ID работы: 6155073

Самое счастливое Рождество и еще некоторые важные события из жизни Драко Малфоя

Слэш
NC-17
Завершён
1365
автор
Умная сова соавтор
Slavyanka бета
Размер:
488 страниц, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1365 Нравится 1029 Отзывы 606 В сборник Скачать

Глава 33. «О неожиданных подарках, о цапнях и дьявольских силках и о шатающемся поле»

Настройки текста
Дни пролетали так стремительно, что запланированные на каникулы дела грозили остаться несделанными. Надо было наконец разобраться с пятой теплицей, но не остывшие пока воспоминания о близком контакте с цапнем на полевой практике сразу отодвигали эту мысль на задворки сознания. Однако Гарри все-таки решил отправить Бэлли в общественную совятню с письмом Невиллу Лонгботтому. Невилл проходил ученичество у мадам Спраут в Хогвартсе, и помня его фанатизм в травологии, Гарри считал, что даже если тот не возьмётся проверить и очистить теплицу, то хоть посоветует что-то путное. Надо помочь Драко получить аниформу пегаса, реально тут посодействовать Гарри ничем не мог, но хоть побыть поддержкой… Надо что-то решать с домом Блэков, но Андромеда все время отмахивается. Может, посоветоваться с мистером Малфоем и сделать дарственную на Тедди? Заодно обсудить с ним договоры по поставкам. — Внук! — окликнул Гарри Флимонт Поттер. — Да, дедушка? — остановился Гарри возле портрета. — Хочу с тобой серьезно поговорить. Гарри вздохнул — у деда все серьёзные разговоры сводились к женитьбе и наследнику. — Дедушка, я все понимаю, мне самому не хочется, чтобы наше поместье пропало без хозяев. У меня будут дети, обязательно, только сначала я окончу Академию, начну работать. — Гарри, дорогой мой, пойми, что невозможно взять и жениться, нужно сначала подыскать подходящую невесту, а это не так просто. Договориться с её родителями или опекунами, проверить её родословную — не было ли пересечений с нашим родом, нюансов много, не считая того, что она, конечно же, должна быть здоровой, обладать приятной внешностью и нравиться тебе. Гарри скривился, кажется, он и сам мог уже сказать, кто ему нравится, только вот невеста из него… — Отец, ты терроризируешь Гарри, как Волдеморт Англию, и если уж Гарри справился с ним, то уверен, что и с наследниками он разберётся. Прекращай эти разговоры, у него каникулы, пусть отдыхает и наслаждается жизнью, он и так занимается поместьем, ведёт дела, учится. Ну сколько можно? — Всё-всё, — поднял на портрете руки Флимонт, — ты прав, Джеймс, я перегибаю. Прости меня, Гарри, дорогой. Ты столько сделал для всего магического мира и продолжаешь делать, не сомневаюсь! Да и для нашего поместья. Домовики, вон, на тебя надышаться не могут.

***

Гарри вышел из камина в Малфой-мэноре, навстречу из сада вошла Нарцисса, как всегда прекрасная, словно утренняя роза. — Гарри, дорогой, рада тебя видеть. — Здравствуйте, леди Нарцисса, я хотел в очередной раз посоветоваться с мистером Малфоем, — Гарри потряс стопкой пергаментов. — Секундочку. Пинки! — Нарцисса вызвала эльфу и, когда та явилась, велела: — Отведи мистера Поттера к хозяину. Гарри пошёл за домовухой к кабинету и в приоткрытую дверь услышал: — «Любимая, ты прекрасна, Глаза твои словно звёзды, А волосы…» Гм, а волосы… Пинки? — К хозяину мистер Поттер. Гарри вошёл в кабинет: — Добрый день, мистер Малфой. Сможете уделить мне несколько минут? — Что-то случилось? — Люциус отбросил в сторону роскошное белое перо и нахмурился. — Нет-нет, я всё по тому же вопросу, — Гарри продемонстрировал договоры. — Ну давай посмотрим. Гарри вышел из кабинета мистера Малфоя и решил заглянуть к Драко перед уходом, но тот сам скатился с лестницы, с порозовевшими щеками и растрёпанными волосами: — Гарри? Привет. — Привет, — засиял Гарри. — Я уже ухожу, надо навестить кое-кого, — он помахал пергаментами. — Я зайду к тебе вечером? — Конечно, — ещё шире улыбнулся Гарри. Возобновить контракты с кондитерской Шугарплама и кафе «Чайный пакетик Розы Ли», причём и тут, на Диагон Аллее, и в Хогсмиде, оказалось даже проще, чем с мистером Фирсом. Хозяйка «Чайного пакетика» непременно хотела угостить Гарри чаем и крошечными пирожными, посмотрев на которые, он не стал отказываться. Посетителей в кафе было мало, и Гарри, устроившись с чашкой в уютном уголке, глазел в окно, затянутое полупрозрачной шторой — с улицы не видно, а изнутри смотри, сколько угодно. — Гарри, — раздалось за спиной, и, обернувшись, Гарри увидел Невилла, — а я думаю, ты или нет. Заметил, как ты заходил в кафе. — Привет, Невилл. Я собирался тебе написать. — Мне? — удивился Невилл. — Да. Нужна консультация: у меня в одной теплице цапни и неведомо, что ещё, я опасаюсь туда заходить. Хотел, чтобы ты посмотрел и тогда либо сам разобрался, либо посоветовал что-нибудь. — Что-то припоминаю… Ты рассказывал, когда мы возвращались из Хогвартса после восьмого курса. Цапни, говоришь? Хм, надо смотреть. Боюсь, там работы не на один день, — Невилл задумчиво почесал бровь. — Тебе срочно или терпит? Гарри пожал плечами: — Никакой срочности. — Тогда отлично! — обрадовался Невилл. — Давай в начале августа? — Согласен, — кивнул Гарри. Он посмотрел в искреннее, честное лицо Невилла и предложил: — А приходи ко мне на день рождения, вечером тридцать первого в «Три метлы» в Хогсмиде. — Спасибо, Гарри. Приду обязательно, а можно?.. — Невилл отчаянно покраснел, и Гарри закивал. — Конечно, приводи с собой девушку. — Ты её знаешь, — тихо добавил Невилл. — Буду рад вас видеть. — Раздаёшь приглашения на день рождения, Гарри? — за столик присела Луна Лавгуд, глядя на Поттера своим потусторонним взглядом. — Привет, Луна, — весело сказал Гарри. — Приходи обязательно. — С удовольствием приду, — согласилась Луна. — И тоже не одна. — Хорошо, — улыбнулся Гарри, разглядывая ее мантию, словно пошитую из радуги. — Мы познакомились прошлым летом в Южной Америке, когда с папой ездили искать бундящую шицу, — стала рассказывать Луна. — А в этом году он приехал к нам, сопровождая своего дедушку. Они оба магозоологи. — Э-э, я, пожалуй, пойду, — спохватился Невилл. — Пока, Гарри. Луна. Гарри, посмеиваясь, направился домой, — после встреч с Луной Лавгуд у него всегда повышалось настроение. Вечером пришёл Драко, они валялись на нагретой за день траве и мечтательно смотрели в звёздное небо. Громко захлопали огромные крылья, и над ними пролетела Инеус в сторону леса. Драко, чувствуя боком тепло Гарри, прикрыл глаза и сосредоточил, как учил Гарри, все мысли на превращении в животную форму, он собрал всю свою настойчивость и направил ее на созданный образ — образ пегаса, белоснежного с золотыми копытами, теперь последнее — неспешно превратиться. И ничего. Вокруг раздавались трели сверчков, кваканье лягушек в пруду, шорох ветра, запутавшегося в кронах деревьев. Драко горько вздохнул. Почему не получается? Может, ему не дано иметь три аниформы? Он не Мерлин и не Поттер…

