ID работы: 615446

Страсти по гиппопотаму

Слэш
NC-17
В процессе
5
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 19 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 26 Отзывы 2 В сборник Скачать

Знакомство с Логанами.

Настройки текста
Просто удивительно, как городской житель, попадая в местности, не изуродованные скоплениями громоздких зданий, ощущает себя инопланетянином на совершенно новой, неизведанной планете. Все здесь кажется иным, незнакомым - не только земля и пейзажи вокруг, но и небо, и солнце, и сам воздух пропитаны некой загадкой, которую еще только предстоит узнать и разгадать. Оказывается, чтобы увидеть что-то новое, испытать ощущения, ранее неизведанные, необязательно лететь самолетом на край света: все неизведанное притаилось всего в полутора часах езды от вокзала Ливерпуль-стрит. Так размышлял наш доктор, сидя на заднем сиденье роскошного "Астон Мартина" одного из обитателей Суэффорд-холла. Джейн, надо отдать должное спятившей девице, вовремя проинформировала своих родственников о приезде своего лекаря и его ассистента, результатом этой своевременности стал встречающий их на железнодорожной станции Саймон, старший отпрыск четы Логанов и двоюродный брат Джейн. Весьма симпатичный юноша семнадцати-восемнадцати лет отроду, вскормленный свежим восточно-английским воздухом, что называется - кровь с молоком. Пока Джон предавался созерцанию и размышлениям, Шерлок и Саймон оживленно болтали об особенностях ведения хозяйства, о способах хранения урожая, об охоте и бог знает еще о каких радостях сельского быта. Доктора позабавило, что его "ассистент" весьма осведомлен в этой области. Хотя, скорее всего, тот просто перечитал несколько статей в местной прессе да загуглил пару-тройку терминов, пока они тряслись в вагоне Британской железной дороги. Между тем бескрайние поля, проносившиеся за окном автомобиля, плавно сменились кружевной сенью раскидистой подъездной аллеи, сквозь редкие просветы между деревьев блеснули на солнце окна огромного особняка. Совершив пару поворотов, автомобиль, шурша, подкатил к роскошному крыльцу, словно потоком лавы стекающему с фасада здания на мелкий гравий дорожки. С верхних ступенек этого нагретого солнцем мраморного монстра вприпрыжку скатился очаровательный мальчишка лет пятнадцати, худой и загорелый, и бросился открывать дверцы машины. - Добро пожаловать в Суэффорд-холл, господа! - он приветливо улыбался выползающим из автомобиля гостям. - Знакомьтесь, - подоспел Саймон, - это мой брат Дэвид. - Мистер Подмор! Примите багаж! На пороге появился... настоящий живой дворецкий! Джон, и так немало удивленный прямо таки сочившимся из стен изобилием, чуть было не присвистнул, но был вовремя ткнут в бок острым детективовым локтем; сам же консультирующий гений привычным жестом передал дворецкому сумку с наспех уложенными Джоном вещами. Убедившись, что груз доставлен в полном порядке, Саймон вновь прыгнул за руль и, подняв целое облако пыли, унесся по своим неотложным хозяйственным делам. - Прошу вас, проходите в дом, - с премилой улыбкой произнес Дэвид, - мы приготовили вам две комнаты во втором этаже, прямо напротив комнаты бедняжки Джейн... - Не лучше ли нам, прежде чем мы двинемся дальше, отметиться у твоих родителей? - слегка раздраженно поинтересовался Шерлок. - Мама уехала за покупками в Норидж, - радостно сообщил мальчишка, - а папа в Лондоне. Прошу, располагайтесь. Если что-то понадобится, я, скорее всего, буду там, - он неопределенно махнул рукой куда-то внутрь дома, - на Южной лужайке. - А... - начал, было, Шерлок, но теперь уже он был прерван докторовым тычком и многозначительным взглядом. - Хороший гость, - проговорил наставительно Джон, как только Дэвид их покинул, - это гость, никогда не задающий вопросов, касающихся обитателей дома. Хозяева, даже лучшие из них, существа нервные и истолковывают любознательность как свидетельство недовольства. - Превосходно. По крайней мере, жилье нам отвели весьма недурственное. Небольшой холл с окном во всю стену разделял их довольно просторные комнаты. Дверь напротив гигантского окна вела, по-видимому, в комнату Джейн; вполне разумно, если учитывать их легенду. Сами комнаты были обставлены с изяществом, если не сказать - с роскошью, единственное неудобство - отсутствие ванной; жильцы всех комнат, окна которых выходили на лужайку за домом, пользовались двумя душевыми, находящимися в разных концах коридора. Проведя беглый осмотр и разложив вещи, друзья встретились в холле. - Ну, что думаешь? - начал Джон. - Пока рано делать выводы. - Но ты ведь уже знаешь, зачем мы здесь? - А как тебе Саймон и Дэвид? - проигнорировав вопрос Джона, спросил Холмс. - Да вроде нормальные ребята. Ты нашел общий язык с Саймоном? В машине вы премило болтали. - Он обычный английский молодой человек, интересуется автомобилями и спортом, наверняка признанный лидер среди сверстников. Что касается Дэвида, думаю, в нем есть нечто женственное, ты не находишь? - Перестань, просто его потупленный взор и алые щечки свидетельствуют о девственной скромности, в нынешних юношах редкой. Шерлок не стал спорить, а погрузился в раздумья. По опыту зная, что беспокоить сейчас Холмса разговорами - все равно, что пытаться выпить море - бесполезно, не услышит, Джон решил передохнуть с дороги. На такой шикарной кровати так и тянет вздремнуть, что