ID работы: 6147011

I do not speak English

Джен
R
В процессе
150
Размер:
планируется Миди, написано 119 страниц, 46 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
150 Нравится 83 Отзывы 28 В сборник Скачать

Часть 39. Первое впечатление

Настройки текста
      Эмма Шон так и не смогла добиться от меня откуда я взяла молодого породистого жеребца и почему вернулась домой без продуктов.       Примерно спустя час, после моего возвращения, когда мясо уже начало остывать, явились наши гости в полном составе вместе с Луизой. Девушка явно протрезвела и чувствовала себя скверно. Она очень грязно ругалась на все что видела. Несколько особо нелицеприятных ругательств прилетели так же в мою сторону.       Даже когда дом наполнился мужскими голосами, я не спешила спускаться. Сидя перед зеркалом, чесала и без того прочесанные волосы. То ли они успели так отрасти, то ли были такими с моего возвращения. В целом, мое отражение вызывало у меня ряд вопросов — я будто помолодела лет на пять. Кожа матовая, чуть загорелая, но видно прямо пышет молодостью. Глаза светлые, наивные, сияющие.       Я осмелилась спуститься только к ужину. У меня не было выбора. Нужно было сходить в поле за дом — забрать крупнорогатых домой. Остановившись у верхней ступени, выдохнула и расправила плечи.       Эмма Шон лишь вскользь посмотрела на меня, но на её губах появилась едва заметная улыбка. Что не удивительно, первым это увидел Хэйтем. Повернув голову в сторону лестницы, пытаясь понять, что веселит хозяйку дома, он уже хотел вернуть внимание к тарелке, но его взгляд остановился на мне.       — Мисс Гонсалес, — он отложил приборы и поднялся.       Его примеру тут же последовали остальные мужчины. Джона Эмма Шон придержала на месте.       — Джентльмены, — улыбнулась я. — Надеюсь, вы хорошо устроились, — оглядывая всех, чувствовала пристальный взгляд Кенуэя. — Не хотите мне ничего сказать? — обратилась я к Чарльзу, откусывая кусок хлебной лепешки.       Эмма Шон заинтересованно наблюдала за разворачивающимся спектаклем. Джон плавно переложил ладонь на кобуру висевшую на поясе. Луиза размазывала по тарелке отварной картофель и широко раскрыв глаза наблюдала.       — Мисс, — Ли перевел растерянный взгляд на Хэйтема, но тот чуть заметно пожал плечами. — Я не совсем понимаю о чем вы, — он вежливо улыбнулся.       — Извинения, — пояснила я. — Если за провинность назначают цену, то и за честность можно.       Лицо Чарльза вытянулось, но мгновение спустя, он улыбнулся. Отодвинув стул, обошел стол и остановился рядом со мной. Повернувшись на каблуках сапог, я уверенно встретила его взгляд.       — Дарья Гонсалес, — меня едва не передернула от того., а сколько скверно это звучит, но я сдержалась. Ли мягко взял мою ладонь и чуть коснулся губами пальцев: — Приношу свои искренние извинения, от лица всех нас, — он кивком указал на остальных стоящих мужчин.       Мы стояли в стороне от общего стола и все присутствующие могли видеть нас. Эмма Шон как ни в чем не бывало продолжила прием пищи, сквозь улыбку. Джон, сидевший по правую руку от неё, чуть расслабился. Луиза, сидевшая по левую руку от матери, усмехнулась и окинула меня словно другим взглядом.       Это было неудивительно. До сегодняшнего дня я не позволяла себе отличительных взаимодействий с мужчинами. Не говоря уже о том, чтобы тыкать в их невоспитанность или хоть как-то телесно соприкасаться, а тут…       — А у вас есть полномочия говорить от лица всей компании? — сверкнув глазами заметила я, но заметив растерянность во взгляде Чарльза не сдержала высокомерную усмешку.       