ID работы: 6155073

Самое счастливое Рождество и еще некоторые важные события из жизни Драко Малфоя

Слэш
NC-17
Завершён
1365
автор
Умная сова соавтор
Slavyanka бета
Размер:
488 страниц, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1365 Нравится 1029 Отзывы 606 В сборник Скачать

Глава 31. «О непростых вопросах, удивительных тварях и самой милой анимагической форме»

Настройки текста
Стоило прибыть в Академию, как их сразу собрал куратор. Уильямсон стоял перед своим столом, спокойно наблюдая, как курсанты рассаживаются. — Приветствую. Рад вас видеть в полном составе. Ваше расписание на новый семестр. Взмах палочки, и с его стола разлетелись пергаменты к каждому курсанту. — Как вы можете заметить, изучение Теории Тёмных Искусств для вас закончено, вместо него - факультатив «Магические животные других стран», он хоть и необязательный, но это не значит, что вы можете его не посещать. — По субботам? — возмутился Рон, изучивший расписание. — Курсант Уизли! — рявкнул Уильямсон. — Сэр! — Рон вскочил и преданно выпучил на него глаза. Уильямсон посверлил его строгим взглядом и произнёс: — Садитесь. И впредь помните, что за выкрик с места можно получить несколько штрафных баллов. Также вам добавились занятия по Скрытности и Маскировке и спецкурс по высшей трансфигурации — анимагия. — Вместо одного предмета получили три, — едва слышно прошептал Рон сидящему рядом с ним Гарри. Гойл сзади шумно вздохнул, видимо, подумал о том же самом, но у большинства глаза светились интересом — хотелось попробовать стать анимагом. — Как раз из-за анимагии я вас и собрал, — продолжил Уильямсон, — вам придётся подписать клятву о неразглашении. Спокойно, — он поднял руку. — Вы знаете, что анимаги обязаны регистрироваться в Министерстве магии, кроме авроров, иначе это теряло бы всякий смысл. Анимагические формы авроров записываются в специальный реестр Главным аврором. Аниформа очень важна в работе аврора, зачастую она может спасти жизнь или помочь добыть секретные сведения. Поэтому вы не можете обсуждать каким-либо образом свою аниформу или аниформу своих товарищей с лицами, не относящимися к работникам Аврората. Уэйн Хопкинс поднял руку. — Курсант Хопкинс, — кивнул Уильямсон. — Сэр, а клятва — это Непреложный обет? — Нет. Попытка нарушить клятву не угрожает вашей жизни или здоровью, но она пресечёт вероятность выдать сведения об аниформе своей или ваших товарищей, — Уильямсон продемонстрировал пергамент с небольшим текстом вверху. — Сейчас каждый из вас по очереди подойдёт к моему столу, внимательно прочитает клятву и подпишется под ней своим полным именем. «Нерушимо клянусь ни во сне, ни наяву, ни в болезни, ни в здравии, ни словом, ни жестом, никакими другими способами, ни под Веритасерумом, ни под «Империо» не раскрывать анимагическую форму магов, тем или иным образом связанных с работой Аврората. Пусть магия будет мне свидетелем!» — Интересно, многие из нас станут анимагами? — задумчиво спросил Дин Томас, когда они возвращались, и добавил: — А анимагическая форма будет такой же, как Патронус? — Скорее всего, — пробормотал Драко, покосившись на Гарри, у которого аниформа отличалась от Патронуса, в отличие от него самого. — Гарри, — спросил Рон, — ты не обиделся, что мы тебя не навещали на каникулах? — Нет, — ответил Гарри, даже не заметивший этого, настолько был занят отдыхом и развлечениями с Драко. — А кстати, почему? — Мы с Гермионой, — таинственно понизил голос Рон, — ездили во Францию. Маггловским поездом, под землёй, представляешь? Он почти как Хогвартс-экспресс, только другой. — А чего так сложно? — поинтересовался Драко. — Почему не порталом? — Гермиона так захотела, — пожал плечами Рон, — а мне было интересно. — Понравилось? — уточнил Гарри. — Да! Магический квартал в Париже совсем не похож на наш, да ещё и болтают непонятно, — Рон пустился в пояснения, а Гарри шёл рядом и улыбался, радуясь за друзей. За обедом Гермиона потребовала у рассаживающихся рядом с ней друзей: — Ну, рассказывайте! Рон, успевший запихнуть в рот жареную в тесте колбаску, округлил глаза и с трудом глотнул: — Гермиона, мы же виделись с тобой утром! Что рассказывать? Гермиона в лучших традициях Малфоя, обедающего за соседним столиком с Гойлом, закатила глаза: — Какие новые предметы вам добавили? Дай мне расписание. Она требовательно протянула руку. — Но, Гермиона, — жалобно сказал Рон, — вдруг нам нельзя разглашать информацию о наших занятиях? — Рон, неужели ты думаешь, что, занимаясь в общей с вами библиотеке, сложно понять, какие предметы вы учите? — уязвлённо спросила Гермиона. Под тихий смешок Гарри мрачный Рон вытащил из сумки расписание, выданное Уильямсоном. — Анимагия! — воскликнула Гермиона и, оглянувшись, понизила голос: — Вы будете учиться анимагии? — Ну да, и там ещё целую кучу предметов добавили, — уныло сообщил Рон. — Знания не камни, их носить не тяжело, — отрезала Гермиона.

