. Тот несколько недоверчиво на меня глянул и всё-таки вернул оружие в кобуру, но застёгивать не стал. — И как же ты хочешь помочь мне, курьер? — Всё просто. Вечно прятаться ты не можешь, поэтому рано или поздно ты должен будешь дать бой Коббу и его шайке. Я же предлагаю тебе посильную помощь в этом начинании. — Ты? Ты же только с того света вернулся, но... Лишний ствол не помешает; правда вот, даже в таком случае двоих людей мало. Слушай, сходи к Санни Смайлс и попроси помочь. — Ты вот так вот просто втянешь посторонних в свои разборки с подрывниками? Они могут умереть, ты думал об этом? — мой собеседник потупился. Мда, вот так и получается. Сначала не думаешь, а потом тебя терзает вина. — И что мне делать? Останусь тут — умру, попытаюсь сразиться — умру, сбегу — тоже умру! — А у парня истерика. — Ну так нанеси упреждающий удар. Или у тебя взрывчатки нету? В конце концов, неужели ты тут хочешь подохнуть? — Потратил всю я взрывчатку. Думаешь, это первая наша стычка с подрывниками? Они планомерно загоняли меня в угол, словно опасное животное. Правда, я сбежал... Один. — И без хабара. Всё понятно. Я мог бы просто кинуть его, и он бы умер вместе со Смайлс, которая кинулась бы его защищать. Правда вот, гнильцой отдают эти мысли — не хочу потом мучаться от терзающего меня ощущения собственной мразотности. — Не дрейфь, прорвёмся. Выход есть всегда, главное — его найти, — хлопнул я его по плечу и пошёл в сторону бара. Прозвучало это, конечно, круто, правда вот я понятия не имею, как нам выходить из этой ситуации. Надо поспрашивать местных: может, я упускаю какую-то возможность. Смысла перестреливаться мало — по крайней мере половина поляжет, а это недопустимые потери. Хм... — Что такой кислый? Всё так плохо? — я не заметил, как дошёл до бара, где Смайлс и вывела меня из задумчивого состояния. — О да, все ужасно. Надо разобраться с Коббом до того, как они нападут на деревню из-за Ринго. — О. Да тут всё серьёзно. Выбора нет — надо сражаться. Правда, нас мало и, скорее всего, многие полягут. Лучше всего будет убрать Кобба, после чего добить обезглавленную гидру. — И кто будет у нас снайпером? — Я. Ты, уж извини, вызываешь сомнения. Я кивнул её словам и подошёл к барменше, с которой пререкался Кобб: — Слушай, сколько времени вам дал Кобб? — Сутки. После этого он потребует от нас ответа. А что, решил погеройствовать, курьер? — Конечно же нет, я похож на самоубийцу? Мы просто их перебьём. Женщина безразлично глянула на меня и пробурчала: — Откуда вы, смелые такие, берётесь? Валяй, посмотрим, что ты можешь. Я коротко вздохнул, сетуя на привычку людей совать голову в песок, после чего пошёл к местному торговцу. Постучав и войдя в местный магазинчик, я увидел ветхое, но чистое помещение, где сидел торговец, сзади которого стоял охранник с лазерной винтовкой. — Доброго дня. — Главное — вежливость. — И тебе не хворать, парень.Что-нибудь нужно купить? — Почти. Ты в курсе о приближающемся нападении на Гудспрингс? — Нет. На деревню хотят напасть? — занервничал торговец, и его можно понять: если деревню разрушат, весь его бизнес полетит под откос. — Ещё как. И ты понимаешь, чем тебе это грозит, верно? Я хочу одолжить у тебя чёрный плащ и пистолет с глушителем. Тот удивлённо вытаращился на меня и спросил: — С чего это я должен одалживать тебе плащ и оружие? — Ну, сам посуди: большинство людей тут и оружие впервой держат, а хоть что-то умеющих мало. Я же на мели и купить достаточно хорошее снаряжение не могу. Если мы провалимся, то озлобленные бандиты вырежут всю деревню вместе с тобой и тебе не поможет охранник. — Ладно. Убедил. Я дам тебе то, что ты хочешь. Эй, ты слышал его. Принеси ему то, что он хочет из склада. Наёмник молча прошёл на склад, вернувшись с потёртым чёрным плащом и пистолетом. — Ты будешь мне должен, курьер. — Несомненно, — я ответил ему, взяв вещи и уйдя из домика. Направился я в бар, к Санни, предварительно накинув на себя плащ и спрятав пистолет. Зайдя в салун, я встретил Смайлс, правда, уже с винтовкой за плечом. — Да ты, я посмотрю, приоделся. Выбил из торговца снаряжение? — Позаимствовал. Действовать будем ночью, а ты будешь меня прикрывать. — Какой ты резкий. А узнать, где они и сколько их, не хочешь? Поспрашивай у Труди, где они. — Вот этим я щас и буду заниматься. Подойдя к столику, я спросил барменшу: — Расскажи мне про Кобба. — Хочешь разузнать о нём побольше? Не самая интересная личность. Он обычный разбойник и негодяй, что пытается содрать побольше денег с чего бы то ни было. Сейчас он в домике неподалеку, но не советую к нему идти, хотя дело твоё. — Сколько их там? — Человек пять, не больше. После этого я попросил её показать это место на Пип-Бое и, получив желаемое, вернулся к Санни.