***

— Народ! Эй, наро-од! — смеющийся Рон демонстративно постучал десертной ложечкой по своему бокалу с огневиски, привлекая внимание собравшихся. Они заняли несколько столиков в дальнем углу паба «Три метлы», подальше от входа. Гарри решил не приглашать много гостей, но даже самых близких набралось прилично: Драко (ох, он действительно был первым, о ком Гарри подумал, составляя список?!), Рон с Гермионой, Джордж с Анджелиной, недавно ставшие счастливыми родителями пухлощёкого малыша, Дин Томас, а также (кто бы мог подумать?) Грегори Гойл, с которым Гарри очень сблизился за этот учебный год. Невилл пришёл со своей девушкой Ханной Эббот — тихой скромницей с Хаффлпаффа, а Луна привела с собой очаровательного долговязого парня, оказавшегося никем иным, как внуком их знаменитого преподавателя-магозоолога Ньюта Скамандера. Рольф тоже был магозоологом, причём весьма известным, и все присутствующие решили про себя, что он прекрасно подходит мечтательной, слегка не от мира сего, Луне. — Сегодня мы собрались здесь, — провозгласил Рон, когда все взоры обратились к нему, — чтобы отпраздновать день рождения моего лучшего друга, практически брата, Гарри Джеймса Поттера! Я знаю его девять лет и… Драко попробовал было отыскать в глубине души привычное раздражение, что проклятый Уизли украл у него в детстве дружбу Поттера, но с удивлением понял, что больше не испытывает его. Они сидят рядом с Поттером… Гарри, почти соприкасаясь бёдрами, вместе пьют, отмечая день рождения, и… он получил, что хотел, не так ли? «Нет! — заныл внутренний голос. — Уизли может оставаться лучшим другом Гарри, но я не хочу!». «Как был, так и остался капризным ребёнком! — строго осадил Драко ноющего подростка внутри себя. — Поттер — твой друг, смирись с этим и довольствуйся тем, что есть!» — … мы прошли с ним в буквальном смысле огонь и воду. Да и медные трубы были тоже, вспомните только эту шумиху вокруг имени Героя! Но когда нашего Гарри страшили трудности? — Рон! — закатил глаза Гарри. — Уймись! — Дай мне закончить, дружище, я и так не мастер толкать спичи! — отмахнулся Рон. — Иногда ты, Гарри, делал что-то такое, что я не сразу мог понять… (Драко вздрогнул всем телом, поняв, что Рон имеет в виду тот самый момент, когда Гарри развернул свою метлу, чтобы броситься ему на помощь сквозь Адское Пламя). — … но что бы ты ни делал, куда бы с риском для жизни ни влез, кого бы ни ринулся спасать, сломя голову, я всегда… мы с Гермионой всегда были и будем рядом с тобой! Гойл с другого бока от Драко неистово закивал, вспоминая, как Рон с Гермионой втащили его, практически потерявшего сознание, на свою метлу. Его ладонь сжала стакан с огневиски, так что тот лопнул, поранив осколками его толстые неуклюжие пальцы. Сидящая напротив Луна тихонько пробормотала Исцеляющее. — Так знай же, Гарри, — Рон приближался к завершению своей пламенной речи, его глаза подозрительно заблестели, — что бы ты ни сделал, какие бы странные решения ни принял в своей жизни, — (Драко снова вздрогнул, ощутив на себе мимолётный, многозначительный взгляд Рона и молясь Салазару, чтобы этот взгляд ускользнул от внимания остальных) — знай, что мы с Гермионой всегда и во всём поддержим тебя! — Э-э, спасибо, Рон, — пробормотал донельзя смущённый Гарри. — Теперь, может, вы… в общем, я готов восхититься вашими подарками. Все облегчённо рассмеялись, тоже смущённые пафосным выступлением Рона. Гойл неожиданно изъявил желание вручить свой подарок первым. Подарком оказалась бутылка дорогого коньяка, привезённая из Франции, где Грег провёл две романтические недели с Селестой. Дин порадовал Гарри годовой подпиской на журнал «Квиддич сегодня». Джордж с Анджелиной презентовали купоны на товары из магазина волшебных вредилок. («Выберешь по своему вкусу, Гарри!») Луна вручила прибор собственного изобретения, похожий на маггловский тонометр — определитель концентрации мозгошмыгов в голове, а её друг Рольф — пособие по разведению грюмошмелей. («Они прекрасно справляются с опылением магических растений, Гарри, я слышал, у тебя — своё поместье.») Невилл с Ханной подарили Гарри защитные перчатки и очки для работы в теплицах. («Займёмся твоими теплицами хоть завтра, Гарри, у меня как раз начался отпуск!») Драко, пряча смущение за саркастически-скучающим выражением лица, вручил Гарри дорогущий эксклюзивный галстук, явно из «Твилфитт и Таттинг»: — Доживу ли я до тех дней, когда ты наконец-то начнёшь одеваться стильно, Поттер? Только попробуй не надеть его на следующее торжество! — Только