ID работы: 6150334

Hotel Soleanna

Джен
R
Завершён
125
__Хару__ бета
Размер:
43 страницы, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
125 Нравится 7 Отзывы 12 В сборник Скачать

4.

Настройки текста
      Следующим утром начали происходить поистине странные вещи. На заднем дворе собрался народ. Мириам Гвилтон — одна из постояльцев как раз заметила странный переполох из окна своего номера и тоже заинтересовалась его причиной.       — Мистер, что-то странное происходит в саду! — запыхавшись, прокричала Лиззи. — По прямой от дверей ровно сто двадцать три шага, а сколько в стороны я не считала, — вещала она обступившим её людям.       Мириам подошла ближе и прислушалась. Постояльцы взволнованно перешёптывались, переглядывались друг с другом.       — Быть такого не может! — заявила миссис Вернер, скептически покачав головой и сложив руки перед собой, переплетя пальцы в замок.       — Так и есть, проверьте сами! — оглядев собравшихся, воскликнула Лиззи.       Хозяин отеля злобно фыркнул и шагнул вперёд.       — Чёрте что творится!       Как и предрекала Лиззи, прошел он меньше сотни шагов и куда-то исчез.       Мириам не могла поверить своим глазам: такого просто быть не может, чтобы человек растворился в воздухе!       Эрик, ругаясь и стискивая кулаки, быстрым шагом возвращался от задней двери.       — Аномальная зона! — воскликнул Брайан, приложив ладонь ко рту.       Миссис Вернер протирала прямоугольные стёкла очков белоснежным платком с монограммой и, вскинув брови, качала головой. Её седые волосы разлетались от ветра.       — Что за фокусы! К чему весь этот спектакль?! Неужели эти глупые розыгрыши входят в развлекательную программу вашего отеля? Только отвлекаете порядочных людей какой-то ерундой! — напустилась она на Эрика, стоило тому приблизиться.       — Идите и сами попробуйте! Делать мне больше нехер, как вас разыгрывать! — грубо прикрикнул он.       Миссис Вернер резко выдохнула и сжала в морщинистой руке платок.       — Ну, вот ещё! Придумали! Дети хотят развлечься, пусть они и попробуют, — она окинула взглядом Брайана, Лиззи и молодых ребят, которые находились неподалёку.       — А мне интересно, — тут же согласился Брайан. — Это не больно? — спросил он у Эрика.       — Нет, я вообще ничего не почувствовал, — ответил тот, раздражённо мотнув головой.       Вскоре во двор высыпали и другие гости отеля. Чуть ли не каждый успел проверить загадочное явление, которое обнаружила сегодня утром Лиззи Джарвис.       Мириам и сама рискнула. Отсчитав нужное количество шагов от входа, сделала последний, и в тот же миг снова очутилась у дверей отеля. Собственно говоря, не почувствовала она ровным счётом ничего: только что глядела на лес, простирающийся за границей замкового сада, и вот уже оказалась в том же месте, откуда начала отсчёт.       Через некоторое время выяснилось, что невидимая преграда опоясывала всю территорию отеля. Справа и слева она не позволяла приблизиться к кованому забору, который находился всего в паре ярдов, позади разделяла большой замковый сад на две половины, выйти же к главному фасаду и вовсе оказалось невозможно: преграда упиралась в торцы здания с обеих сторон.       Мириам в полной растерянности схватилась за голову. Творилось что-то совершенно невообразимое, попирающее все мыслимые законы логики. Нужно было обдумать всё прежде, чем будоражить людей.       Спустя пару часов она, постучавшись во все номера, объявила общее собрание в кафе. По своему твердому характеру Мириам имела хорошее представление о том, как вести себя в чрезвычайных ситуациях. Сама была вожатой в лагере. Сейчас главное не поддаваться панике и не бездействовать. Время терпит, и в первую очередь нужно успокоить людей.       Сам хозяин отеля, похоже, был искренне рад, что Мириам предложила свою помощь.       — Итак, что мы имеем? — взволнованно прохаживаясь по территории кафе, спросила Мириам.       Время уже наступило обеденное, и все гости и работники отеля собрались в одном зале. Растерянные, напуганные и совершенно обескураженные озирались по сторонам. Как-то само собой вышло, что Мириам приняла на себя главенствующую роль.       В глубоком кресле у камина взволнованно кивал в такт её словам Эрик. Напротив расположились Джулия и миссис Вернер. Лиззи сидела на ковре у каминной решётки и перебирала шерсть огромной собаки, улёгшейся рядом. Девчонка в разноцветных чулках и синеволосая девушка, которых она видела в городе, обосновались за дальним столиком. Брайан чуть поодаль. Кажется, он был братом кого-то из присутствующих.       