ID работы: 6156096

История нового мира

Смешанная
NC-21
В процессе
14
Размер:
планируется Макси, написано 144 страницы, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 4 Отзывы 7 В сборник Скачать

5 глава. Одиночество.

Настройки текста
      Ночь, длившаяся двадцать восемь часов, закончилась, принося кому-то успокоение, а кому-то — беспокойство и удивление. Пятичасовое утро плавно переходило в трёхчасовой день. У большинства это время проходило обыденно, но у кое-кого только начиналась интересная жизнь…       В тихом замке, в одной из комнат, где розоволосый парень находился над девушкой в своей кровати, уже с десяток секунд висела тишина. Широко открыв глаза, Нацу встретился взглядом с другой парой глаз. Явно не собираясь вынимать свой язык из ротика девушки, он отхватил от неё увесистую пощёчину и по инерции резко отвернул голову к окну.       — Ааа! — женский вопль облетел весь замок; он был настолько громким, что мелкие грызуны, обитающие кое-где в замке, испугались и разбежались кто куда. Кричащая девушка зажала ротик ладонями, испуганно уставившись на Нацу.       — Хм… А ты громкая, — Драгнил медленно повернул голову к девушке и опустил глаза вниз, отвечая на её взгляд не менее заинтересованным. — Ты меня знаешь?       — Я… я… Я вас не знаю, — блондинка была уже готова дать парню ещё одну пощёчину, но он схватил её за запястье левой руки.       — Мы с тобой точно знакомы. Я это знаю! — Нацу пытался оставаться спокойным и сдержанным, но неровный голос и блеск в глаза выдавали его. Он пристально смотрел ей прямо в глаза, нл уже через минуту увидел, что они наполняются прозрачными слезами. — Что ты? — недоумевая, спросил он, но в ответ ему была лишь тишина.       Драгнил, заслышав шаги за дверью, встал с кровати и подошёл к деревянному изделию. Открыв её, он быстро вышел из комнаты, едва не наткнувшись на Мираджейн в своём излюбленном фартучке на голое тело, стоявшую перед дверью. Она, наклонив голову набок, с улыбкой на лице смотрела на только что вышедшего из своей комнаты парня.       — Тебе что-то нужно? — даже не оглянувшись на девушку, поинтересовался Нацу. В этом коридоре он больше никого не заметил, да и нос его никого не уловил. Штраусс была здесь одна.       — Я слышала крик, он явно исходил из твоей комнаты. Этот крик был женский, и я никогда ранее не слышала голос этой девушки, — Штраусс-старшая выпрямила голову и с каким-то тайным интересом взглянула через плечо парня на дверь.       — Тебе показалось. Никто не кричал.       Они оба говорили так тихо, что девушка, находящаяся в комнате, не могла ничего услышать.       Блондинка продолжала лежать на кровати, закрывшись тяжелым одеялом по самое горлышко спрятав под него даже руки, и только кончики четырёх пальчиков с каждой руки выглядывали наружу.       — «Я… Где я? Кто это был? Что он от меня требует? Почему он был так знаком мне? Мы где-то виделись? — Люси посмотрела под одеяло и обнаружила, что её тело было совершенно обнажено. Это заставило её запаниковать ещё больше, но она не могла издать и звука. Чтобы успокоить себя, она начала смотреть по сторонам и разглядывать всё то, что находилось в этой комнате.       — Этот парень. Он красивый… — рассуждала про себя Люси. — А мы с ним действительно когда-то виделись! — на её лице вдруг застыло удивление: — Мне кажется или это правда? Неужели он похож на того малыша, сына Короля… Как же его звали?»       На этой мысли её оборвали. Парень, о котором она только что размышляла, ворвался в комнату и, стремительно пройдя мимо неё, захлопнул окно. Немного подумав, Нацу повернулся к девушке:       — Ты даже не убегаешь? Неужели что-то с ногами? — его коварная улыбка и чёрная аура пугали Люси, и она старалась не смотреть в его сторону, но всё равно продолжала слышать его голос.       — «Он прав. Я даже не могу пошевелить ногами. Я их не чувствую»…       Она была готова что-то сказать и даже приоткрыла рот, но так и не смогла издать и звука. Ей было слишком страшно, и это не скрылось от лица парня. От этого ему, на удивление, стало не по себе, и он, двинувшись к выходу, произёс:       — Насчёт ног не беспокойся. Уже к ночи сможешь бегать. Но… никуда не уходи отсюда.       И Люси осталась наедине со своими мыслями. Она не знала, чем заняться, чтобы отвлечь себя от них; слинять она тоже не могла, так как ноги отказали на какой-то период времени. А что касается сна? О нём можно забыть и не вспоминать. Ну, какой сон может быть неизвестно где и неизвестно с кем? Потому всё это время Люси просто лежала и пыталась вернуть в действо свои нижние конечности.