если ты поможешь мне его завязать, Малфой! — не задумываясь, парировал Гарри. — О, это так по-супружески… — глубокомысленно заметила Луна. — Я всегда завязываю галстук Рольфу. А ты, Гермиона? — Я? Да! — отозвалась Гермиона. — Да, конечно. Но галстук не обязательно завязывает спутник жизни, — поспешила она на помощь пламенеющему Гарри, — вот, например, я всегда помогала завязывать галстук и Гарри тоже, а он мой друг! — Но Драко вовсе не друг Гарри, — не унималась Луна, скользя по вспыхнувшему Драко своим нездешним взглядом. — Эгей, народ, — кинулся на выручку Рон, — гляньте на мой подарок! — он торжествующе развернул ужасающего вида ярко-оранжевую пижаму, стилизованную под квиддичную форму «Пушек Педдл». — О, Мерлин, — простонал Джордж, давясь хохотом, — Анджелина выгнала бы меня из спальни, вздумай я надеть такую пижаму! — Нет, дорогой, — промурлыкала Анджелина, — ты просто спал бы без пижамы. — На то и расчёт! — подмигнул Рон, и Драко вздрогнул третий раз за вечер. Он готов был поклясться, что во время всех этих разговоров о спальне и пижамах Рон снова бросил на него многозначительный, красноречивый взгляд! — Спасибо, Рон! — перекрывая всеобщий смех, сказал покрасневший Гарри. — А теперь я готов уже получить книгу от Гермионы! Гермиона внезапно смутилась и закусила губу. — Это не книга, Гарри, — забормотала она, — я… возможно, мне не стоило… Я знаю, как дорога была тебе Хедвиг, как тебе больно было даже смотреть на полярных сов с тех пор, как… Но я всё же решила… — с этими словами Гермиона призвала из подсобки мадам Розмерты клетку с белой совой, точь-в-точь похожей на погибшую Хедвиг. Все смолкли. Гермиона не смела поднять на Гарри глаза. Сова немигающе уставилась на него и вопросительно угукнула. Гарри сглотнул образовавшийся в горле комок. — Спасибо, Гермиона, это чудесный подарок. Правда. Я назову её Сноуфлейк. — Да ты сама оригинальность, Поттер! — не преминул съязвить Драко, всё ещё слегка румяный после пижамных шуток. Сова довольно угукнула. Гарри немедля вызвал Шита и отправил свою новую питомицу домой («Чтобы малышка не дышала винными парами!»). И огневиски полилось рекой. Бедро и локоть Гарри всё чаще ненавязчиво соприкасались с бедром и локтем Драко, именинник захмелел и расслабился в кругу друзей. В разгар праздника в «Три метлы» завалилась компания — Майкл Корнер, Джек Слоупер, Ричи Кут и близняшки Патил. Их тут же пригласили присоединиться к празднованию, и те с радостью согласились, предложив оплатить всю дальнейшую выпивку и десерты. Парвати принялась напропалую кокетничать с Гарри, игнорируя мощные Круциатусы, мысленно посылаемые в неё Малфоем. Драко подумывал уже о старой доброй Аваде, когда Гарри вдруг поднялся со своего места и, пьяно-доверительно шепнув Драко: «Пойду отлить!», нетвёрдым шагом направился в сторону туалетов, куда минутой раньше удалилась попудрить носик треклятая Патил. Подгоняемый неясной тревогой, ревностью и выпитым алкоголем, Драко высидел ровно две минуты, и, сопровождаемый странным взглядом Гермионы, тоже поспешил к туалетам. Дойдя до полутёмного коридора, где располагались туалеты, Драко застыл на месте, увидев две недвусмысленно приклеившиеся друг к другу фигуры. Темноволосый парень, стоящий спиной к Драко, самозабвенно лобызался с млеющей от восторга красоткой Патил. «Наверное, так ощущается Круциатус, если кинуть его прямо в сердце», — успел подумать Драко, прежде чем боль накрыла его так, что у него потемнело в глазах, и он согнулся пополам в приступе тошноты, хватаясь за живот. — Драко, ты что? — послышался у него над ухом знакомый, чуть заплетающийся, взволнованный голос, — тебе плохо, Драко? Проводить тебя до туалета? Драко с усилием выпрямился и открыл глаза. Целующаяся парочка разлепилась с громким чмоком, потревоженная голосами. Майкл Корнер и Падма Патил, ошалелые от страстного поцелуя, недоумённо смотрели на зеленоватого Драко и встревоженного Поттера. — Мне надо на воздух, — тихо сказал Драко и, когда они вышли, попросил: — Мы можем уйти, Гарри? Я выпил не очень много и смогу аппарировать нас к тебе домой. — Да, — сразу охотно согласился Гарри, — если честно, я уже очень устал и хочу спать. Боюсь, я выпил столько, что моя голова завтра не скажет мне «спасибо!». Подожди, я предупрежу Рона и попрошу его забрать мои подарки. — Аппар… пар… Апррируешь с Драко? — понимающе закивал пьяненький Рон. — Без вопросов, дружище! Я тебя пр… ик! прикрою. Сомневаюсь, что кто-нибудь сейчас… ик! заметит твоё отсус… остус… отсутствие!

