ID работы: 6150334

Hotel Soleanna

Джен
R
Завершён
125
__Хару__ бета
Размер:
43 страницы, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
125 Нравится 7 Отзывы 12 В сборник Скачать

5.

Настройки текста
      Эрик едва смог уснуть этой ночью: пришлось прибегнуть к помощи старого доброго виски. С замком сладить так и не удалось. Чёрт знает, что там заклинило, но, если и завтра ничего не получится, придётся и в самом деле выбить дверь.       В то, что с его любимой женой что-то случилось, он попросту отказывался верить. Версия всезнайки-Мириам о том, что никто не может попасть в замок из-за какого-то непонятного выверта природы, пришлась как раз к месту. Вивиен осталась в деревне вместе с сыном — вот и всё. С ними всё в порядке и они в безопасности. Эрику почти удалось убедить себя в этом.       Поутру он притащился в пустое кафе. Худощавый Джордж, как и обычно, торчал за барной стойкой, протирая стаканы. Он поставил перед ним чашку с чёрным кофе, и Эрик был благодарен, что затевать разговор бармен не стремился.       Рассеянно мешая ложечкой сахар, Эрик глядел в одну точку. Надо ведь что-то делать, успокоить гостей и попробовать разобрать замок на двери или выбить её к чертям собачьим. Он чувствовал себя разбитым на части и хотел бы спрятаться в свою нору, предавшись печальным размышлениям. Что, если Вивиен уже нет в живых?       Зло тряхнув головой, Эрик уронил ложку на барную стойку. Прочь эти глупые мысли — лучше от них не станет. Вивиен всегда говорила, что они должны заботиться о гостях, и раз её нет рядом, то он должен проявить себя, как добрый хозяин.       Залпом допив остывший кофе, Эрик резко поднялся на ноги. В дверях кафе едва не столкнулся с девчонкой-фриком. Как там её? Рина.       — Там собака в номере воет. Уже давно, — девушка, задрав голову, заглянула ему в лицо. — Говорят, это к покойнику, — задумчиво произнесла она, сунув в рот чупа-чупс.       — Этого ещё не хватало, — пробурчал Эрик, а после обратился девушке. — Поднимайся, я возьму запасной ключ.       — Я очень долго стучала, но никто не открыл, — бросила Рина ему в спину.       Эрик лишь хмуро кивнул.       Номер оказался совершенно пуст, за исключением скулящего у порога пса. Едва Эрик шагнул внутрь, как пёс с воем вылетел в коридор. Ну, конечно, ещё взбесившейся собаки не хватало для полного счастья! Хуже это грёбаное утро вряд ли уже станет.       Рина заинтересованно поглядывала по сторонам, засунув в рот чупа-чупс.       — Мы с моей подружкой можем присмотреть за псом, — предложила она, когда Эрик обернулся.       — Это очень кстати, — сразу согласился он. — Только убирать за ним не забывайте. А еда где-то здесь, — обвел рукой номер.       Сонная и растрёпанная Сара встретилась им в коридоре. Рина повисла у неё на шее и сообщила, что у них теперь есть собака. Та, кажется, обрадовалась. А дальше они живо начали обсуждать какую-то чушь про призраков, бродящих по окрестностям. Эрик лишь хмыкнул и направился к лифту. В этот бред он уж точно поверить не мог.       Проклятая дверь так и не поддавалась: сидела, словно приклеенная. Эрик всё утро провозился с замком, и в итоге тот выпал ему в ладони. Никакой объективной причины не открываться у двери просто уже быть не могло. Однако она застряла намертво.       Эрик громко выругался и огляделся по сторонам. В холле было пусто, очевидно гости или дрыхли, или упивались в баре, или таскались по замку. Поглядев в дыру отсутствующего замка, Эрик не обнаружил ничего, что могло бы препятствовать открытию двери. Никакого дерева, бревна или чего-то ещё, перегородившего выход. Это уже не лезло ни в какие ворота.       Злой и растерянный он вернулся с монтировкой. Хрен с ней уже с этой дверью, придётся расколотить окно. И вот тут-то произошло то, чего невозможно было ожидать. Эрик шарахнул по стеклу, но то и не думало разбиваться. Даже не треснуло. Он попробовал ещё, замахнувшись, как следует, и ещё.       «Да твою ж мать!» — в ярости выкрикнул Эрик, отшвырнув бесполезную монтировку в угол. Что-то треснуло и это определённо было не стекло. Глиняный цветочный горшок встретился с монтировкой и раскололся на части. На пол посыпалась земля.       Эрик, стиснув кулаки, отправился в ванную и плеснул себе в лицо холодной водой. Объяснение происшедшему найти не удавалось, разве что, в замке и правда творится какая-то чертовщина.       К обеду в кафе должны были появиться все проживающие на территории отеля: об этом условились ещё вчера. Хозяин подошёл чуть раньше и застал местную зазнайку на месте, приблизился к столику у камина и, не скрывая подробностей и цветистых эпитетов, вывалил всё, как есть.       Мириам оказалась ошарашена не меньше него. Обсудить всё, как следует, они не успели. В кафе стали подтягиваться люди.       Мириам положила крепкую ладонь на его предплечье и тихо произнесла:       — Я предлагаю пока оставить это в тайне. Не будем поднимать панику, — спокойно сказала она. — На данный момент нет никакого решения, и не к чему волновать людей попусту.       Эрик кивнул, что ж, паника и правда только усугубила бы и так паршивое положение. Он отошёл подальше и приземлился на табурет возле барной стойки. Может, у этого книгочея Брайана окажутся хорошие новости? Должно ведь случиться хоть что-то хорошее в этот проклятый день.