Вытерев уголки губ салфеткой, Хэйтем раздраженно бросил тряпицу на стол и резко отодвинув стул, тяжелыми шагами направился к нам.       — А у вас есть полномочия делать замечания мужчинам? — он грубо перехватил мою ладонь у Чарльза и, самодовольно улыбнувшись мне в глаза, поцеловал мои пальцы.       — Видимо, есть, — забрав свою руку, я нарочито невинным движением вытерла руку. — Раз мои знания этикета не позволяют мне отвечать вопросом на вопрос, — глядя Хэйтему в глаза, чувствовала как сердце готовиться выпрыгнуть из груди.       Щеки предательски вспыхнули, я поняла, что покраснела как девчонка. Кенуэй снисходительно улыбнулся и вновь взял мою ладонь:       — У вас большое будущее Дарья, не дайте вашему языку загубить его, — он приторно улыбнулся.       Я аж покачнулась:       — Если хотите посмотреть на девушку, которая следует таким правилам, — процедила я. — Знакомьтесь, — стала за спиной Луизы и, наклонив назад стул, развернула девушку. — Луиза Гонсалес.       Чуть отойдя назад, я нашла руку Эммы Шон, но она ободряюще сжала мою ладонь и чуть подтолкнула.       — Чем я вас обидел? — растерянно развел руки Хэйтем.       — Кроме того, что сначала назвали меня лгуньей, а потом сказали, что образованность и язык не по делу даны мне? Ну даже не знаю, что вы можете ещё сказать… Может сразу причислите меня к портовым шлюхам?       — Ну, — неуверенно начал Кенуэй. — Учитывая, что встретились мы возле порта… — он неловко улыбнулся.       Это должно было стать шуткой, но это было не то время. Я решительно занесла руку для пощечины.       — Мисс, — Хэйтем без труда перехватил мою руку. — Всего лишь шутка…       Изобразив улыбку, я ударила его стопой в боковую часть коленной чашечки, а когда он упал на колено, врезала кулаком в скулу.       — Шуточки, — развела руками.       Проснувшись с утра, я обнаружила на столе свежие цветы и записку. Хэйтем слал искренние извинения. Ссылался на усталость в своем поведении. Приглашал в театр.       Улыбнувшись, я вдохнула запах маков и прижала записку к груди.       Спустилась я в хорошем настроении. Кенуэй писал за столом, но до того, как он заметил меня, его позвали со двора.       Я заварила чай и села за стол, но тут взгляд упал на письмо, точнее на почерк.       — Ну, Чарльз, — тихо проговорила я. — Ай, да сукин сын…       Чудом не зацепив домашних, я выкинула вазу с цветами в окно.       — Дарья, — через пару минут на пороге комнаты появился Уильям. — Что вы творите? Под окнами ходят люди. Вы могли попасть в кого-то.       Очень быстро за Джонсоном подтянулась остальная компания. Чарльз выглядел более встревоженным, чем остальные.       — Чей это почерк, — завернув лист так, чтобы читалось лишь наиболее не информационный фрагмент, я протянула его Кенуэю.       Тот, непонимающе и с недовольством, пробежался по строчкам и поднял на меня взгляд:       — Не понимаю, — он развернул письмо и, бросив взгляд на Ли, принялся знакомиться с его полным содержанием. Его брови почти сразу полезли вверх, а в конце он чуть улыбнулся:       — Что вас так возмутило, мисс? — он кивком выпроводил всех из комнаты. — Мой помощник, зная, что я человек занятой, но не невежа, написал вам от моего лица извинения.       — Меня возмутило, что кто-то посторонний входил в комнату, пока я спала, — равнодушно заметила я, и ухмылка мужчины постепенно сошла на нет.       — Так вы согласны на предложение? — немного погодя уточнил он. — Театр, — пояснил Хэйтем, на мой немой вопрос.       — Только если вы действительно этого хотите, — устало улыбнулась я, чувствуя, как от его пристального внимания, по телу расходятся мурашки.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.