***

Драко был потрясён, ошеломлён силой той боли, что он испытал, увидев, как ему показалось, Гарри, целующего кого-то другого. Эта боль практически раздавила его в считанные секунды. Он содрогнулся, вновь представив, как скрутило живот, как померк свет перед глазами. Сейчас, ожидая Гарри на заднем дворе паба, Драко немного отдышался, успокоился и даже слегка протрезвел. Настолько, чтобы безопасно аппарировать, но не настолько, чтобы взять под контроль нахлынувшие чувства. Как он мог быть настолько глуп, чтобы решить, будто сможет довольствоваться дружбой? После того, как они столько говорили по душам, вместе нянчили Тедди, игриво кусали друг дружку в своих аниформах? «У нас будет ещё одна аниформа. Только для нас двоих, Драко!» «О, Мерлин великий, понимает ли он, что делает со мной своими словами, взглядами, мимолётными прикосновениями? Догадывается ли, что, пригревшись в лучах его дружбы, я и сам не заметил, что начал гореть?» Побуждаемый растекающимся по венам огневиски, Драко решил, что сегодня, если Поттер подаст хоть какой-нибудь знак — касание, взгляд, шутливый намёк, Мерлин, что угодно… — Драко, я готов! Для парной аппарации было достаточно взяться за руки, но Гарри, подойдя вплотную, обнял Драко, сцепив руки у него за спиной. — Чтобы не расщепиться. Я немного пьян, Дра-ако… Ты вкусно пахнешь, — Гарри втянул воздух и уткнулся носом куда-то за ухом. Драко, с трудом подавив позорный всхлип, аппарировал к поместью Поттеров. — Шит! — вызвал Гарри. Появившийся домовик, горестно качая головой, перенёс их прямо в коридор перед спальней Гарри. Аппарация не прошла даром, и Гарри развезло ещё больше. — Пол шатается, — хихикнул он, продолжая стоять, крепко вцепившись, практически вжавшись в Драко. Драко боялся дышать. — Драко, — жалобно сообщил Гарри, — у меня встал. — Мерлин, Гарри, — застонал Драко, — что ты делаешь со мной? Пойдём в твою комнату. — Ты пойдёшь со мной? — обрадовался Гарри. — Да, Гарри, я пойду с тобой, помогу тебе раздеться и уложу спать. Гарри отстранился и, попытавшись сфокусировать взгляд на Драко, поведал: — Ты расплываешься. Но ты всё равно очень красивый, Драко. И мягкий, — он провёл рукой по светлым волосам. — Всегда хотел их потрогать. Драко мягко подтолкнул Гарри к двери спальни, и тот не замедлил споткнуться об порог, но был тут же подхвачен сильными руками. Драко довёл Гарри до кровати и, усадив, принялся расстёгивать его брюки. — У меня стоит, — счёл нужным напомнить Гарри и снова хихикнул. — Знаешь, почему, Драко? Ты, наверное, не знаешь, но я хочу тебя! Драко вздрогнул. — Ты мой друг! — с пьяной убеждённостью в голосе провозгласил Гарри. — И Рон — тоже мой друг. Но я не хочу Рона! — Гарри в ужасе замотал головой, очки отлетели в сторону. — Я хочу только тебя. А ты, Драко? — Помоги мне, Салазар! — Драко вцепился руками в волосы. Затем он принялся стаскивать с Гарри брюки, и тот послушно приподнял задницу, схватившись руками за Драко и притянув его к себе. Драко зарычал и, толкнув Гарри обратно на постель, бухнулся на колени между его ног. Он обхватил член Гарри через ткань боксеров и начал осыпать поцелуями, проводя влажные дорожки оттянутой нижней губой, а потом и языком. Гарри застонал в голос. Не трудясь во второй раз приподнимать его, Драко испарил боксеры заклинанием и прошёлся губами теперь по голой горячей коже от основания к головке. Затем, глухо простонав, слизал сочащуюся влагу и взял в рот, успев подумать, насколько глубоко удастся принять член. Но выяснить это ему не удалось. — Драко! — жалобно вскрикнул Гарри, и тёплая солоноватая жидкость хлынула в горло. Дорогие брюки от «Твилфитт и Таттинг» стали мокрыми и липкими в тот же момент. Когда Драко, пошатываясь, поднялся с колен, Гарри уже спал, упав спиной на кровать. Наложив Очищающие, Драко осторожно переместил его ноги на постель, укрыл одеялом и пошёл к камину, ёжась в липких брюках, которые не удалось безупречно отчистить заклинанием. Сил ещё на одну аппарацию не было, и он тихо, чтобы не разбудить портреты и вездесущих домовиков, бросил щепотку пороха в камин и перенёсся в Малфой-мэнор.

***

Во сне Драко летал. Он наконец-то был прекрасным белоснежным пегасом, и мощные крылья несли его вдогонку за чёрным гиппогрифом. — Я хочу тебя, Драко! — звучал в ушах голос Гарри. — Ты красивый, Драко, — крылья поднимали его всё выше и выше к самому солнцу. Вдруг тёмная туча закрыла небо, чёрный гиппогриф оглянулся, и Пегас-Драко увидел, что это вовсе не Гарри в его аниформе, а жутковатый Клювокрыл Хагрида. — Ты такой непочтительный, Драко Малфой! — пророкотал Клювокрыл. — Не кланяешься гиппогрифам, непристойно набрасываешься на своего друга. — Но, — опешил Пегас-Драко, — он сам сказал, что хочет меня… — Он был пьян! — захохотал гиппогриф Хагрида. — Минутой ранее он сказал тебе, что пол под ногами шатается, а разве это было так? Взгляни на его часы, Драко! — А у Гарри тоже есть часы, такие же, как он подарил мне? — удивился Пегас. — Смотри! Вместо ответа Клювокрыл указал на солнце, которое снова выглянуло из-за туч. Теперь вместо солнечного диска в небе красовался гигантский циферблат. На стрелках были имена лучших друзей Гарри: Рональд Уизли, Гермиона Грейнджер, Невилл, Луна, Дин, Джордж… — Тебя нет даже среди его друзей, Драко Малфой! — грохотал Клювокрыл. Драко вгляделся. Он очень хотел рассмотреть имя рядом с надписью «любимый человек». Для чего ему было это нужно — чтобы разбить своё израненное сердце на сотни осколков? Но солнце слепило глаза, хлынули едкие слёзы, и буквы расплылись, никак не желая складываться в имя. — Гарри! — в отчаянии крикнул Драко. — Пол шатается, Драко, — откуда-то издали донёсся голос Гарри, — и весь мир тоже, разве ты не чувствуешь? Крылья Драко исчезли, и он полетел вниз с высоты. Проснулся он в холодном поту, со страшной головной болью и сверлящей мозг мыслью: «Что я наделал? Пошёл на поводу у своих потаённых желаний. А Гарри… Что Гарри? Молодой, здоровый парень, выпил лишку, прижался к тёплому податливому телу — вот инстинкты и взыграли. Ничего личного, Драко. Мерлин, какой стыд! Как теперь показаться ему на глаза? Остаётся надеяться, что утром он ничего не вспомнит!»