***

Утром, после утомительной зарядки, душа и завтрака, по дороге на первое занятие анимагией Драко тихо сказал Гарри: — Как думаешь, методика превращения отличается от твоей? — Скорее всего, — пожал плечами Гарри, — скоро узнаем. После некоторых раздумий о том, что, если удастся получить вторую анимагическую форму, то вроде как летом уже необязательно этим заниматься, с другой стороны… — У Мерлина было три анимагических формы — он мог становиться рыбой, птицей и зверем, — озвучил Драко свои мысли. Гарри светло улыбнулся ему: — Нам есть к чему стремиться. — Гермиона! — вдруг изумлённо вскрикнул идущий чуть позади Рон. — А ты что здесь делаешь? У аналитиков же вроде нет занятий по анимагии! — Конечно, нет, — подтвердила Гермиона, улыбаясь так же торжествующе, как в Хогвартсе, когда ей удавалось докопаться до решения какой-нибудь заковыристой загадки. — Мне пришлось нанести визит начальству Академии и напомнить о своём Ордене Мерлина второй степени, чтобы мне позволили присоединиться к вам в виде исключения из уважения к моим заслугам, — заговорщическим тоном прошептала Гермиона, сияя, как новый галлеон. — Неужели вы думали, что я смогу оставить вас без присмотра, когда вы будете бегать в своих анимагических формах? Драко рассмеялся: — Верно, Гермиона, один я не справлюсь, когда эти двое начнут искать неприятностей на свои звериные и птичьи задницы! — А как же твои лекции? — улыбаясь, поинтересовался Гарри. — О, не волнуйтесь! — беспечно отозвалась Гермиона. — В это время у нас как раз расширенный курс маггловедения, а по нему я уже сдала экзамен экстерном. — Кстати, вы тоже подписывали эту клятву о неразглашении? — Конечно! — хором подтвердили ребята. — Она просто безупречна! — восхищённо воскликнула Гермиона. — Они всё предусмотрели. — Не хватает пункта о прыщах! — с серьёзной миной заметил Рон, намекая на то, как предательница ОД Мариэтта Эджком благодаря Гермионе щеголяла надписью из прыщей через весь лоб. — А ты страшный человек, Грейнджер! — фыркнул Драко, на правах друга уже посвящённый в нюансы этой истории. Зайдя в аудиторию, ребята тут же в ужасе отпрянули назад, образовав в дверях пробку. Навстречу им грациозно двигалась чёрная пантера. Девочки, все, кроме Гермионы, испуганно взвизгнули. Гарри готов был поклясться, что в числе визжащих был и Майкл Корнер. Однако, грозный зверь в следующий миг обернулся пожилой статной колдуньей с благородными чертами лица. — Аманда Гэмп, профессор высшей трансфигурации, — представилась она. — Будущие авроры, приветствую вас в классе анимагии. — Аманда Гэмп — потомок того самого Гэмпа, — восторженно зашептала Гермиона. Драко кивнул. Рон и Гарри непонимающе уставились на них. — Закон трансфигурации Гэмпа, ну! Вы вообще хоть что-нибудь помните из школьной программы? — возмущённо зашипела Гермиона, пока они рассаживались по местам. — Ага, точно! — просиял Рон. — Еда — одно из пяти исключений из закона элементарной трансфигурации Гэмпа! — Ой, ну кто про что, а Рональду лишь бы про еду, — закатила глаза Гермиона. Они вчетвером уселись рядом и во все глаза уставились на живую легенду. — Итак, — начала Аманда Гэмп, — как вам уже объяснил ваш куратор мистер Уильямсон, на моих занятиях вы будете осваивать основы анимагии. Вынуждена сразу же спустить вас с небес на землю: не всем дано овладеть этим искусством, поэтому зачёт по моему предмету вы получите, если продемонстрируете твёрдые и обширные теоретические познания. Вы, как авроры, обязаны будете уметь молниеносно и безошибочно отличить, кто перед вами — преступник-анимаг или всего лишь обычное животное. Ну, а умение самим превращаться в животных может стать приятным и весомым бонусом к вашим аврорским навыкам, но только для тех, кому, как я уже говорила, это дано. Авроры-анимаги наперечёт в любой стране. Лица курсантов разочарованно вытянулись. — Тем не менее, — продолжала преподавательница, — каждому из вас необходимо знать свою гипотетическую аниформу, даже если превращение так и останется вашей несбыточной мечтой. Для этого, — она взмахнула палочкой, и по столам разлетелись исписанные пергаменты, — сейчас вы ответите на вопросы теста, специально разработанного Международной Ассоциацией Анимагов. Не надейтесь обмануть, слукавить, выставить себя в более выгодном свете — вопросник зачарован таким образом, что любой нечестный ответ тут же исчезнет с пергамента. Заметно нервничая, курсанты углубились в изучение вопросов и заскрипели перьями. Первые вопросы оказались довольно лёгкими: «Предпочитаете ли Вы мясную или растительную пищу?», «Страдаете ли Вы нарушениями сна, являетесь Вы «жаворонком» или «совой»?», «Хорошо ли Вы переносите перепады температур, предпочитаете жару или холод?», «Любите ли Вы плавать или предпочитаете сушу воде?» и тому подобное. Однако, под десятым номером шёл вопрос, заставивший Гарри вздрогнуть: «Случалось ли Вам намеренно причинять боль другим людям или живым существам? Испытывали ли Вы при этом положительные эмоции?» Гарри непроизвольно оглянулся на Гойла. Тот машинально потирал место на предплечье, где раньше была Метка, и отчаянно кусал губу. Малфой залился краской, очевидно вспоминая, как сломал Гарри нос. А сам Гарри покрылся холодным потом, когда перед его внутренним взором предстал Драко, лежащий с рассечённой грудью на залитом кровью полу. Проклятая Сектумсемпра! «Да», — с полным вины и раскаяния сердцем ответил Гарри на первую часть вопроса. — «Нет. Точно нет!» — вспыхнув, написал возле второй части. Рон между тем явно испытывал затруднения со следующим вопросом: «Считаете ли Вы себя преданным другом?» Он мучительно колебался, явно вспоминая, как бросил Гарри одного разбираться с подготовкой к Турниру Трёх Волшебников, как покинул их с Гермионой в лесу во время похода за хоркруксами. — Рон! — тихонько позвал Гарри. — Что? — повернул к нему красное лицо Рон. — Не сомневайся! Ты мой лучший друг. Я доверяю тебе, как самому себе. Рон шумно выдохнул и написал ответ. Вопреки его опасениям, дрожащей рукой написанное «Да» не исчезло с пергамента. Профессор Гэмп призвала к себе вопросники, раздав взамен иллюстрированные книги с изображениями различных зверей, птиц, пресмыкающихся, насекомых и прочих представителей фауны. — Рассмотрите внимательно всех животных, прислушайтесь к себе, почувствуйте, вызывает ли то или иное существо отклик в вашем сердце, — объяснила профессор. — Если вы сделаете всё правильно, то почувствуете тепло, распространяющееся от изображения того животного, которое могло бы стать вашей анимагической формой. А в идеале, вы можете даже увидеть лёгкое свечение. И если вы уже умеете вызывать Патронуса, то обратите особое внимание именно на то животное, форму которого он принимает. Очень часто аниформа волшебника совпадает с формой его Патронуса. Хотя это и не обязательно. Немного полистав красочную книгу, Гарри покрутил головой по сторонам. Отовсюду с перелистываемых страниц раздавалось рычание, уханье, мяуканье, карканье и шипение. Лицо Гермионы светилось нескрываемой радостью, так же, как и изображение выдры в её книге. Рон держал руку над картинкой с лающим терьером, проверяя, идёт ли от неё тепло. Гарри заметил, что Драко торопливо перелистнул страницу с ярко засветившимся полярным лисом, очевидно, желая оставить свою анимагическую форму в тайне от всех. «Кроме меня», — подумал Гарри, и его сердце забилось быстрее. Самому Гарри волноваться было не о чем — изображений магических животных в книге ожидаемо не было, так что о его первой аниформе в классе никто не узнает. К своему изумлению, Гарри почувствовал тепло сразу от трёх изображений: льва, оленя и боа констриктора — такого же, как тот, которого он выпустил из террариума в зоопарке, до смерти перепугав Дадлика и Пирса. — О, разумеется, — закатил глаза Драко, заметивший его замешательство. — Великий Поттер не может обойтись двумя аниформами. Ему нужно превзойти самого Мерлина. — Завидуй молча! — весело парировал Гарри. — У самого-то у тебя кто? — Уж, — неохотно признался Драко. — Конечно! Как Поттер, так — грозный удав, а как я, так безобидный ужик. — О, курсант Малфой, великолепная аниформа! — поспешила к ним профессор Гэмп. — Просто находка для аврора. Неограниченные возможности для разведки, тайного проникновения, ускользания из любой засады! Все тут же повернулись к Драко. Рон, обернувшись, похлопал его по плечу: — Всегда знал, что ты хитрый, скользкий змей. А ещё пушистым белым хорёчком прикидывался!

