ID работы: 6147011

I do not speak English

Джен
R
В процессе
150
Размер:
планируется Миди, написано 119 страниц, 46 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
150 Нравится 83 Отзывы 28 В сборник Скачать

Глава 17. Ведьма-любовница.

Настройки текста
      — У нас есть небольшая проблемка, — мрачно заявил Чарли, когда мы вышли из пещеры.       Ли окинул породистого насмешливым взглядом, пока тот, не поднял головы. Чарльз стоял с двумя солдатами у ближайшего ящика с провизией и держал в руке копию амулета, висевшего на шее у Хэйтема.       — Что это? — я протянула руку, и мужчина, не мешкая, отдал мне вещицу.       — Мои ребята нашли это неподалеку. — глядя, как в моей руке вспыхивает амулет, промямлил Чарли.       Больно не было, мои знакомые едва ли были удивлены, однако, «ребята» сделали от меня несколько шагов назад. Они посмотрели на меня как на старую прокаженную. Будто мое лицо было усыпано волдырями. Проведя ощупывания передней части головы, я успокоилась. Солдаты сделали еще шаг назад и, явно, собирались склонять мужиков к сожжению ведьмы.       Мда, не хороший слушок поползет. Того гляди, не проснусь как-нибудь. В голову пришла гениальная мысль по обеспечению собственной безопасности.       — Так, ковбои, — я выставила руку вперед и напряглась. — Ну-ка не ссать при начальстве. И не пяльтесь на меня так, одно мое слово и вас повесят, без суда и следствия.       Четыре пары глаз смотрели на меня с недоумением.       — Да? — едва сдерживая смех, поинтересовался Хэйтем. — И почему же?       Солдатюшки заметно расслабились и даже позволили себе открытую усмешку. Медленно переведя на породистого изничтожающий взгляд, я улыбнулась, настолько осыпая его мысленными проклятиями, что у меня хрустнула челюсть.       Вот же сука!       Я опустила взгляд, а когда снова подняла глаза, увидела свое спасение. Его не боялся, может, только Чарльз, но даже он, проявлял нотки уважения при разговоре с этим человеком. Не долго думая, я расправила плечи:       — Конечно. Ведь я сплю с ним, — как и ожидалось, все устремили взгляды в направлении моего кивка. — Как думаете, мистер Кенуэй, каковы мои шансы быль неотомщенной?       У Хэйтема разве что пена изо рта не шла. Задерживаться в этой компании я не стала и, сжав в кулачке амулет, быстро направилась к своему названному любовнику.

***

      — Ну, а если это что-то вроде мозаики? — устало предположила я.       Мы уже не первый час сидели в большой палатке, обсуждая возможные варианты, которые стремительно заканчивались.       — Мозаики? — переспросил Коннор, переглянувшись со своей командой.       Моя голова уже болела:       — Ну, знаешь, когда собирают общую картинку из нескольких деталей, — я нашла листочек и порвала его на шесть неровных частей, наглядно демонстрируя принцип. — Это еще называется пазл, по-другому.       — Не слышал, — отрезал тот что священник. — Но принцип понятен. А есть эти пазлы с одинаковыми деталями? Амулеты, насколько я помню первый, абсолютно идентичны.       Маньяк закивал:       — Да, к тому же, даже если такое есть, мы не знаем сколько их всего, — он указал на мою недомозайку. — А чтобы собрать общую картину, нужно знать сколько деталей. Так?       Оба опровержения были резонны, и я кивнула.       В палатку зашли Хэйтем и Чарли, окидывая нашу дружную компанию.       — Вижу, — с мерзкой улыбочкой, проговорил породистый, глядя на Коннора. — Мы вам не помешали. Как не прилично, одна девушка и столько мужчин. — Переведя взгляд на меня, промурлыкал он.       Но помощь, в лице единственной женщины в команде маньяка, с обиженным писком, пришла сама:       — А меня вы, значит, не считаете за женщину. — Дебора, чье имя я узнала случайно, но запомнить его было проще, чем остальные, наигранно подскочила на месте. — Конечно, кто я такая, когда рядом такая молодая красотка. — Она кивнула в мою сторону, и по палатке прокатился смешок.       Пока Хэйтем приносил извинения, мы с Коннором, вкратце поведали Чарльзу наши догадки. Он задумчиво кивал и хмурил брови. Услышав о мозаике, очень удивился, и маньяку представилась возможность блеснуть умом, объясняя, что да как.       — А если это не этот ваш пазл, а что-то вроде коллекции, — предположил Ли.       — Типа собери десять крышечек — получи стакан с медведем, — отрешенно пробубнила я, игнорируя внимательные взгляды, и покачала головой. — Проблема все равно остается та же.       — Количество. — Понимающе закивал Коннор.       — Да, — бодро отозвалась я, привлекая внимание всех присутствующих. — Сколько этих крышечек, блять, амулетов нам нужно собрать?       Когда решено было приостановить все споры до выяснения нужного количества, и мы с маньяком пили эль в углу палатки, обсуждая возможные варианты, подошел Чарльз. Моя жопа почуяла не ладное, как только он откашлялся возле нас, привлекая к себе внимание. Как только он сконфуженно улыбаясь, опустился на стул и придвинулся ближе, я вспомнила о своей выходке у пещеры, но сбегать было поздно и, предупреждая вопрос, не своим голосом, гаркнула:       — Нет!       Веселье было в разгаре, что позволило быстро избавиться от заинтересованных взглядов со стороны присутствующих в палатке. Однако, потирающий ухо маньяк и ошалевший Чарли, ясно выражали повышенное внимание, глядя на меня округлившимися глазами. Пауза затянулась.       — Я хотел поинтересоваться, — плавно начал Ли, повернув голову к Коннору, но глядя на меня, заливающуюся пунцовой краской. — Сможешь ли ты завтра, со своими ребятами прочесать земли Ганьягэха? — он наконец отвернулся. — Я бы со своими отправился в Блэк-Крик.       — Мне нужно в уборную. — Схватившись за сердце, выскочила из палатки я.       Как и предвиделось, солдаты обходили меня стороной и уступали дорогу, пока я шла через наш маленький, на три сотни человек, лагерь. От изобилия бело-красных мундиров резало глаза даже в сумерках, но когда я предлагала ограничиться сотней солдат, меня, конечно, никто не слушал. Ещё эти взгляды теперь, но сжечь уже явно хотели меньше.       Зайдя в наш большой шатер, я напоролась на ироничную усмешку Коннора:       — Надеюсь, я был хорош, — давя улыбку, попытался серьезно сказать он, небрежно закидывая руку мне на плечо. — Как давно у нас это?       — Да ладно тебе, — вздохнула я, скидывая его руку. — У меня не было выбора. Не в Хейтема же было тыкать пальцем, — не сдержала смешок. — Хотя я бы посмотрела на его лицо.       Маньяк рассмеялся:       — Да уж, я бы и сам, не против был посмотреть на такое. Но ты могла и предупредить, — лукаво сверкнул глазами и вытянулся. — Мне пришлось сказать: не делает чести мужчине треп о его женщине. — Важно сказал он, но видя мое замешательство, Коннор вновь закинул мне руку на плечо, уводя вглубь палатки. — В общем, теперь, все думают, что мы любовники.       Пиздец — думаю я.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.