***

Когда Гарри утром разлепил глаза, первыми его поприветствовали тупая головная боль и тошнота. Во рту словно кто-то поставил лоток для книззлов. Гарри со всей возможной осторожностью приподнялся и с изумлением обнаружил, что спал без трусов. Брюк в обозримом пространстве тоже не наблюдалось. «Наверное, Шит забрал в стирку, — подумал Гарри, удивляясь своей способности делать какие-то логические выводы в таком состоянии. — Только почему-то я совсем не помню, как раздевался!» И тут в его мозгу одна за другой возникли странные картинки: вот они с Драко стоят, тесно обнявшись, вот Драко приподнимает его, помогая стянуть брюки, затем Драко почему-то встаёт на колени и… ох! Нет-нет-нет-нет-нет! Это был сон. Это всего лишь сон. Это не может быть правдой! Неужели Гарри и правда говорил ему, что хочет его?! Приставал к нему, возможно вынудил, и тот, из благодарности за то, что Гарри его когда-то спас, за избавление от Метки… — О не-ет! — застонал Гарри. — Но этого не может быть! Драко никогда бы не стал… С его-то характером… Он послал бы меня к боггарту и проклял Летучемышиным сглазом. Конечно, это всего лишь сон! Просто мои тайные желания, — Гарри схватился за голову. — Мерлин, хватит мечтать, Гарри! Драко чётко сказал, что относится к тебе как к другу. Проклятое огневиски! Шит! — Да, хозяин Гарри? Хозяин звал Шита? — У нас есть Антипохмельное? — чуть не взвыл Гарри, массируя виски. В голове нещадно стучало. — Есть, хозяин Гарри! — отрапортовал домовик. — Шит мигом принесёт! — И тазик… — проскрипел Гарри. — Меня сейчас… Меня сейчас вырвет!

***

Драко пришёл после обеда, так как сегодня они договорились пойти к Тедди, чтобы отпраздновать с малышом и с Андромедой день рождения Гарри. Он был более задумчивым, чем обычно, но в целом держался так, словно ничего из ряда вон выходящего между ними не произошло, и Гарри почти удалось убедить себя, что всё это ему приснилось спьяну. Тедди, однако, заметил некую неловкость, висящую в воздухе, он демонстративно придал своим волосам снежно-белый цвет и, хмуря светлые бровки, спросил: — Галли, ты больше не любишь Длако? — Что?! Почему? — опешил Гарри. — С чего ты это взял, малыш? — Ты не смотлишь на него, не говолишь с ним! — сердито объяснил Тедди. — Просто… Просто я не очень хорошо себя чувствую! У меня болит голова! — Просто кто-то вчера выпил слишком много вредного зелья, — съязвил Драко. — Зачем Галли пил вледное зелье? — ужаснулся Тедди, затем угрюмо уставился на крёстного: — Обними Длако! Обними клепко-клепко! — Хорошо, малыш, — со вздохом согласился Гарри и с опаской развернулся к Драко, припоминая, что вчера, кажется, тоже обнимал его чересчур крепко. Заключив Драко в свои объятия, он извиняющимся тоном шепнул: — Прости, это для Тедди! — О, конечно, Поттер! — закаменел в его объятиях Драко. — Это исключительно для Тедди. Не парься, я всё понимаю.

***

Через пару дней после дня рождения Гарри осмелился всё-таки пойти познакомиться со своим неожиданным подарком поближе. Получив его в «Трёх мётлах» от Гермионы, Гарри почувствовал себя немного обескураженным. Ведь Хедвиг была одним из первых его друзей в магическом мире, и после её гибели Гарри казалось, что он никогда не сможет завести новую сову. Он почёсывал мягкие пёрышки на грудке полярной совы и бормотал: — Красавица! Ты такая красивая, умная. Белоснежка. Снежинка. Сноуфлейк. Сова согласно угукнула и легонько прихватила его клювом за палец. Гарри почувствовал, как в сердце тает давняя печаль, тоска по потере Хедвиг, Гермиона иногда (часто) делает совершенно правильные вещи! Гарри улыбнулся: — Сможешь отнести письмо? — он вытащил из кармана и показал маленький свиток, перевязанный ленточкой. — Его надо доставить Невиллу Лонгботтому. Справишься? Сноуфлейк протянула лапу, и Гарри закрепил письмо. Домовики сразу открыли для Сноуфлейк возможность пролетать сквозь защиту поместья, а также познакомили её с Инеус. Гарри встретился с Невиллом и аппарировал его к воротам. — Ох, Гарри, как у тебя красиво, и территория большая, — восхитился Невилл, когда они шли к теплицам. Гарри привёл его к самой дальней. — Вот моя проблема. Невилл посмотрел через стёкла, обойдя вокруг. — У тебя там плантация цапней, как я посмотрю. Ты скажи, что хочешь: освободить теплицу полностью или оставить несколько экземпляров для приготовления зелий? Гарри задумчиво почесал бровь. — Наверное, уничтожить все было бы неправильно, но хотелось бы расчистить максимально, посмотреть, может, там и другие полезные растения есть. — Что-то наверняка есть, — согласился Невилл. — Ну что, идём? Палочку приготовь. Помнишь, какими заклинаниями лучше всего поражать цапни? Гарри тяжело вздохнул: — Вроде Инсендио и Редукто, мадам Спраут говорила. — Ну да, — Невилл странно посмотрел на Гарри, — но если ты не хочешь всё сжечь, давай обойдёмся без Инсендио. Редукто годится, но если хотим собрать урожай плодов, то лучше всего обычное Оглушающее. — Невилл, — скривился Гарри, — я лучше соберу урожай клубники, чем плодов цапня. Невилл с улыбкой покачал головой. — Готов? Открывай. Гарри распахнул дверь в теплицу, цапни моментально отреагировали на движение, выметнув в их сторону побеги-щупальца. Гарри и Невилл только и успевали оглушать их Ступефаями. Когда ближайшие цапни замерли, парни смогли оглядеться, но увидели немного — теплица напоминала джунгли. — Гарри, предлагаю проверить их на плоды и собрать сок, пока они свежие. — Невилл, — с тоской посмотрел на него Гарри, ему совершенно не хотелось заниматься отвратительными цапнями, когда можно летать с Драко или разговаривать с ним о чём-то интересном, и это точно будут не цапни, — а я тебе тут очень нужен? Я понимаю, что это тяжёлая работа и оплачу тебе её, как положено, и не обижайся, пожалуйста. Но у меня, правда, полно других дел, а каникулы скоро закончатся. — Ой, я и не подумал, но, Гарри, мне не надо… — Невилл, — перебил его Гарри, — я узнаю, сколько стоит такая работа и оплачу, даже не спорь! Поверь, сам бы я ни за какие деньги не взялся бы, но нанимать чужого человека я не могу, а тебе доверяю. — Спасибо, Гарри. — И можешь забирать тут любые растения, какие тебе нужны, на оплату это не повлияет. Лучше ты их заберёшь, чем я выкину. — Спасибо, Гарри, — снова повторил Невилл, доставая защитные очки, большой поддон и острый нож, — тогда я займусь огурцами. Он подошёл к ближайшему цапню и, раздвинув края отверстия, вытащил один за другим несколько плодов и кинул их в поддон. Гарри попятился: — Так я пойду? Зови, если нужна будет помощь, или я могу прислать домовика. — Нет-нет, Гарри, домовики не годятся для такой работы. Ты иди, занимайся своими делами. — Ага, — с облегчённым вздохом Гарри направился в дом.