доктор немедленно и сделал. Разбудило его треньканье стоящего у кровати телефона. - Доктор Ватсон? Это Энн Логан, здравствуйте. Удобно устроились? - О, здравствуйте! Да-да, все прекрасно, спасибо. - Тогда спускайтесь выпить чаю. Я жду вас в Южной гостиной. Наспех умывшись, друзья спустились вниз и проследовали за Подмором на встречу с хозяйкой дома. В Южной гостиной они обнаружили весьма миловидную женщину сорока с небольшим лет, достаточно стройную и ухоженную. - Леди Энн, я доктор Ватсон, зовите меня Джон. Это мой ассистент и друг - мистер Холмс. - Шерлок, - пробормотал детектив, пожимая протянутую ему тонкую длань. - О, я так рада, что вы приехали скрасить последние дни бедной девочки! Этот мир несправедлив и жесток, если его приходится покидать в столь юном возрасте. - Да-да, это печально! Но, уверяю вас, мы с Шерлоком сделаем все возможное, чтобы мисс Суонн ни в чем не нуждалась и как можно меньше мучилась. - Джону не совсем приятен был этот разговор, ведь приходилось обсуждать смерть члена семьи, а такие беседы всегда были одним из минусов в работе врача. Но, делать нечего, ведь его друг совсем не торопился ему на выручку, напротив, он взял с чайного столика чашку и удалился в самый дальний угол гостиной, где привычно развалился в кресле с высокой спинкой, вытянув во всю длину ноги. Благо, что доктор предварительно составил список всех медикаментов и приспособлений, которые могли бы понадобиться. - Лорд Логан сейчас в городе, - сообщила леди Энн, приедет только на следующей неделе, тогда уже можно будет обсудить необходимые покупки. А когда приедет Джейн? Джон едва не поперхнулся горячим чаем. Конечно, как лечащему врачу, ему должны были быть известны такие подробности; но он, к своему стыду, совершенно забыл уточнить у сумасшедшей, когда-таки она соизволит явиться в родовое гнездо. - Да... тоже на следующей неделе... ближе к концу. В конце недели, да; следующей недели, разумеется... - Произнеся все это сбивчиво, Джон мысленно утер пот со лба. - Ну что же, тогда до следующей недели можете отдохнуть. Развлечений у нас тут мало, разве что купаться в озере неподалеку или рыбу ловить; в четверг в Уимондэме будет сельскохозяйственная выставка, Саймон сможет взять вас с собой, если интересно; в нашей конюшне всегда можно оседлать лошадей и прокатиться по округе - не бог весть что, конечно, но и у нас в Норфолке можно отыскать красивейшие места. - Прекрасно! Я думаю, мы с Шерлоком найдем, чем заняться, если ваши мальчики нам помогут, - улыбнулся Джон. - Ну конечно. Саймон с удовольствием вам покажет поместье. Он нынче последнее лето с нами - собирается в армию, знаете ли... - Весьма похвально. Я сам служил. - Правда? Тогда, думаю, ему будет полезно пообщаться с вами, Джон. Шерлок заметил, что она, разговаривая, посматривает в окно, и проследил направление ее взгляда. Южная лужайка наклонно уходит к озеру, перед которым возвышается миниатюрная копия виллы «Ротонда» – своего рода летний домик. Леди Энн, увидев, что Холмс наблюдает за ней, пожала плечами и улыбнулась. – Там Дэвид, – сказала она. – Знаете, я так беспокоюсь о нем. Мне нужно вам рассказать… это немного странно… Нас всех тревожит, что Дэви становится каким-то странным. – Вот как? - Холмс вступил, наконец, в разговор. – Нет, ничего такого уж определенного. – Леди Энн приложила, словно покрасневшая девица, ладони к щекам. – Он на редкость славный. Ужасно добрый, ужасно заботливый. Все находят его до крайности милым. И в школе никаких неприятностей. Просто нам кажется, что он немного… не от мира сего. – Мечтатель, - заметил Джон. – Да нет, не совсем так. Мне кажется, у него так мало… общего с нами. Вы меня понимаете? – В его возрасте возможность побыть одному многое значит. – На прошлой неделе у нас были к обеду гости, и Дэви звонким таким голосом спросил жену местного члена парламента: «Как вы думаете, у кого из животных самый длинный пенис?» Она истерически захихикала и переломила ножку своего бокала. А Дэви настаивал: «Нет, ну как по-вашему, у кого? У какого животного?» В конце концов она, просто из отчаяния, назвала синего кита. «Нет, – сказал Дэви. – У самца кроличьей блохи. Длина эрегированного пениса самца кроличьей блохи равна двум третям длины его тела. Вам это не кажется поразительным?» Тут он заметил, что все мы уставились на него, попунцовел и сказал: «Простите меня, пожалуйста. Я просто не умею поддерживать беседу». Вот так, господа. Вам это не кажется необычным? – Еще бы, – ответил Холмс. – Это я насчет бедной самки кроличьей блохи. Надеюсь, природа облагодетельствовала ее приспособлением достаточно эластичным, чтобы принять столь жуткий инструмент. - Говоря по правде, – поспешно добавил Джон, увидев, что леди Энн ждала вовсе не такого ответа, – Дэвиду пятнадцать. Пятнадцатилетки всегда производят странноватое впечатление. Им нравится трясти прутья своей клетки, рваться с поводка, отыскивать свое… свое место, – по-моему, это так называется. – Вы поймете, о чем я, когда проведете с ним какое-то время. Он так неприступен, так отчужден. Как будто он здесь в гостях. – Собственно, в гостях-то здесь мы, – сказал Шерлок, вставая, – и это замечательное ощущение. Но, разумеется, мы присмотримся к нему, если вы именно этого хотите. Думаю, скорее всего выяснится, что он влюблен в дочку егеря, что-нибудь в этом роде.