***

— Поторапливаемся! — произнёс Праудфут, стоя у дверей зала, где раньше проходили занятия по боевой магии. — Курс по скрытности и маскировке в первую очередь практический. Я дам вам несколько лекций, остальное сами прочитаете в учебнике, но по книжке невозможно научиться маскироваться на местности. Только практика и ещё раз практика! Праудфута любили все курсанты, в меру добродушный, в меру жёсткий, он хорошо учил их ещё в Хогвартсе, заменяя преподавателя ЗОТИ в прошлом учебном году. И сейчас все слушали, желая поскорее перейти к этой самой практике. — Только тот из вас сможет получить распределение в Аврорат, кто отвечает трём пунктам: умеет аппарировать, вызывать Патронус и накладывать Дезиллюминационное заклинание. Это обязательное условие! Я помню по Хогвартсу, что все вы умеете вызывать Патронуса. У кого проблемы с аппарацией, тем, пожалуйста, на курсы в Министерство магии. А чарами хамелеона мы с вами займёмся прямо сейчас. Чары эти хороши тем, что вы можете зачаровать не только себя, но и живых существ или неживые объекты, например, вот эти манекены, — он указал в сторону, где под стеной зала стояли тренировочные манекены. — Помните, работаем невербально! Резко взмахиваете палочкой и четко указываете на объект зачарования. Запоминайте, — Праудфут чётко проговорил слова заклинания. — Повторите про себя несколько раз, выберите манекен и приступайте.

***

На занятии по физподготовке после обязательной пробежки на плацу, Сэвидж повёл курсантов на стадион. — Три круга, — сообщил он, показывая на беговые дорожки со стоящими барьерами и ямами с водой, — по моему сигналу. — Стипль-чез, — прошептал Дин. — В конце семестра вам предстоит прохождение длинной полосы препятствий — ваш экзамен по физической подготовке. Всё, что вы делали в прошлом семестре и всё, что вам предстоит в этом, готовит вас. Вы и сами заметили, что стали крепче и сильнее. А теперь постройтесь на дорожках. Подождав, когда все встанут на места, он махнул волшебной палочкой, выстрелив красными искрами. — Увеличивайте скорость перед препятствием, — посоветовал Дин, — тогда легче перепрыгивать барьеры. Открытый сверху стадион защищал от ветра, но не от снега, хорошо хоть снег сыпал совсем мелкий и особо не мешал. Теперь главное не упасть в яму с ледяной водой. Дин сразу оторвался, Гарри, Рон и Драко бежали на одном уровне, Грег топал чуть позади. — Могли бы для первого раза обойтись без ям с водой, — буркнул Рон, и Гарри с Драко с ним мысленно согласились. Барьеры высотой всего лишь в три фута преодолевались легко. Впереди был первый десятифутовый барьер с ямой, заполненной водой, за ним. Драко, ускорившись, подбежал к нему и перепрыгнул, пролетев почти над всей ямой, приземлившись почти у самого её края, где глубина сходила на нет. Гарри последовал за ним, использовав барьер как упор, Рон со своими длиннющими ногами умудрился перепрыгнуть и барьер, и яму, не замочив ботинок. Зато Грег тяжело прыгнул в самую середину, благо, глубина там была уже около фута. Три круга по стадиону, и никто уже не обращал внимание на усиливающийся снег.