***

День шёл за днём, и постепенно некая натянутость в отношениях между Гарри и Драко словно сгладилась, они слишком дорожили этой желанной для обоих нежной дружбой, поэтому, не сговариваясь, похоронили в глубине души свои сомнения, угрызения совести и странные желания. — Дружище, — спросил однажды вечером Рон. Драко в тот день навещал каких-то друзей семьи вместе с родителями, — а где Малфой? Так странно тут без него! Словно чего-то не хватает. Если так подумать, он всю жизнь болтался где-то рядом с тобой, — хохотнул он, — Поттер — то, Поттер — сё. Жить без тебя не мог! Да и ты с этой картой… Вы просто как… — Рон, не начинай! — помрачнел Гарри. — Не смешно. — Ладно, ладно, шучу, — поднял руки Рон. — Джинни приезжает. Мы будем отмечать её день рождения в «Норе», четырнадцатого августа. Ты приглашён. К сожалению, без Хорёчка, не то моя сестрица заревнует. — Рон! — взревел Гарри.

***

— Гарри! — рыжее пламя метнулось к нему, тонкие сильные руки обвили спину. — Я скучала по тебе! — Привет, Джинни! — Гарри аккуратно отстранился и взглянул в её безмятежное лицо. — Я тоже. Сказать это было легко, Гарри чувствовал, что это действительно правда теперь, когда между ними всё ясно, просто, без недомолвок и ненужных обид. — Ты изменилась, — удивлённо заметил он. Джинни выглядела замечательно: уверенная в себе, яркая, весёлая и… самодостаточная. — Ну… да, — согласилась она, — я упорхнула из-под маминого крыла, и мне больше не нужно ждать от неё вопиллера, если я сделаю что-то не так. — Я всё ещё могу прислать тебе вопиллер, дорогуша! — с улыбкой возразила подошедшая миссис Уизли. — Гарри, милый, как хорошо, что ты пришёл, проходи скорее! Джинни и миссис Уизли потащили Гарри в сад, где были накрыты столы и где собралось всё многочисленное семейство Уизли, Гермиона, парочка однокурсниц Джинни по Хогвартсу, имён которых Гарри не знал, и Виктор Крам собственной персоной. Мистер Уизли возился около круглой металлической конструкции, наполненной углями. — Маггловское устройство для барбекю! — торжественно сообщил он подошедшему Гарри. — Сегодня мы приготовим мясо без магии, по маггловскому способу! — Хорошо, что у меня в запасе есть старое доброе жаркое! — тихо сказала миссис Уизли, и Гарри с Джинни синхронно прыснули. Смеяться с Джинни было уютно, тепло и правильно, как с Роном и Гермионой, как с любимой сестрёнкой. Она была очень привлекательной, и Гарри чётко осознавал это. Но сердце не совершало никаких кульбитов, не ускоряло свой ритм, не взлетало к горлу, как при виде смеющегося Драко. Его кривой ухмылки, словно по мановению волшебной палочки расцветающей в задорную, искреннюю улыбку, его забавно сморщенного носа, ямочек на щеках, которые хотелось зацеловать. Гарри попал, он совершенно точно попал в дьявольские силки, и никакая Гермиона со своим «Люмос Солем!» не могла спасти его. Мысли об улыбке на губах Драко неизбежно привели к мыслям о губах Драко на… Мерлин! В живот Гарри словно плеснули кипятком. Он мысленно поклялся себе больше никогда в жизни не пить с Драко Малфоем. Праздник в «Норе», как всегда, был шумным, уютным и домашним. Джинни, как ребёнок, радовалась подаркам, большинство из которых были связаны с квиддичем — футляр для метлы, новые перчатки из драконьей кожи, духи в бутылочке-снитче… Мари-Виктуар с визгом гонялась за несчастными садовыми гномами, а малютка Фредди, появившийся на свет в день рождения отца и дяди, сосредоточенно пускал пузыри из слюней на коленях у гордого Джорджа. Миссис Уизли рассказывала забавные истории о том, как она позировала Теодору Нотту для кулинарной книги, а мистер Уизли с жаром убеждал всех, что лакомиться горелым, с запахом дыма мясом — это особая маггловская фишка. — Не так ли, Гермиона? — О, я, право, не могу быть экспертом в этом вопросе, мистер Уизли, — уклончиво отвечала покрасневшая Гермиона, — мы с родителями не так уж часто устраивали барбекю-вечеринки. Только Рон был несколько напряжён и то и дело подозрительно косился то на Виктора Крама, то на свою обожаемую девушку.