* * *

Дэвид уже покинул «Ротонду» и теперь лежал перед ней на траве – ничком, пожевывая стебелек подорожника. – Добрая ванна, добрый сон? – спросил он. – С последним не получилось, – ответил Шерлок, присаживаясь на нижнюю ступеньку поднимающейся к летнему домику каменной лестницы. Мальчик, прищурясь, взглянул на него. – А это сооружение вам к лицу, – сказал он. – То же благородство пропорций. "Нахальный щенок", - подумалось Шерлоку. – В твоих словах правды больше, чем тебе кажется, – ответил он, оглянувшись на строение за своей спиной. Дэвид почтительно улыбнулся и вынул стебелек изо рта. – Я видел вас в окне с мамой. – О, а! – Разговаривали обо мне? – Помилуй, откуда такая мысль? – Ну, – он опустил взгляд на переползающего через его пальцы паучка, – она за меня беспокоится. – Если бы тебе пришлось давать в газету, в раздел «Требуются», объявление о найме матери, то лучшей фразы, чем «Должна быть готова к необходимости беспокоиться круглые сутки», ты бы для описания ее обязанностей придумать не смог. Таково основное занятие матерей, Дэви. И если они перестают беспокоиться хотя бы на десять минут, это наполняет их беспокойством, так что они начинают беспокоиться с удвоенной силой. – Это я понимаю… но только обо мне она беспокоится сильнее, чем о Саймоне. Я же вижу, как она на меня поглядывает. – Да, но ведь Саймон, как ни крути, он… – Он – что? Шерлоку не хотелось прибегать к таким словам, как «зауряден», или «скучен», или даже «неумен», – словам, скорее всего, несправедливым. – В Саймоне больше привычного, традиционного, ведь так? Ну, ты знаешь, староста класса, регби, армия, все такое. Он… надежен. – А я, выходит, ненадежен? – Чертовски надеюсь, что это так. Я не люблю людей, о которых нельзя сказать, что они необузданны и опасны. Дэвид улыбнулся: – Мама, наверное, рассказала вам о том обеде? – Ты насчет кроличьей блохи? – Почему разговоры обо всем, что связано с сексом, так смущают людей? – Меня не смущают. – Нет? – Определенно нет. – Холмс вытащил сигарету. – Вы ведь отдаете сексу немалое время, верно? – Немалое время? Это как посмотреть. Дэвид встал, стряхнул со штанов травинки. – Может быть, пройдемся? – Давай. А заодно уж сообщишь мне названия полевых цветов.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.