***

Сэвидж чередовал занятия на свежем воздухе и в помещении. Зато в помещении можно было заниматься только в штанах и футболках — не мёрзнуть и не париться. В этот раз на полу спортзала лежали ярко-красные верёвки с ручками. — Скакалки, — подсказал Дин, видя недоумевающие лица своих однокурсников. Сэвидж приманил одну в руки и сообщил: — Сегодня начнём прыжки на скакалке, для начала триста прыжков. Можете не считать, скакалки зачарованы. Последнему — ещё сто прыжков. — Ого! — выдохнул Рон. — Курсант Уизли! — мгновенно среагировал Сэвидж. — Вам перед прыжками два круга по залу. Приступайте. Рон возмущённо зыркнул и, тяжело топая, побежал отрабатывать провинность. — Показываю, — обьявил Сэвидж. Он взялся за ручки скакалки и начал прыгать, не касаясь пятками пола, все быстрей и быстрей, только слышался свист воздуха, рассекаемого скакалкой. Вскоре казалось, что он окружён красно-зелёной сферой — красный цвет успешно вытеснялся зелёным и уже дотёк до середины. Сэвидж удовлетворенно глянул на скакалку и прокомментировал: — Примерно сто пятьдесят прыжков за минуту. Сегодня я не требую от вас укладываться в определённое время, но в дальнейшем ваш минимум — сто прыжков в минуту. Приступайте. Курсанты разобрали скакалки и приступили, получалось не сразу и не у всех: кому-то мешали руки, кому-то — ноги, у Майкла Корнера каким-то неведомым образом скакалка умудрилась запутаться в длинных волосах. Один только Дин Томас в стороне безупречно отрабатывал прыжки — его скакалка быстро становилась зелёной. Подбежал Рон и подхватил свою скакалку, которая на первом же прыжке оплела его ногу. С ворчанием распутав, он принялся прыгать, тяжело бухая пятками об пол. — На носках, Рон, — подсказал Гарри, прыгающий неподалёку. У него тоже не сразу стало получаться, зато Драко и Грег удивительно быстро разобрались. Последней оказалась Аланис, она отстала на несколько прыжков от Уэйна Хопкинса. — Ещё сто прыжков, курсант Стоун, — произнёс Сэвидж, снова делая её скакалку красной. За время учебы в Академии крупная и немного бесформенная Аланис сильно постройнела, приобрела женственные формы и даже некоторое изящество. Правда, на фоне тонкой талии грудь стала казаться ещё необъятней. И теперь все стояли и смотрели, как прыгает обтянутая тонкой футболкой пышная грудь Аланис, отрабатывающей наказание. Некоторые парни, замерев и не отводя от неё глаз, шумно сглатывали. Гарри пихнул локтем Драко, показывая глазами на Сэвиджа — тот глядел на Аланис остекленевшим взглядом, но, словно почувствовав, что на него смотрят, резко повернулся и приказал: — Не теряем времени, отжимания на пальцах! Приступать!

***

После рождественских каникул, проведённых с Поттером, после всех разговоров, полётов, шутливых объятий в «гиппогрифовом гнезде» из подушек непрошеные мысли и мечтания одолели Драко. И если с разумом он ещё худо-бедно мог договориться, под завязку загрузив его учёбой, а сердце, хоть немного, но отогревалось дружбой, то юное тело буквально кричало, молило о любви. О поцелуях, осторожно-нежных и опаляюще-страстных, о сильных руках на своих бёдрах, о прижимающемся в ответном порыве любимом. Драко изнурял своё скулящее без ласки тело выматывающими тренировками, подолгу оставался вечерами в бассейне, когда остальные ребята уже шли в комнату отдыхать и готовиться ко сну. И в этот раз, стоя под душем после утомительного заплыва, он крепко обхватил свой член, резко, совсем не ласково двигал рукой, словно наказывая себя за глупые мечты. «Такой мягкий. Такой красивый лис…» — звучало в голове голосом Гарри. И умоляющие глаза так близко: «Драко, пожалуйста, для меня…» Драко чуть ли не взвыл, пачкая ладонь и опустошённым взглядом наблюдая, как равнодушная вода смывает его тайну. После бассейна он решил ещё немного посидеть в библиотеке. Возвращаться в комнату и смотреть в глаза Гарри после произошедшего в душе не было сил. Драко попробовал было почитать, но в голову ничего не лезло, строчки плыли перед глазами. Он принялся бездумно водить по бумаге волшебным карандашом, и вскоре на листочке возник очаровательный набросок: слегка взлохмаченный молодой парень в очках, в рубашке с расстёгнутыми верхними пуговицами, небрежным жестом откидывал волосы со лба и улыбался открытой, обезоруживающей улыбкой. Драко и не заметил, как сзади кто-то подошёл и обнял его за плечи. — Рисуешь меня? Драко, послушай… Я давно, ещё на каникулах хотел тебе сказать… — Что? — Драко даже испугался своего внезапно осипшего голоса. Может, переохладился в бассейне? Не стоило, наверное, плавать так долго… — Драко, ты… Мерлин, я не умею красиво говорить, — Гарри развернул его вместе со стулом и дотронулся губами до губ. — Гарри, что ты де… — попытался сказать Драко, но Поттер, отстранившись, прижал палец к своим губам: — Тс-с, Драко, помолчи немного. Почему тебе всё время надо выступать? Гарри снова поцеловал его, на этот раз требовательнее, напористее, слегка покусывая, размеренными, бережными толчками проникая в рот языком. Сердце подпрыгнуло до горла, и, возможно, именно поэтому из горла вырвался жалобный стон. — Приятель, просыпайся! — кто-то тряс Драко за плечо. — Ты уже так перезанимался, что стонешь во сне от усталости! Пойдём, Гарри тебя обыскался уже! — Рон? — непонимающе поморгал Драко, пытаясь сфокусировать взгляд. — Не-а, Сэвидж! Пришёл начислить тебе штрафные баллы! О, а это что, рисунок? Дай посмотреть! — Нет! — реакция спросонок оказалась замедленной, а брови Рона уже неотвратимо ползли вверх. — Это что, Гарри? Чувак, ты… Ты и Гарри… — Нет, нет, — в ужасе и отчаянии замотал головой Драко, чувствуя, как по лицу расползаются некрасивые красные пятна. — Так вот почему у тебя нет девушки… Стоп… А Гарри-то знает? — Не говори ему, — еле слышно прошептал Драко, роняя голову на сложенные руки. Как можно было оказаться таким идиотом, столько лет благополучно скрываться, умело маскировать свои неуместные чувства и так бездарно спалиться, рискуя потерять и те крохи, что удалось выпросить у судьбы! — Эй! — Рон осторожно дотронулся до плеча. — Эй, Малфой… Малфой, Драко… Я не скажу, правда! Ты видел мой вопросник по анимагии. Пергамент подтвердил, что я хороший друг. Я не буду лезть в это, обещаю. Вы с Гарри сами разберётесь! На следующее утро, в субботу, после зарядки Гарри обратил внимание, что два его друга, Рон и Драко старательно не смотрят друг на друга. — Эй, ребята, вы что? — в конце концов, устав гадать о причинах столь странного поведения, спросил он. — Поссорились, что ли? Когда успели? — Нет! — быстро и хором ответили те. — А, ну ладно, — пожал плечами Гарри. — А то мне показалось, будто… Ну, раз всё в порядке, пойдём на факультатив по магическим тварям. — О, точно, факультатив! Я и забыл, — хлопнул себя по лбу Рон. — Ньют Скамандер наконец-то приехал. Я уж думал, в этом семестре его и не будет. — Это должно быть интересно, — подал голос Драко. — Всё-таки это же сам Скамандер. Говорят, он уже лет десять не вёл лекций. Наверное, согласился, лишь бы посмотреть на тебя, о великий Поттер! Гарри фыркнул: — О, Малфой, не заткнулся бы ты, а? Так, беззлобно перешучиваясь, они дошли до аудитории, и напряжение, не дававшее Драко вздохнуть полной грудью со вчерашнего вечера, наконец-то отпустило его.