Мириам расположилась за барной стойкой. Бармен и девушка с кухни находились по ту сторону. Кажется, это были все обитатели отеля на сегодняшний день.       — Что мы имеем? — повторила Мириам, сложив руки на пояс. — Главный вход заблокирован, а вокруг сада появилась какая-то невидимая преграда, не дающая выбраться наружу. Это звучит дико, но мы все это видели своими глазами.       Все желающие уже успели убедиться в этом на собственном опыте, и в кафе раздался гул голосов.       — Нам нужно составить список тех, кто пропал, и немедленно отправиться на поиски! Они могут быть на территории отеля! — поднявшись со своего места, воскликнула Джулия, но её голос затерялся в общем гомоне. — На счету каждая минута, люди могут быть в опасности или ранены, и я не собираюсь терять время здесь, — заявила она, решительно направившись к выходу.       Мириам стукнула кулаком по барной стойке и громко рявкнула:       — Заткнулись все! — поднялся она со своего места, возвышаясь над толпой. — Воплями мы ничего не добьёмся. Значит так, все остаются в кафе. Нам надо выяснить, кто пропал для начала, чтобы кого-то искать, — заявила она, окинув взглядом собравшихся.       — Надо составить список, — провозгласила от дверей Джулия.       — Предлагаю для начала всем познакомиться, — в наступившей тишине, негромко предложила Мириам. — Так будет проще присматривать друг за другом на случай, если произойдёт ещё что-то непредвиденное.       В конце концов, всем удалось перезнакомиться и составить список пропавших. Бесследно исчезло четыре человека: Вивиен, горничная вместе со своей маленькой дочкой и хозяин той собаки. И всё это произошло в течение двух дней!       Кафе вновь наполнилось гулом голосов, словно растревоженный пчелиный улей.       Джордж — бармен и его молодая девушка — замерли с сосредоточенным лицом, а после что-то шепнул ей на ухо. Вскоре его отвлекли взволнованные гости, желающие успокоить свои нервы алкоголем.       Когда тревога понемногу утихла, вперёд выступил Брайан.       — Я думаю, что возникла какая-то природная аномалия, и пропавшие просто оказались за территорией замка, а теперь не могут вернуться, так же, как мы не можем выйти, — высказал свою версию он, скромно опустив глаза.       — Надо просто выбить эту гребаную дверь! — крикнул хозяин отеля, подняв стакан.       — Я тебе сейчас выбью… последние мозги, придурок! — пригрозила Мириам, бросив на него злобный взгляд. — Её просто заклинило, может от дождей рассохлась или ещё какое дерьмо, — пояснила она для собравшихся.       В конце концов, было принято решение расходиться по своим номерам и поддерживать связь друг с другом.       Брайан поднялся на ноги и ушёл к себе вместе с миссис Вернер. Пообещал, что весь вечер будет искать в своих книгах какое-нибудь упоминание о чём-то похожем на нынешнюю аномалию. Интернет не работал так же, как и телефонная связь, и полагаться оставалось только на книги. Благо, у Брайана их было великое множество.       Джулия, взяв за руку Лиззи, покинула кафе. Собака выбежала за ними. Молодёжь тоже разошлась. Эрик отправился за инструментами, чтобы починить входную дверь.       В итоге Мириам заняла место у камина и весь вечер строила свою версию происходящего. Пришла к выводу: в замке творится какая-то чертовщина.       Взяв чашку чая, она вышла в сад. Быстрым шагом к ней приблизились Лиззи и Джулия. Вид у них был взволнованным. Что-то явно случилось.       — Я пыталась снова обойти замок, но ничего не получилось, — пыхтя сигаретой, пояснила брюнетка.       Вытряхнула из карманов своей сумочки на круглый садовый столик наручные часы и маленькую твёрдую фотокарточку из тех, что вставляют в бумажник.       — Нашла это у колодца. И вот ещё что, — подтолкнула по столу серебряную печатку.       С фотокарточки смотрело улыбающееся лицо Эрика и мальчика, как две капли воды похожего на него.       — Вещи пропавших, — тут же догадалась Мириам, повертев в накачанных руках печатку.       Лиззи кивнула.       — Покажете, где именно вы всё это откопали? — стараясь скрыть волнение, обратилась она к сёстрам.       Втроем они углубились в сад.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.