***

      А в это время Команда Теней вернулась с задания во дворец Драгнилов.       Все молча разошлись по своим комнатам, но одна девушка, Леви МакГарден, решила немного побродить по коридорам, припоминая, в какой стороне находится библиотека.       Проходя мимо комнаты Нацу, она услышала оттуда тихий одинокий женский голос. Леви сразу сразил интерес, и она заглянула в щёлочку в двери. Обнаружив там не спящую девушку в кровати и отсутствие Драгнила, девушка со светло-голубыми волосами предварительно осмотрелась в коридоре и шмыгнула в комнату.       Хартфилия, заметив девушку на пороге комнаты, сразу вжалась в кровать и до носа натянула одеяло, не отводя взгляда от пришедшей.       МакГарден была одета по-простому. Её чёлка была убрана недлинной атласной оранжевой ленточкой назад, на шее висело колье из серебряных тоненьких палочек. А поверх жёлтого купальника на ней была накинута короткая темно-синяя жилетка с треугольным глубоким вырезом с бантиком на груди. Ниже пупка, на бёдрах и до колен, были надеты белые бриджи, которые на бедрах держались благодаря темно-коричневому обыкновенному ремню. На ногах были шлёпки на небольшом каблучке и платформе плетёные из коричневой кожи.       — Я — Леви, а тебя как зовут? — и МакГарден поближе подошла к кровати, протягивая руку напуганной девушке.       — Люси… — Хартфилия достала одну руку из одеяла — случилось женское рукопожатие.       — Как ты сюда попала? — Леви присела на кровать и начала расспрашивать новоиспечённую подружку: — Что между тобой и Нацу?       — Я не знаю, как тут оказалась… Что? — последний вопрос ошарашил Хартфилию, — Мне кажется, он меня похитил и жаждет моей смерти, но перед этим хочет поглумиться надо мной… — Люси еле заметно надула губки и сложила руки на груди, прикрытой одеялом.       На это её собеседница лишь прикрыла рот рукой, чтобы не было видно её широкой улыбки.       — Вот оно что, — сложив руки на колени, Леви хотела уже продолжить задавать свои вопросы, но её остановили:       — Не надо больше вопросов, — Люси, попытавшись развернуться на другой бок, к окну, стала наблюдать за природой и тем что творилось снаружи. — Я просто хочу домой. В свою деревню. Вот и всё.       Леви МакГарден отвернулась к двери. Ей, конечно же, не хотелось уходить к себе в комнату и оставаться там в одиночестве, ведь в последнее время её интересовало общение с кем-то ещё помимо книг. Она думала, о чём же можно поговорить с новоиспеченной собеседницей, чтобы её не обидеть и не задеть духовно.       — Ты хочешь уйти? Так уходи… —не успела Леви договорить, как её снова перебили:       — Не могу.       — Почему? Что тебе мешает? — Леви пыталась высказываться с выражением и интересом: ей не хотелось терять уши, которые могли бы её занимать.       — Мои ноги… Я не могу идти… Не чувствую их.       — Ноги? — Леви взглянула на закутанные толстым одеялом ноги, — Это сделал Нацу, чтобы ты не смогла уйти?       — Не знаю, — честно ответила девушка, — но он сказал, что я смогу начать свободно бегать уже этим вечером, — Люси развернулась к спутнице и смотрела на неё с надеждой во взгляде.       — Значит, это не он сделал. Хм… Но, знаешь, если сможешь ходить уже этим вечером, значит, ничего серьёзного с твоими ногами случалось, — И Леви опустила голову. — Прости, помочь я не смогу. Я опасаюсь за свою жизнь. Меня могут сурово наказать за это. Но я могу побыть с тобой и скрасить твоё одиночество.       — Хорошо. Спасибо большое… Подожди… Ты называла имя — Нацу. Розоволосого парня зовут Нацу? — Люси была удивлена; до неё это дошло только сейчас: вероятность того, что парень с розовыми волосами мог быть уже таким взрослым.       — Да. Его так зовут, — Леви же не понимала её удивления, но вопросов задавать не стала.       — Я могу ведь поинтересоваться твоим и его возрастом, Леви? — вдруг спросила Люси.       — Можешь. Мне двести девять. А ему, получается, двести восемнадцать, — для полной убедительности Леви даже указала вверх указательным пальцем руки, но блондинка на это даже не обратила внимание. Она была поражена возрасту парня. Про возраст голубоволосой девушки Люси спросила лишь для приличия.       — «Не может такого быть. Как он может быть старше меня? Я же прекрасно помню, как держала его на руках ещё младенцем… Если я разузнаю что-то про его жизнь, тогда смогу точно понять происходящее» — поймав себя на этой мысли, Хартфилия принялась расспрашивать Леви.       — Слышь, подруга, а ты что, влюбилась в него? Так яро расспрашиваешь меня о нём, — на лице МакГарден выплыла улыбка, ведь это всё вогнало Люси в краску, и та даже испустила пар из ушей: Нацу и правда был красавчиком.       — Нет. Я просто интересуюсь, — немножко заикаясь, проговорила блондинка.       МакГарден отступила, но поставила на этом заметку у себя в голове.       — А давай-ка я тебе поведаю о нашей гильдии в прошлом?       — О гильдии? — Люси не могла поверить: неужели перед ней сидит законный представитель гильдии Хвост Феи?       — Ну, да. Смотри, — девушка повернулась спиной, и Хартфилия разглядела герб на её левой лопатке.       — Ничего себе. Никогда не думала, что смогу увидеть вблизи и даже поговорить с кем-то из самих НПУ… — блондинка вздохнула полной грудью, понимая, что находится в полной опасности и не зря ей мерещатся страшные ауры высших демонов.       — Я начинаю рассказ, — как ни в чём не бывало, вырвала её из мыслей Леви, — Слушай…       Всё началось давным-давно, тогда, когда я ещё не успела освоиться в Хвосте Феи. Шла вторая неделя моего пребывания в гильдии.       С самого начала день не задался ни мне, ни другим. Погода была отвратительная. В гильдии как всегда было шумно. Я сидела за столом в углу, пыталась прочесть очередную книгу, но, обнаружив, что не хватает нескольких страниц, я отправилась под здание гильдии, где находилась библиотека. Найдя нужный мне стеллаж, я стала искать недостающие страницы. Я потратила много времени на поиски, но так ничего и не обнаружила. Тогда мне пришлось впервые забросить чтение какой-то книги…       Как и сейчас, в те времена нельзя было сказать, что я выглядела, как книжный червь, наоборот, я была очень мила. Однако, я была хрупкая и часто болела и поэтому всё свое свободное время проводила за чтением книг и журналов, а тут случилась такая напасть, что я просто не знала, чем себя занять и отправилась наверх, ища то, что может увлечь меня в чём-то. Вернувшись наверх, к своему столику, я, как и, наверное, каждый, заметила приход Нацу и Грея. Они вернулись с задания вместе с Эрзой. В те времена она держала их на коротком поводке из-за того, что они часто дрались и крушили всё, что только попадётся им на пути, а это доставляло немало хлопот Мастеру, поэтому он заставил её взять на себя ответственность за них. Поручившись за них, Эрза не могла нарушить данного слова и таскала их за собой повсюду, как получилось и в тот раз.       — Эрза притащила их за собой в гильдию и взяла задание из рук Мастера. Я пошла вместе с ними, потому что следила за ними, но меня они быстро рассекретили и отослали обратно… — улыбнулась Леви, неловко почесав затылок.       В это время дверь раскрылась. На пороге стоял Нацу Драгнил. Леви МакГарден сразу напряглась, и уже была наготове, чтобы что-то колдовать, чтобы, по всей видимости, защитить себя, но он даже не заметил её и просто прошёл во внутрь, прикрывая за собой дверь.       — Вижу, ты не скучала, — с такими словами он уселся в позе йога на свою кровать и стал пристально смотреть в лицо златовласки, которая в это время пыталась скрыть от его глаз свои сочные дыньки. Однако, парень туда и не смотрел: его интересовало только её лицо, словно Нацу пытался вспомнить его.       — Я уже ухожу. Пока, Люси. Мы ещё увидимся, — Леви встала и быстрыми шагами преодолела расстояния до двери, в несколько секунд исчезая в темноте за дверью.       — Я прибыл пораньше, чтобы узнать от тебя, откуда ты меня знаешь, — Нацу всё так не отводил свой взгляд, а девушке в это время становилось не по себе: её лицо озарил румянец, и сердце забилось в панике чаще, ладошки вспотели, и она просто не знала, куда деваться.       А Драгнил всё это время сидел и наблюдал за её реакцией.       — Тогда скажи, кто ты.       — Я, — замешкалась, пытаясь вспомнить своё имя, девушка, — Люси.       — Люси… Лю-си… Л-ю-с-и… Ты Люси, — когда парень проговаривал её имя, чтобы вспомнить её, он с задумчиво-критическим взглядом осматривал свою собственную комнату. Хартфилию это действо смутило ещё больше, и её лицо стало цвета спелой помидорки. Она хотела повнимательней разглядеть лицо парня, сидевшего с ней на одной кровати. Пока он осматривал галтель на потолке, Люсьена смогла разглядеть не очень-то и густые брови, вогнутый неширокий нос, еле заметный фильтрум, ямочка, расположенная над верхней губой, заставляли девушку думать о непристойных вещах. А его губы с приподнятыми уголками так и тянули её поцеловать его. Гладкая и мягкая на вид кожа на лице заставляла её руки взаправду погладить и потискать его щёки. Люси еле-еле сдерживалась, чтобы не осуществить задуманное.       — Г-где моя одежда? — Люси наконец смогла отвлечься от своих мыслей и задать вопрос, который её давно волновал.       — Выкинули.       — Ч-что? — тихо пробормотала девушка. — Как? Это же не ваша одежда, как вы могли её выкинуть!       — Очень просто. Я приказал слугам вымыть тебя, а они выкинули твои лохмотья, которые ты называешь одеждой. И ничего в этом нет, — Драгнил почувствовал себя очень хорошо, рассматривая обновленное выражение лица своей спутницы. Оно приводило его в восторг, который он, конечно, напоказ не выставлял.       — Как вы могли? Верните мне мою одежду! Это никакие не лохмотья! — Люси, подтянув сползающее одеяло, принялась отстаивать свою одежду.       — Увы, это невозможно, — развёл руками Нацу.       — Невозможно? Почему? — удивлению девушки не было предела, — Вы не хотите мне её отдавать, потому что она вам понравилась, и вы хотите её поносить?       — Ты сбрендила? От неё так воняло, что ей место только на помойке. Её выкинули ещё неделю назад, — Нацу, сложив руки на груди, выпрямился.       — Мне нужна одежда, — чтобы выразить свои эмоции, Люси даже привстала на коленях, возвысившись над парнем.       — Будет тебе одежда. А сейчас нам лучше лечь спать, — и Драгнил принял точно такую же позу, что и девушка.       — Спать?.. С вами? — только и успела она сказать до того, как Нацу увлек её за собой на кровать. Сейчас от облапываний её спасло одеяло, но онп не могла знать, что её лапали каждую ночь, поэтому душа девушки была спокойна.       — Я тоже хочу закутаться, — начал вести себя как маленький ребёнок Нацу.       И после того, как он поближе к ней пододвинулся, Хартфилия почувствовала его сильную и пугающую тёмную ауру. От этого она начали двигаться назад, и, если бы не объятья Драгнила, она бы свалилась с кровати.       — Ты чего? Ты ведь могла упасть, — в этот момент Драгнил открыл для себя в себе заботу и беспокойство о ком-то: ранее он не знал, что у него вообще есть такие качества.       — Уйдите, — Люси изо всех сил уперлась обеими руками в его грудь, чтобы отстранить от себя, но её силы были настолько малы, что результат был нулевой.       