***

Глядя на этого слегка чудаковатого на вид старого волшебника с кустистыми седыми усами и голубыми, почти по-детски наивными глазами, сложно было бы предположить, что он был в числе тех, кто в своё время помог Альбусу Дамблдору одержать победу над Грин-де-Вальдом. Сложно было представить, что этот на вид рассеянный учёный всю свою долгую жизнь без тени сомнения бросался спасать любую попавшую в беду магическую тварь. На плече у Скамандера сидел тоненький лукотрус, который тут же в панике спрятался в складках профессорской мантии, как только ребята вошли в аудиторию. Зато нюхлер профессора Скамандера, напротив, ничуть не растерялся, а с энтузиазмом кинулся навстречу студентам в надежде, что из их карманов начнут выпадать монетки. Чтобы порадовать его, Гарри незаметно бросил на пол новенький кнат, и нюхлер, моментально схватив его, с торжествующим видом помчался назад к хозяину. Перед Скамандером на столе лежал видавший виды дорожный чемодан. — Это знаменитый чемодан-зоопарк, — зашептала Гермиона, пока они выбирали места и рассаживались. — На него наложено очень мощное заклятие незримого расширения, и в нём профессор Скамандер держит спасённых им животных! Внутри чемодана есть лестница, ведущая в его полевой шатёр. О, Мерлин, неужели он позволит нам увидеть его! Ньют между тем, приветливо и слегка рассеянно улыбнувшись, начал свою лекцию о том, как прекрасно и неповторимо каждое волшебное создание. — Ага, особенно флоббер-червь! — встрял Слоупер. На доброе безмятежное лицо старого магозоолога наползла туча: — Нет странных существ, есть тупые люди! — горячо вскричал он, и ребятам сразу стало понятно, что с этим человеком действительно лучше не связываться, если ты планируешь косо посмотреть на какое-либо животное. — Да он хуже нашего Хагрида! — тихо проворчал Рон. — Между прочим, — снова зашептала Гермиона, — будучи учеником Хогвартса, он был сурово наказан за эту же самую фразу! Скамандер сказал это учителю, нелестно отозвавшемуся о его увлечении странными тварями. — Ого! — в глазах Рона засветилось неподдельное уважение. Остальные тоже с интересом прислушивались к разговору. — Зачастую магических животных обвиняют в излишней агрессивности, — всё ещё слегка раздражённым тоном продолжал Скамандер, — но на деле оказывается, что в большинстве случаев волшебник сам своим поведением спровоцировал несчастную тварь! Нарушил уединение акромантула — (Гарри с Роном синхронно вздрогнули, припомнив визит к милейшему Арагогу), — не поклонился гиппогрифу… — (Драко вспыхнул, как рождественская ель). Однако я не буду на своих лекциях рассказывать вам о гиппогрифах, акромантулах и прочих существах, обитающих в Магической Британии. Смею надеяться, что их вы уже изучали в Хогвартсе. Целью наших с вами занятий является ознакомление с магической фауной других стран. — Сэр, — поднял руку Майкл Корнер, — скажите, а зачем будущим аврорам знать о магических тварях других стран? То есть, я имею в виду, что это, конечно, безумно интересно, познавательно и всё такое, но как это пригодится нам в нашей будущей работе? — Идиот, — закатила глаза Гермиона. — Будучи не понаслышке знаком с работой как британского, так и американского Аврората… — Конечно же! Его супруга Порпентина Голдстейн— известный американский аврор! — шёпотом проинформировала ребят Гермиона. — … я не понаслышке знаю, как часто аврорам приходится сталкиваться с контрабандным ввозом и вывозом магических животных. Полагаю, этот прибыльный нелегальный бизнес никуда не денется в ближайшее время, и вам придётся не раз иметь дело и с браконьерами, и с контрабандистами, и со случаями жестокого обращения с животными, — Ньют сморщился так, словно само сочетание слов «жестокое обращение с животными» причиняло ему физическую боль. — Всегда, к сожалению, найдутся люди, способные убить скандинавского гулона ради его тёплого меха или похитить глаз вуивры лишь потому, что он, к её несчастью, представляет собою алмаз! Ну и, безусловно, во время своих зарубежных командировок вы не застрахованы от встреч с опаснейшими тварями. Такими, например, как австралийская яра-ма, которая имеет привычку падать на человека с ветвей эвкалипта, облеплять его своим скользким телом и высасывать кровь с помощью многочисленных присосок. Девочки ахнули. Гарри ощутил лёгкую тошноту. Всё ещё розовый после упоминания о гиппогрифах Малфой наконец-то побледнел. — Высосав кровь, яра-ма открывает свою огромную пасть и заглатывает добычу целиком. Ну, а затем, насытившись, уползает в ближайшее болото, оставляя скользкий след из зловонной слизи. Если вы не хотите, посещая Австралию, стать обедом для этого по-своему прекрасного существа, я научу вас, как вовремя определить его присутствие и избежать досадного казуса. Есть вопросы? — обратился Скамандер к Майклу Корнеру. — Нет, — сглотнул Корнер. — Нет, сэр. — Прекрасно, — невозмутимо продолжил Скамандер. — Тема сегодняшнего занятия: «Контрабанда магических тварей, используемых в лечебных целях». Гарри тут же подумал о слезах феникса и крови единорога. Однако, профессор рассказывал о совсем других, неизвестных ребятам животных, например, об обитателе испанских кладбищ анималито, слюна которого обладает обезболивающим действием и о похожей на феникса российской жар-птице, пение которой исцеляет слепых. — Круто! — высказал общее мнение Рон, когда ребята, покинув аудиторию, направились на обед. — Это было офигеть, как интересно! Я даже теперь не жалею, что мы будем тратить на эти занятия драгоценные субботние часы. — Рональд! — возмутилась Гермиона. — Любые новые знания стоят потраченного времени! Хотя, некоторые лекции бывают довольно скучными, вспомнить хотя бы нашего мистера Бинса с его историей магии! А лекция профессора Скамандера просто выше всяких похвал! — Хм, а Поттеру не мешало бы побывать в России, — ухмыльнулся Драко, — и послушать карканье тамошней Жар-птицы.