***

      Мириам со своего места возле холодного каменного камина оглядела собравшихся. Джулия кивнула ей и подошла к Эрику, вместе они отправились за Брайаном. Мириам решила дождаться всех, прежде чем начать собрание. Пока что обстановка в кафе выглядела довольно непринуждённой: гости обедали и обсуждали друг с другом события дня. Мириам тоже уделила время трапезе, пока хозяин отеля и Джулия не вернулись. Кажется, она так и сидела никем не замеченная в своём углу.       Показавшись в дверях кафе, Джулия покачала головой, прикрыв глаза, Эрик молча ушёл к своему месту с застывшим на лице выражением отрешённости. Что ж, оттягивать дальше некуда. Мириам поднялась на ноги и, отставив в сторону чайную чашку, прокашлялась, взволнованно смахнув со лба чёлку.       — Дамы и господа, прошу вашего внимания! В свете случившихся событий и таинственных исчезновений, мы решили составить список всех проживающих в отеле. Давайте начнём наше собрание с переклички, — предложила она.       В зале раздались сдавленные смешки и шепотки.       — Пф-ф, как в школе, — фыркнув, пробормотала Лиззи.       — А с какого это хуя ты заделалась лидером? — возмутился со своего излюбленного места у бара Джордж.       Мириам не успела придумать достойный ответ. Вместо этого угрюмо зыркнула на возмутителя спокойствия, и тот сразу примолк. В конце концов, Джулия огласила список. Не досчитались ещё двоих: Брайана и девушки бармена. Люди начали пропадать каждый день, и это уже слабо походило на розыгрыш.       Сегодня утром они с Джарвисами вновь обошли территорию и попытались найти брешь в этой невидимой преграде, но снова и снова оказывались у дверей отеля. Единственное, что удалось сделать — это отметить границу аномальной зоны яркими цветными кеглями из набора для детской игры в боулинг, словно буйками.       — Как только закончится собрание, я отправлюсь в комнату своего брата и попытаюсь разобраться в том, что он отыскал. Возможно, это прольёт свет на происходящее, — вскинув ладони вверх, чтобы привлечь внимание, произнесла Джулия.       — Так он ничего не нашёл? — спросила Лиззи, поднявшись со своего места.       — Возможно, он просто не успел, — предположила Джулия, покачав головой.       Работники кухни и бара перешёптывались между собой.       Светловолосая девчушка — Сара, вышла из-за своего столика в тени.       — Что за чушь вы нам лепите?! «Аномалия»! И дураку ясно, что здесь какая-то сверхъестественная нечисть замешана. Может, призраки, но уж точно не какое-то «явление природы», — с насмешкой заявила она.       — А может, какие-то вурдалаки пробудились и по ночам утаскивает людей в своё логово, чтобы поужинать ими при свете луны, — поддержала свою подругу Рина.       Сара ласково ей улыбнулась и обняла за плечи.       — Что за глупости?! — раздражённо воскликнула Лиззи, закатив глаза и скрестив на груди руки. — Детские сказки, в которые верят только малолетки, — обернувшись к Саре, добавила она насмешливым тоном.       — Малолетки? А не пошла бы ты… — понизив тон, Сара сделала два шага вперёд.       Лиззи лишь усмехнулась и поднялась из-за стола.       — Вот именно, малолетки! Играйте лучше в песочнице и не впаривайте свои бредни нормальным людям.       Джулия схватила свою сестру за локоть и сказала что-то вроде: «Не связывайся с этой чокнутой, видно же, что они обе на голову отбитые». Её замечание сработало ровно наоборот — стало искрой, упавшей на сухие поленья.       Девочки сцепились, словно бойцовские псы, услышавшие команду «фас».       Призывы к благоразумию ничем не помогли, да и находилась Мириам слишком далеко, однако Эрику и Джулии удалось растащить девчушек и рассадить по углам. Что ж, драки на собраниях становились уже обыденным делом. Мириам огорчённо села на своё место и дала людям выпустить пар в обсуждении.       — Насмотрятся своих ужастиков, — проворчала миссис Вернер, отпив чай. — Маньяк в отеле, что тут ещё думать! — громко произнесла она, и народ в зале шокировано притих. — Вот он наверняка и есть — наш любезный хозяин отеля, — элегантным жестом указала она на Эрика.       — Что?! Ты совсем с ума сбрендила, старая карга! — проорал Эрик, поднявшись с места и оперевшись рукой на стойку.       