Она смогла додуматься и вытащить из-под него кусок одеяла, а после этого девушка выползла из его объятий на пол и, схватив одеяло, которое она дважды обернула возле себя, выбежала из комнаты. По неправильному направлению Люси направилась в глубь замка, думая, что именно там находится выход.       — Что за дела? Что я не так сделал?.. Побежать за ней?.. Нет, — развернувшись на другой бок, Нацу вдруг вспомнил, что не снял одежду, и уже хотел раздеваться, как понял, что одеяло ушло от него на двух ногах. Решив, что нет смысла спать без одежды, если даже укрываться нечем, он окончательно лёг на кровать. Полежал на одном боку, потом на другом, но не смог уснуть. Лёг на спину, потом на живот, и это ни в какую не срабатывало, потому что он настолько привык спать в обнимку с женским телом, что теперь не мог понять, как спал до этого. Для него медленно и мучительно шли ночные часы без отдыха, он не знал, куда себя деть.       А в это время по коридорам бежала Люси. Она преодолевала коридор за коридором, сворачивала то в одну, то в другую сторону. Наконец, спустившись с маленькой лестницы и завернув налево, она увидела дверь огромных размеров. Пусть эта дверь и не была похожа на выход, но девушкой овладело любопытство, поэтому она схватилась обеими руками за ручку массивной двери. Но когда Хартфилия убрала руку, придерживающую её одеяло на ней, оно сразу рухнуло вниз и лежало до тех пор, пока она не смогла приоткрыть дверь.       — Ого… — Люси, увидев гигантского размера стеллажи с книгами, сразу поняла, где находилась. Это была одна из самых больших библиотек мира, в ней, вероятно, можно было найти много ценных книг.       Войдя во внутрь прохладного помещения, девушка проходила между длинными и высокими стенками, забитыми книгами, поводила руками по корочкам разноцветных обложек и читала названия каждой. Вскоре Люси заблудилась в книжных полках. В помещении был ужасный холод, и она укуталась в одеяло с головой.       — Ну, и что мне теперь делать?       Расположившись между двумя стеллажами, которые были заполнены литературными произведениями на языке которого она не знала, Люси принялась с полок снимать книги и класть их на пол по несколько в стопке, постелила на них одну сторону одеяла, другой стала прикрываться, а голову положила на подушку из одной стопки с шестью книгами. Так она и отправилась в царство Морфея.

***

      На утро в библиотеке было так же темно, и Люси не проснулась бы, если не Леви, которая всё-таки смогла вспомнить, за какой дверью находится её мир фантазий.       МакГарден, подбежав к подруге, начала её тормошить, отчего та сразу открыла глаза и чуть не упала в только что образовавшуюся расщелину между стопками разноцветных книг.       — Люси, ты чего на книгах-то уснула? — участливо поинтересовалась Леви, наклоняясь к светловолосой гостье.       — А, Леви, это ты? — Люси тихонечко поднялась со своей самодельной кровати и внезапно поняла, что спать на том, на чём она спала, — очень плохая идея: спина от неудобства ныла.       — Ох, ну ты и даёшь, подруга… — голубоволосая помогла девушке подняться, а та только ещё сильнее закуталась в одеяло, когда очутилась на холодном полу босыми ногами.       Леви, заметив такой промах попыталась намекнуть на это:       — Твоим ногам не холодно?       — Ах, точно. Я всё думаю: вроде закутана в такое тяжелое одеяло, которое должно быть тёплым, но всё равно холодно… Апчхи! — непроизвольно вздрогнув во время чиха, Люси вытерла тыльной стороной ладони слегка покрасневший носик.       — Пойдём.       