***

В воскресенье утром Рон, ходивший проверить почту после завтрака, влетел в комнату с горящими глазами. Он небрежно бросил полученный свёрток на кровать и возопил: — Там второй и третий курсы собираются на квиддичном поле. Квиддич, парни! Как же я давно не играл, пойдёмте хоть посмотрим, а может, и полетать получится, — мечтательно добавил он. Гарри сразу вскочил: — Я в деле. Он посмотрел на Драко, тот кивнул, довольно улыбаясь и вставая. — Надо потеплей одеться, — пробурчал Грег, натягивая тёплый свитер под форменную зимнюю куртку. Можно было кинуть на себя Согревающие чары, но, чем сильнее мороз и ветер, тем быстрее они исчезают. Поскольку развлечений в Академии, кроме учёбы и физподготовки, не было, на поле отправились всем первым курсом. Трибуны были почти пустыми, даже несмотря на пришедших посмотреть матч аналитиков, Гермионы среди них, ожидаемо, не оказалось. — Надо было позвать Гермиону, — Рон озвучил мысли Гарри. Команды играли средненько, Гарри смотрел на мёрзнувших на мётлах игроков с сочувствием и думал, что он уже несколько раз мог бы поймать снитч. — У нас же сыгранная команда, — проворчал сидящий рядом Драко. — Мы б их размазали, — сжал кулаки Грег. — Ребята, — произнёс Рон, — у нас же есть готовые загонщики, — он по очереди показал на Дина, Грега и Ричи Кута, — охотник, — палец на Драко, — ну и ловец и вратарь, — Рон раскланялся, перед этим показав на Гарри. — По сути, нам нужен ещё один охотник, потому что Дин раньше хотел быть охотником и пробовался на него. Так? — Рон требовательно посмотрел на Дина. Тот пожал плечами. — Могу попробовать. — Ну вот, — довольно потёр руки Рон, — осталось найти ещё одного охотника и команда готова, хотя, чего его искать? Джон Чэмберс был охотником в Рэйвенкло. — Джон! — окликнул его Ричи Кут. — Мы тут команду собираем на квиддич. Ты с нами? — С вами! — А мётлы? — спросил Грег. — Узнаем, — отмахнулся Рон. — Если можно свои, то попросим прислать. За обедом Гермиона, которой, очевидно, доложили учащиеся с ней аналитики, напустилась на Рона с Гарри: — Вы что, собрали команду по квиддичу? А учиться когда? Гарри улыбнулся и легонько сжал её руку: — Отдыхать тоже нужно. — Не можете вы без своих мётел! — Гермиона, — принялся улещивать её Рон, — мы всё успеем. И пока они переругивались, Гарри быстренько доел и вместе с Драко вышел из столовой.