***

— Думаю, — под конец праздничного обеда предложила Джинни, — мы могли бы сыграть в квиддич, как в старые времена. — Отличная идея! — согласился Рон. — Особенно теперь, когда с нами Виктор, — Джинни посмотрела на своего парня сияющими глазами. — Осталось только определиться с командами, — сказал Рон. — Гарри ты с нами? — Конечно! — Вы могли бы позвать пару ребят из Академии, — посоветовала Гермиона. — Точно! — воскликнул Рон и поцеловал ее в пушистую макушку. — Рон, ты будешь вратарём, — заявила Джинни, — я — охотником, Виктор… Рон оглушительно захохотал, согнувшись в поясе. — Я играю в другой команде, так что вратарём можешь взять, — он огляделся, — да хоть Перси. — Ты мой брат, Рон, и должен быть на моей стороне! — топнула ногой Джинни и гневно сложила руки на груди. — Это квиддич, сестрёнка, ничем не могу помочь, — развёл руками Рон. — Ну и ладно, — сверкнула глазами Джинни, — мы вас все равно сделаем, даже если будем играть без вратаря. Виктор — профессиональный ловец! Крам, всегда чувствующий себя неловко, оказавшись в центре внимания, нахмурил густые брови и посмотрел исподлобья. Гермиона ему тепло улыбнулась, Виктор насупился сильней. — Мечтай! — засмеялся Рон, и Виктор вздрогнул. — Как бы, сестрёнка, мы вас опять не сделали всухую. — Это ты мечтай! У нас в команде будут Виктор, я, — она гордо повела плечами, — Билл. Билл, ты с нами? Джордж и Анджелина. Малыш, ты же разрешишь маме сыграть в квиддич? — Джинни любовно заулыбалась и сделала «козу» маленькому Фредди. — С удовольствием, — засмеялась Анджелина. Вечером Рон с Гермионой проводили Гарри на аппарационную площадку за калиткой. — Слушай, — зашептал Рон, оглядываясь, — я думаю, надо позвать Ричи Кута, он неплохой загонщик, охотниками у нас были Малфой, Чэмберс и Томас, нужно выбрать двоих, наверное, Малфоя и Чэмберса. Жаль, что Забини нельзя позвать. — Почему не Дина? — спросила Гермиона. — Он до сих пор не остыл к Джинни, не уверен, что он нормально сможет играть, — пожал плечами Рон. — Играл же в Хогвартсе на восьмом курсе. Я наблюдала Дина весь этот год, он сильно изменился, мне кажется, Джинни будет полезно его увидеть и, кто знает, возможно, это пойдёт на пользу вашему матчу. — Возможно, — протянул задумчиво Гарри, — Чэмберс лучше играет, но психологический фактор тоже немаловажен, да и Дин для нас привычнее. Насчёт Ричи Кута не уверен, он отличный загонщик, но, мне кажется, с Джорджем ему не тягаться. Думаю, Гойл лучше подойдёт, он на голову выше Ричи и вообще мощнее, соответственно удар сильнее, а по меткости он не уступает Ричи. — Ладно, — согласился Рон, — тогда позовёшь Малфоя с Гойлом, а я отправлю Сычика Дину. Приходите к одиннадцати, пока соберёмся, как раз солнце почти в зените — ни у кого не будет преимущества, а с ветром, как повезёт, останется определиться со сторонами поля. — Ну, пока? — сказал Гарри, обнимая Гермиону и пожимая руку Рону. — Погоди, — Гермиона скривилась, как от зубной боли, — я должна вам кое-что сказать. — Что же? — насторожился Рон, раздувая ноздри. Неужели Гермиона решила его бросить и встречаться с Крамом? — Помните, после экзаменов у меня была двухнедельная практика в Министерстве магии? — она обхватила себя за плечи. — Конечно, помним, — Гарри мягко привлёк её к себя и обнял, вопросительно взглянув на Рона, тот пожал плечами, ничего не понимая. Гермиона шмыгнула носом и протянула руку Рону. — Тебя кто-то там обидел? — забеспокоился Гарри. — Нет. Нас, аналитиков, раскидали в разные отделы, я попала в Отдел собственности и наследований. Начальник, мистер Бозуорт, направил меня на работу в архив, причём в довольно старую часть, там века два никто ничего не приводил в порядок. — Та-а-ак, — протянул Рон. — И что же ты там нашла? — Я нашла старые документы, которые меня несколько смутили, поэтому я начала копать и дошла до нашего времени. — Какие документы, Гермиона? — уточнил Гарри. — Неважно, — отмахнулась Гермиона, — важно то, что Гектор Дагворт-Грейнджер, которого упоминал профессор Слагхорн, помните? — Угу, — кивнул Рон, внимательно глядя на неё. — Он мой прадед, — закончила Гермиона, в глазах её блестели слёзы. — И я не знаю, что делать. Гарри с Роном переглянулись: что тут посоветуешь?