Бармен Джордж подавил смешок, а после окинул взглядом присутствующих.       — Эрик, конечно, мало похож на плюшевого мишку, но он точно не маньяк, — посерьёзнев, сказал он. — Мы знакомы уже не первый год, и я могу за него ручаться.       — А этого вообще не слушайте, — взмахнув рукой, играла на публику миссис Вернер. — Они оба алкаши со стажем, — высказала своё предположение она. — Жёнушка куда-то делась, а они тут маньячат. Наверняка она внимание отвлекала и людей заманивала, — с триумфальной улыбкой на тонких губах высказала свою версию событий.       Сара громко расхихикалась.       — Не слушайте бабку — у неё уже маразм: везде маньяки мерещатся, — произнесла она, оглядев народ.       Мнения зала разделились. Джордж активно поддерживал Эрика, последний высказал предположение, что, если уж и есть в этом зале маньяк, так это именно сумасшедшая бабка. На вчерашнее собрание она опоздала: вполне могла заметать следы преступления, да и вообще подозрительная особа.       Сара и Рина толковали о призраках. Пообещали, что непременно найдут доказательства своей версии, и отправились к дверям.       Мириам и Джулии оставалось лишь шокировано переглядываться. Они хотели объединить людей и постараться найти решение для общей проблемы, однако собрание превратилось в форменный балаган.       Потихоньку разошлись и остальные. Лиззи отправилась вновь исследовать сад.       Мириам попыталась призвать к тому, чтобы люди не бродили после наступления темноты по территории и не оставались в одиночестве, но, похоже, лишь бесполезно сотрясала воздух.       — Немыслимо! — качала головой Джулия. — Шесть человек за четыре дня бесследно пропали.       — Быть может это только начало, — склонившись к их столу, произнёс Эрик. — Не хочу накликать беды, но думаю, завтра кто-то ещё может исчезнуть.       Мириам грустно кивнула, а после вытащила из кармана спортивных шорт фотокарточку, найденную вчера в саду       — Полагаю, это принадлежит вашей жене.       Эрик бережно взял фотографию в свои огромные ладони, и в его тёмных глазах мелькнула печаль, вскоре сменившаяся отчаянной решимостью.       — Попробую с другими окнами, — сообщил он и широким шагом направился к выходу.       Мириам же оставалось лишь сказать, чтобы он был осторожен. Джулия пожелала удачи, и они вернулись к своим попыткам выявить хоть какую-то закономерность в исчезновениях людей. Джулия спешно записывала наблюдения и факты в толстый блокнот в чёрной кожаной обложке.       После того, как Эрик ушёл, а Джордж переместился в угол со стаканом бренди в руках, кафе почти опустело.       — Ну, и контингент тут подобрался, конечно, одни долбоёбы кругом, куда ни плюнь. Вон только к вам, девчонки, претензий нет — выглядите безупречно, — подмигнул Мириам он. Затем подсел к ним и приобнял Мириам за широкие плечи. — Смотрю, ты та ещё горячая штучка. Ох, я бы с тобой сейчас здорово покувыркался, красавица, — мечтательно улыбнулся он и напоролся на тяжёлый кулак, зарядивший ему в челюсть.       — Следи за своим поганым языком, козлина! — схватив его за грудки, рявкнула Мириам.       — Да ты совсем охуела! Я на тебя в суд подам! — выкрикнул Джордж, утирая кровь тыльной стороной ладони.       Мириам швырнула его к стойке и мрачно усмехнулась.       — Попробуй сначала выйти отсюда, мудак!       Потасовка вскоре разрешилась. Мириам вернулась на своё место, потирая кулак. Джордж отсел за дальний конец барной стойки и, злобно сверкая глазами, приложил к разбитой челюсти полотенце, сочувственно протянутое высоким темноволосым поваром.       — Ну и хули мы здесь сидим? Надо дверь ломать, пока этот здоровенный ублюдок нас всех не прикончил! — громко воскликнул он, вскочив на ноги. — Кажется, во дворе был топор.       — Но-но! Только попробуй что-нибудь сломать, я тебя сломаю, — погрозила в воздухе кулаком она.       — Пусть делает, что хочет, — сказала Джулия, проследив, как буйный бармен покидает зал. — У него всё-равно ничего не выйдет — грубой силой здесь ничего не решить, — она постучала ручкой по столу, разглядывая составленную схему исчезновений. — Кажется, я нашла закономерность.       Мириам тут же склонилась над схемой и обратилась в слух. Этой ночью им предстояла масса работы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.