***

Тихим ранним февральским утром Праудфут собрал курсантов на заснеженном стадионе и объявил, что сегодняшние учения будут посвящены отработке в полевых условиях Дезиллюминационного заклинания и различных чар обнаружения. Сэвидж ожидаемо крутился тут же, предвкушая, словно вампир свежую кровь, урожай штрафных баллов, которые можно будет снять с толком не проснувшихся ребят за впопыхах не по уставу застёгнутую форму или недостаточно бодрый вид. Его надежды, однако, не оправдались, так как даже обычно безалаберный Рон, благодаря паре заклинаний, кинутых Малфоем на его форму, выглядел безупречно. Сэвидж долго и пристально скользил взглядом по форме (и формам) Аланис Стоун, но, в конце концов, вынужден был сдаться. — Итак, — провозгласил Праудфут, когда Сэвидж завершил осмотр строя, — сегодня те из вас, кто в прошлый раз играл роль авроров, станут «преступниками», а те, кто был «преступниками», примерят на себя аврорские значки. Сегодняшним «аврорам» будет гораздо сложнее справиться со своей задачей, ведь они будут искать невидимых «нарушителей закона». В прошлый раз наши «преступники» ещё не умели накладывать на себя Дезиллюминационное заклятие. — Ну, кто как! — тихонько хмыкнул Драко. Гарри внезапно покраснел, живо вспомнив их с Малфоем объятия под Дезиллюминационным на дереве. Праудфут взмахнул палочкой и, как в прошлый раз, на мантиях «авроров» появились мерцающие изображения аврорских значков, а у «преступников» на груди возникла надпись: «Разыскивается». Ещё один взмах — и «авроры» на пять минут попали под действие Оглушающего и Ослепляющего, а «преступники» бросились врассыпную. После недолгого обсуждения «авроры» решили разделиться на пары. Гарри направился было к Рону, но тот, бросив мимолётный взгляд на Драко, виновато сказал: — Прости, дружище, нам с Дином как раз нужно кое-что обсудить наедине, ну, ты понимаешь, это насчёт Джинни, — он заговорщически понизил голос, — а ты, давай, с Малфоем, вон он там мнётся один. Почувствовав внезапное радостное облегчение, Гарри, сияя, как начищенный котёл, подошёл к Драко. Гойл встал рядом с Корнером, а Кут — с каким-то тихим парнем с Хаффлпаффа, имени которого Гарри никогда не мог вспомнить. Охота началась. Несмотря на покрывающий землю снежок, «преступникам» удалось, мастерски используя изученные на уроках Праудфута заклинания, не оставить ни единого следа. «Авроры» сканировали местность, сосредоточенно работая палочками. Гойл даже попытался использовать «Апарекиум», но Корнер поднял его на смех, объяснив, что это заклинание проявляет невидимые чернила, а вовсе не невидимых людей. Гойл пристыжённо засопел. Вскоре, однако, после очередного пасса палочкой в сторону голых кустов, Корнер торжествующе завопил; — Вомитаре виридис! Из кустов послышались звуки рвотных позывов, а вскоре на снегу появились и следы вчерашнего не до конца переваренного ужина. — Попались! — торжествующе воскликнул Корнер. В кустах материализовались позеленевшие Слоупер с Хопкинсом. — Мукус ад Нозем! — раздался голос Рона с другого конца большой поляны, и из кустов тут же послышалось неудержимое чихание и шмыганье. — Брахиабиндо! — Дин Томас ткнул палочкой в направлении предполагаемых чихунов, и верёвки опутали руки двух невидимых «преступников». Рон и Дин повели своих отчаянно чихающих и истекающих соплями арестованных к месту получения заслуженного зачёта. Гарри всерьёз забеспокоился. Выделенные на поиски тридцать минут подходили к концу, а они с Драко понятия не имели, где искать Сьюзен с подругами, хотя зашли уже достаточно глубоко в лесок. — У меня идея, — вдруг зашептал Драко. — Спрячься под Дезиллюминационным! — Что? Зачем? — удивился Гарри. — Просто доверься мне, Поттер! — Хорошо, — Гарри послушно наложил на себя заклинание. Драко, сделав то же самое, зашёл за кусты, а выбежал оттуда уже в образе полярного лиса, и принялся бегать по маленькой полянке, взрывая лапками снег, подпрыгивая и кувыркаясь. Не прошло и пяти минут, как на поляне материализовались три девушки, в восхищении наблюдающие за игривым пушистым зверьком. — Ой, какая прелесть! — умилилась Аланис. Сьюзен присела на корточки и протянула руку: — Иди сюда, малыш! Какой ты хорошенький! Лис охотно приблизился к ним, украдкой косясь в ту сторону, где, как чувствовал его лисий нос, стоял Гарри. Девчонки, воркуя, принялись тискать и наглаживать пушистую шкурку. А хитрая зверюга подставляла под ласку то спинку, то бочок, то ушки. Гарри и сам не понял, в какой момент в его груди безмолвно взревело чудовище. Глядя на ласковые девчачьи руки, охаживающие его (ЕГО!) лисёнка, он, не помня себя, выкрикнул: — Инкарцеро! Девчонки взвизгнули, верёвки мгновенно опутали их, а лис стрелой метнулся наутёк. Гарри с плохо скрываемым мстительным выражением на лице конвоировал «преступниц» к месту сбора, когда из кустов вышел Драко. — О, Поттер, — лениво протянул он, — не успел я отойти, кхм… по важному делу (простите, леди!), а ты уже обезвредил всех преступников! — Ты б ещё дольше там свои дела делал! — мрачно изрёк Гарри.

***

Несмотря на опасения Гермионы, регулярные тренировки по квиддичу только взбодрили мальчишек, подняли настроение и боевой дух, так что экзамены они все, даже Гойл, сдали весьма успешно. Правда, анимагами, кроме Гарри и Драко, пока смогли стать только Рон и, как ни странно, Аланис. (Её анимагической формой оказался дельфин, поэтому превращаться ей приходилось исключительно в бассейне). Но Аманда Гэмп, как и обещала, включила в зачёт только теоретические вопросы, так что проблем ни у кого не возникло. Экзамены по рунам и зельям не сильно отличались от тех, что были в первом семестре, а вот с боевой магией пришлось попотеть. — Объяснить разницу между связывающими заклинаниями Инкарцеро, Брахиабиндо и Фульгари! — возмущался Рон. — Да чем они вообще отличаются? Толщиной верёвок? — Серьёзно, Рон, вот хоть я и не изучаю боевую магию, но могу опробовать на тебе все три, и ты поймёшь разницу! — сердито выпалила Гермиона и, заметив установившуюся в столовой гробовую тишину, густо покраснела. — О! — только и сказал Драко. — Это было смело, Грейнджер! Тишина сменилась взрывами хохота, и лицо Рона сравнялось цветом с Гермиониным.