***

Прибыли пораньше, все со своими мётлами, так как одинаковой квиддичной формы не было, договорились играть в курсантской: зелёные футболки, штаны и облегчённые ботинки. Рон встретил за каменным забором и повёл на площадку для игры, ею в «Норе» издавна служила небольшая лужайка вроде выгона, принадлежащая семейству Уизли. Овальную лужайку со всех сторон окружали деревья, пряча её от деревни внизу. Сейчас она была значительно расширена, по краям стояли трое ворот в виде колец. — Папа наложил антимаггловские чары на всякий случай, — сообщил Рон и передал запасную метлу Гермионе. Вскоре появилась команда Джинни, с ними шли Перси, Флёр и Джордан Ли. — Не мог пропустить такой матч, — сообщил Джордан, здороваясь с командой Гарри. — Перси вызвался быть судьёй, — сказала Джинни после приветствия. — Ну что, начнём? Команды выстроились напротив друг друга, Джинни окинула взглядом соперников — все, как на подбор: высокие, с широкими плечами, накачанными руками, футболки лопаются на груди. Сутулый, худой, слегка косолапящий Крам внешне проигрывал любому из них. Джинни задержала взгляд на Дине, улыбнулась Гарри, негласно выбранному капитану, пожала ему руку. Гарри ей подмигнул. Перси скомандовал: — Седлайте мётлы. И на раз, два, три! Команды взлетели, Перси выпустил мячи. Поскольку команды неполные, то бладжер взяли один. Джордан взлетел, навёл на горло заклинание Сонорус и обьявил: — И вот начинается исторический матч между командой будущих авроров под предводительством Героя магической Британии Гарри Поттера и почти профессиональной командой под руководством несравненной Джинни Уизли! Итак, два бывших парня Джинни против её нынешнего — известного ловца Виктора Крама! Гарри закатил глаза — Джордан не изменял себе. Гермиона и Флёр, наблюдая за игрой, парили напротив друг друга почти в самой кроне деревьев. Гарри взлетел повыше, но пока нигде не мелькала золотая искорка снитча. Он не был уверен, что сможет противостоять профессионализму Крама и считал, что в проигрыше ему нет позора. На поле тем временем разыгрывалась настоящая битва: Джордж и Гойл с такой силой лупили битами по бладжеру, что тот летал по полю, словно выпущенный из пушки, длиннорукие Драко и Дин с огромной скоростью перебрасывали друг другу квоффл, не давая захватить его Джинни или Анджелине. Билл пока успешно отражал все мячи. Перси засвистел, показывая рукой на Дина, Джордан прокомментировал: — Дин Томас вылетел за пределы поля — мяч передаётся команде соперников! Драко, сплюнув от злости, перекинул квоффл Анджелине. — Мяч у Анджелины, неужели сейчас будет первый гол? И-и-и… Нет! Грегори Гойл попадает бладжером по её метле! Мяч у Драко Малфоя! Гарри повернулся и успел увидеть, как Анджелину закрутило на метле, и она выронила квоффл, который подхватил Драко. Разозлённый Джордж запустил бладжером ему вслед. Гарри зачарованно наблюдал за целеустремлённым полётом Драко, его платиновые волосы блестели на солнце, такие мягкие на ощупь, в животе сладко потянуло… Гарри помотал головой, избавляясь от наваждения. Что за?.. Джинни стремительно летела за Драко, из-за развевающихся рыжих волос сама кажущаяся язычком пламени. Он поискал глазами Крама, в воздухе тот чувствовал себя как птица — стремительно летал, сканируя пространство. Снитч не появлялся, и Гарри порадовался этому, он помнил, как совершенно играл Крам на Чемпионате мира и, в отличие от Гарри, у него было после школы несколько лет тренировок и матчей. Грег направил бладжер в Крама, с которым только что разминулся Гарри. Гарри с удовольствием и в то же время сочувствием услышал глухой удар, свидетельствующий о том, что тяжелый металлический мяч попал в цель. — Гойл чуть не сбил с метлы Виктора Крама! А он, на минуточку, один из самых известных ловцов мира! — обьявил Джордан и тут же закричал: — Первый гол! Драко Малфой закидывает мяч в кольцо соперника! Гарри крутанулся и успел увидеть торжествующее лицо Драко. Внизу у шестов противника Гарри заметил блеск снитча, первым порывом было броситься за ним, но он остановил себя — игра началась не так давно, поймать снитч сейчас, значит, закончить её. У них дружеский матч, а не соревнование между факультетами в Хогвартсе. Он посмотрел на Крама и понял, что тот тоже увидел снитч и не понимает, почему Поттер не летит за ним. Виктор, нахмурившись, смотрел то на снитч, то на Гарри. Гарри широко улыбнулся ему, не двигаясь с места. Джордан Ли мгновенно просёк это: — Похоже, наши ловцы увидели снитч, но не стремятся его ловить, давая возможность своим командам показать себя! Гарри отсалютовал Джордану и, увернувшись от бладжера Джорджа, взлетел повыше. Он постоянно следил за Драко, любуясь его посадкой, спиной, плечами, руками, профилем. Тьфу ты! — И-и-и первый гол в кольца «авроров»! Торжествующая Джинни хлопнула по руке Анджелину. — И Дин Томас забивает мяч! Сорок — десять в пользу «авроров»! Квоффл перехватывает Драко Малфой, и-и-и очередной гол в кольца соперников! Гарри сделал круг над полем, помахав рукой Гермионе, та хоть и не была фанаткой квиддича, за свою команду переживала. Дин и Драко перебрасывали мяч друг другу и забивали голы с невиданным постоянством. — «Авроры» ведут со счётом сто двадцать — десять! Гарри завис неподалёку от Гермионы. — Ты вообще собираешься ловить снитч? — крикнула она. — Или будет как на Чемпионате мира? Гарри улыбнулся и пожал плечами. — Невероятно! — закричал Джордан. — Сто шестьдесят — десять! Если сейчас Крам поймает снитч, то будет ничья! Мимо с яростным лицом пролетел Драко, а Крам так же стремительно летел к земле, входя в пике. — Драко Малфой забивает очередной гол! Виктор Крам ловит снитч! Потрясающе! Побеждают «авроры» со счётом сто семьдесят — сто шестьдесят! — вопил Джордан. — Я же говорил, что матч будет историческим! Ребята, вы повторили Чемпионат мира! Рон, хохоча, подлетел к Гермионе и закружил её вместе с метлой. Гарри и Грег полетели к Драко и Дину. — Вы молодцы, парни! — крикнул Гарри. Они, сцепившись, опустились на землю. Драко и Дин сияли, Грег широко улыбался. К ним спустились Рон с Гермионой, у которой был слегка ошалевший вид. — Гарри, ты чего не ловил снитч? — спросил Рон. — Боялся не поймать, уступить Краму? Но ведь и так… Гарри покачал головой: — Нет, Рон, я боялся его поймать. Драко пристально посмотрел на него. К ним подошла команда Джинни. — Приятно было играть с вами, — улыбнулся Джордж. — Надо будет как-то ещё собраться. Рон, а ты стал классным голкипером. — У вас отличная команда, — сказал Виктор. — Почему вы не играете в квиддич? Он скользнул глазами по Гарри, но не стал комментировать его игру, точнее ее отсутствие. Разгоряченная Джинни во все глаза смотрела на Дина Томаса, мокрая футболка плотно облепила его грудь и плечи: — Твоя игра здорово улучшилась, Дин. Не ожидала.

***

— Ну что, народ, — весело воскликнул Рон, окинув взглядом торжествующую команду, — как насчёт того, чтобы отпраздновать нашу славную победу? Предлагаю в «Дырявый Котёл»! Его предложение было встречено радостными воплями. — Любимая, ты как, с нами? — обернулся Рон к Гермионе. — Развлекайтесь! — сморщила нос Гермиона. — Я помогу Джинни и миссис Уизли убраться тут после вчерашнего. Несмотря на то, что Гарри не далее как вчера поклялся себе никогда больше не пить с Драко, отказаться было решительно невозможно. «За победу авроров!», «За нас, ребята!», «За квиддич! , «За Академию!»… Когда отгремела праздничная вечеринка, Гарри и не заметил, как очутился в уютных объятиях Драко для парной аппарации. Его накрыло ощущение дежавю. Серые глаза Драко были так близко. И его губы… Гарри слегка потряс головой. А может… Мерлин, может, это всё же был не сон? Безжалостный вихрь аппарации закружил и перенёс в поместье. Драко тяжело дышал, сжимая Гарри в объятиях. — Пол… Шатается, — пожаловался Гарри. Драко вздрогнул и, выпустив его из своей хватки, подтолкнул к двери спальни: — Пить надо меньше, Поттер! До завтра!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.