Лирическое отступление 2: Знак Шинсена
10 декабря 2017 г. в 19:09
Поскольку истории периода "после деятельности Шинсенгуми" трудно отнести к "небоевым будням" - а таковых у меня тоже предостаточно, - то они будут оформляться как лирические отступления.
В городе вдруг невесть откуда пошли слухи, что Мибу-ро вернулись. Хотя о гибели отряда было широко известно... ну, а о про то, что в полиции служит один из оставшихся в живых Волков, широкой публике знать было совсем ни к чему.
Но слухи шли, росли, ширились — дошло до того, что появились очевидцы, якобы сами видевшие группу людей в голубых хаори.
- Мне велели молчать, - зловещим шёпотом, однако так, чтобы было слышно всем, кто стоял поблизости, вещал один из таких очевидцев. - Я только вам, по секрету... Идут, значит — и шагов их не слышно, только глаза сверкают... И клыки — ну чисто волки!
Господин Фуджита Горо, случившийся поблизости, чуть усмехнулся, отчего какая-то впечатлительная кумушка шарахнулась в сторону.
Глаза и клыки, значит?
- А я знак их видел, - сказал кто-то. - На стене вырезанный...
- И я видел, - подхватил торговец тканями. - В аккурат на стене моей лавки вырезан!
- А у меня краской нарисован!
- Ночь, значит, темно, вокруг тихо-тихо... и эти идут с мечами наголо, - пугал народ рассказчик, для убедительности делая большие глаза и взмахивая руками, показывая длину мечей.
Господин Фуджита пожал плечами - чего только люди не придумают! - и пошёл по своим делам.
Вырезанный или нарисованный краской знак неведомым образом оказывался на стенах домов и лавок поутру — хотя накануне стена была чистой. Сколько ни караулили — злоумышленника, перебаламутившего весь город, поймать так и не удалось. Поневоле в нечисть поверишь... или в вернувшихся мстительных призраков.
Начальник городского полицейского управления в подобную чушь, разумеется, не верил - ему по должности не положено было, — а потому устроил своим подчинённым такой разнос за головотяпство, что те долго ещё ходили с красными ушами... и чихали время от времени, когда начальство читало сводки и отчёты о деле «Призраков Шинсена».
Лишь господин Фуджита невозмутимо продолжал работать с досье и отчётами - у него как раз висело дело, а преступник на удивление успешно скрывался от бывшего Волка. Волки, впрочем, бывшими не бывают... И господин Фуджита терпеливо выжидал, пока преступник утратит бдительность.
Слухи всё ползли, люди стали бояться ходить по темноте, шарахаясь от малейшей тени. А все несчастные случаи списывали на происки Шинсенгуми.
Призраки голубых хаори и алого знамени витали над городом Токио.
Терпение начальника полиции лопнуло, когда в управление стали поступать жалобы - даже сломавшие по пьяни ногу утверждали, что во всём виноват Шинсен.
Недаром везде их знак!
Этак скоро даже в плохой погоде начнут винить Шинсенгуми!
Убедившись, что от подчинённых толку мало, господин начальник полиции решил послать по следу Волка,— то бишь того, кого знал некогда и под именем Сайто Хаджиме, - освободив его ото всех иных дел. В конце концов, к нему это имело прямое отношение, вот и пусть отдувается.
В городе немедленно стало тише, а господин Фуджита между делом изловил парочку несознательных граждан, пытавшихся обижать граждан честных на тёмных улицах. Причём неясно было, кто больше пугался служителя закона, неслышно возникавшего за спинами - спасаемые или преступники. Умения запугивать одним своим видом Сайто с годами вовсе не утратил.
Пару раз шуганул подростков, старательно выписывающих знакомый иероглиф на стенах лавок. Ну не сажать же их, в самом деле?
Злоумышленник, однако, изловлен не был.
И стоило начальству отозвать Фуджиту Горо, как всё началось заново.
Слухи, вырезанные иероглифы — чуть кривовато, но явно от души, очевидцы...
Неизвестно, сколько это бы продолжалось, если бы один из сослуживцев, поздно возвращавшийся из некоего увеселительного заведения, не увидел знакомую по-волчьи поджарую фигуру, со всем тщанием вырезавшую что-то ножом* на стене.
И от изумления не нашёл ничего лучше, чем пожелать г-ну Фуджите доброй ночи. Г-н Фуджита невозмутимо ответил на приветствие коллеги и занятие своё продолжил...
Наутро г-н начальник полицейского управления вылетел из своего кабинета как ошпаренный.
- Господин Фуджита! Позвольте узнать, что это вы делали вчера ночью?
Фуджита Горо, вытащив откуда-то из глубин души внутреннего Окиту, постарался принять возможно более невинный вид, отчего бывалый господин начальник с трудом подавил желание шарахнуться в сторону, а коллеги г-на Сайто-Фуджиты ощутили сильнейшее желание оказаться как можно дальше отсюда.
- Когда именно, господин начальник? - уточнил Фуджита.
Наверное, одному его другу, которого давно уж нет, понравилась бы выходка со знаком Макото...
Начальник недостойным образом зарычал и велел Фуджите проследовать за собой в отдельный кабинет.
Переживший войну Мацудайра Катамори, бывший в приятельских отношениях с начальником полиции и лично когда-то рекомендовавший ему Сайто, искренне смеялся, узнав эту историю. И уговаривал приятеля не очень сердиться на выходку Волка.
Ну что поделать, заскучал Волк в мирное-то время, вот и решил пошалить немного.
Потому и тихо было, когда ловить злоумышленника послали Фуджиту - не мог же он сам себя ловить?
Подражатели нашлись быстро - и рисованный краской знак не был делом рук Сайто-Фуджиты. Кто же виноват, что люди оказались так суеверны, а призрак отряда до сих пор себя не изжил?
Нет, Мацудайра был положительно в восторге.
Представьте только: ночь, тишина... и зловещая фигура, старательно вырезающая знак Макото...
* Катаной это было бы неудобно, да и жаль клинок. Нож куда как сподручнее.
Примечания:
Напоминание: большая часть этих историй была написана три-четыре года назад, в чем-то сейчас я пишу иначе, из последнего шинсеновского-написанного идут "Стражи". Идея о заскучавшем Сайто - который в то время уже работал в полиции - катаной на манер Зорро вырезавшем знак Макото, принадлежит не мне, я наткнулась на неё случайно. Ну разве можно было тут устоять?
Специально к истории
http://i069.radikal.ru/1712/c2/5cb9f9baf95b.jpg