***

Учебный год подходил к концу, почти все экзамены, кроме ненавистной физподготовки, остались позади, а Рон так ни разу и не дал Драко повода подумать, что он может сболтнуть об увиденном и услышанном тогда в библиотеке. Кажется, Драко начинал понимать, почему Гарри так дорожит своим шумным и слегка неряшливым долговязым другом. Их дружба была действительно такой, что не страшно ни открыть беззащитное пузо, ни повернуться спиной. Слизеринцы понимали дружбу совсем иначе. Если кто-то из них оказывался посвящённым в тайну друга, то несчастному другу стоило быть готовым к постоянным изощрённым подколкам и намёкам, упражнениям в остроумии, балансированию на краю пропасти. На пощаду и снисхождение рассчитывать не приходилось. Нет, слизеринцы, конечно, тоже хранили секреты своих друзей, но какой ценой! Возможно, именно поэтому, Драко тянулся к Грегори Гойлу — неспособному в силу своей недалёкости и бесхитростности на эти садистские слизеринские игры. Драко взглянул на тяжело сопящего Грега: — Волнуешься? — Ещё бы! — невесело откликнулся тот. — Грёбаная физподготовка! Я и малую-то полосу препятствий с трудом прошёл, а сегодня нас ждёт большая. — Кому-то надо было поменьше лопать в столовке? — сострил проходящий мимо Джек Слоупер. Нет, всё же и гриффиндорцы могли быть по-слизерински ядовитыми и безжалостными!

***

До экзамена по физподготовке оставалось немногим больше часа, и потому после завтрака все вернулись в комнату. Почти все, Гарри огляделся и не увидел Рона. Напряжение среди одноклассников нарастало, особенно нервничали девчонки, даже Аланис, хотя она показывала результаты одни из самых высоких. Но её волнение понятно — к ней постоянно цеплялся Сэвидж. — Эй, ну вы чего? — Гарри подошёл к Сьюзен и Мораг, сидевшим рядышком на кровати. — Если моя знакомая Нимфадора Тонкс сдала с прекрасными баллами, а более неуклюжего человека я не видел, то и вы сдадите. — А в себе, смотрю, ты не сомневаешься? — съязвила Аланис. — Это та, которая метаморф? — одновременно с ней уточнила Сьюзен. Тут громко бахнула дверь, и в комнату влетел взлохмаченный Рон. — Есть новости! — громко сообщил он, оглянулся на дверь и на всякий случай кинул в неё Заглушающее. Заинтересованный Драко подошёл ближе, за ним подтянулся Грег. — После завтрака я остановился поговорить с Гермионой, — начал Рон. — Избавь нас от подробностей своей интимной жизни, — пробормотал Майкл Корнер. Рон бросил на него тяжёлый взгляд и посмотрел на Гарри: — И ко мне подошли Брайан и Дерек, со второго курса. — Мы знаем, кто это, — закатил глаза Драко. — Так вот, — повысил голос Рон, недовольный, что его всё время перебивают, — они мне кое-что рассказали про прохождение полосы. — Ну-ну, это уже интересно, — потёр руки Дин. — Давай, Уизли, не тяни, а то сейчас нас вызовут, а мы так и не узнаём твои секретные сведения, — язвительно произнесла Аланис. — Какие вы все болтливые, слова не даёте сказать! — взмахнул руками Рон. — Так вот, они рассказали, что нам предстоит: нужно будет перейти через водную преграду и заболоченный участок местности. Сказали, каждый год меняют, если будет река, то с сильным течением, надо лодки или плоты, они обязательно будут, левитировать выше по течению, чтобы выбраться на берег там, где нужно. Палочкой разрешено пользоваться, потому что там будут мишени, которые надо поразить в процессе. На болоте будет разрушенный мост. На самом деле это просто три отдельно стоящих бруса на опорах. Перебираться по нему нужно широкими прыжками, а не мелкими шажками или бегом, это понятно? Запоминайте. — Запомнили, — буркнул Джек Слоупер. — Теперь лабиринт, там ступня ставится под вкопанный столб при каждом шаге, а остальное - работа рук и корпуса, опять-таки, минимум шагов! Что там ещё? — задумался Рон. — А, пролом в стене. Размер пролома так рассчитан, что если голова отстала, то не влезешь, его надо преодолевать в темпе бега: рука, нога, голова вперёд. — Не очень понятно, — сказала Мораг, переглянувшись со Сьюзен. — Поймёте по ходу, — отмахнулся Рон. — Ещё на нас будут оказывать постоянное психологическое воздействие. Только я не понял, что за воздействие такое. — Дементоры, например, — произнёс Гарри. — Там будут дементоры?! — взвизгнула Сьюзен. — Маловероятно, — ответил Гарри, — скорее, что-то похожее по действию. — Да, ещё они сказали, что прохождение будет в парах, типа, тренировка слаженности в будущей работе, — добавил Рон. Всё было почти так, как и рассказал Рон. На пары их разбили так, как они стояли в строю: Дин с Роном, Гарри с Майклом Корнером, Драко с Грегом, девчонкам разрешили идти втроём. Рон бросил на Гарри сочувствующий взгляд. Конечно, было лучше попасть в пару с Роном или Драко, но Гарри не унывал — неизвестно, кто достанется в напарники на работе, нужно учиться взаимодействовать с другими, даже если они не слишком нравятся. — У тех, кто не справится, будет неделя в начале августа для пересдачи, — обьявил Сэвидж. Кроме рассказанного Роном, надо было преодолеть вышки, пробежать разрушенное здание, верёвочный мост из петель, забор с наклонной доской и окоп. И да, психологическое воздействие было как раз, когда они прыгали по мосту. Повеяло таким ледяным холодом, что Гарри чуть не свалился с бревна — Майкл успел схватить его за ремень сзади, едва не свалившись сам, но они удержались и продолжили забег. К тому же, прохождение маршрута усложнял песок, который находился почти везде, и дымовые завесы. Наложив на себя головные пузыри, преодолели и их. Бомбардами поразили манекены и нырнули в окоп. Сэвидж, Праудфут и начальник Академии на мётлах наблюдали в омнинокли за прохождением. Закончили грязные, мокрые, но довольные. — Гарри! — завопил Рон и с силой стукнул друга по плечу. — Мы это сделали! — Да, Рон, — засмеялся Гарри и счастливыми глазами посмотрел на Драко с грязной полосой на щеке.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.