Обе девушки направились в нужном направлении на выход. Очутившись по другую сторону двери они сразу почувствовали, что им стало теплее. Преодолев коридор и потревожив часть дворца бессмысленными разговорами, они очутились в столовой. Входя в уже обеим знакомое помещение, Люси на какое-то мгновение ощутила себя дома, но даже после того, как пропало это ощущение, улыбка с её лица всё равно не сползала. Она радовалась, что теперь за столько лет смогла найти человека… нет, подругу, которой могла поведать всё на свете.       Усевшись спиной к двери, Люси старалась не смотреть вслед уходящей на кухню девушки. Леви, остановившись у двери на кухню, легонечко постучала в дверь, на что она открылась, и Леви исчезла за ней. Люси осталась одна в столь огромном белом помещении. Сощурившись, она уткнула свой взгляд в светлое окно и старалась разглядеть погоду на улице.       От спокойного созерцания её отвлёк стук каблуков за спиной. Кто-то остановился и явно смотрел ей прямо в спину, укрытую одеялом. Возможно, просто кому-то бросилось в глаза то, что какая-то незнакомая девушка сидит в довольно общественном месте, закутанная в одеяле. Но ни стука каблуков, ни других каких-то шагов не было слышно. Всё замерло.       По телу Хартфилии побежали мурашки, холодные ладошки вспотели, и она, чтобы хоть как-то успокоить себя и вытереть нежелательную сырость на руках, начала теребить краешки одеяла. Всё было тихо до тех пор, пока не скрипнула дверь кухни.       — «Что это за аура такая?.. Кровь, много крови… Крики. Я, кажется, слышу их у себя в голове…» — Люси вся затряслась, понимая всю серьёзность того, в чём оказалась.       Уже через какое-то время снова стукнул каблук, и если бы это не был звук приближения, а отдаления, то можно было бы уже не волноваться. Снова этот стук. Кто-то за её спиной медленно вышагивал в белую столовую. И вот случился звук облегчения: кто-то за её спиной сместился в сторону, а не стал продолжать проходить к ней. И когда её боковое зрение выловило некий силуэт, то она не сразу поняла, что это девушка, так как её тело частично было покрыто доспехом.       Незнакомка, усевшись на самом краю с противоположной стороны стола, сняла с головы шлем, и длинные густые алые локоны спустились с её плеч на грудь. Железный блестящий забрало девушка продолжала держать под левой подмышкой. Её лицо было спокойным и не выражало никаких эмоций. Косая чёлка прикрывала правый глаз, но даже так можно было хорошо разглядеть её лицо.       Глаза Эрзы были окрашены в такой же насыщенный красный, как и её волосы, а эти восходящие тёмно-бордовые брови придавали её внешности своё очарование. Ресницы были не такими уж и чёрными от природы, но уж точно густыми и длинными. Носик гармонично смотрелся на бледной коже лица с бледно-розовыми губами. Всё её тело покрывал доспех, и из-под него иногда и кое-где проглядывала чёрная одежда.       — Люси, — негромко воскликнула Леви, но замолчала, увидев Эрзу в помещении. Это её поторопило приблизится к своей подруге, и, когда она была уже совсем рядом, она прошептала ей на ушко:       — Это Эрза…       Перешептыванию подошёл конец, когда в столовую заглянули двое парней. Один из них был брюнетом и носил странную причёску. Его кожа была желтоватых оттенков, а у его друга — бледноватая кожа и торчащие во все стороны русыми волосами. Парни прошли в помещение и подошли к своей сотруднице Леви.       — Пойдём на задание, — произнёс Джет.       — Да, пойдём, — повторил Дрой.       — Я не пойду, — очень спокойно ответила МакГарден, но хотела услышать совсем иной ответ на её следующие слова: — Идите без меня, я побуду со своей подругой.       — Хорошо, мы пошли. Придём не раньше, чем через три дня.       Джет и Дрой покинули помещение. Было слышно, как большая входная дверь закрылась после их ухода.       — «Партнёрами ещё называются. Как они могли уйти без меня?..»       Леви бы ещё долго могла думать, если не Люси, которая дёрнула её за край её одежды. Хартфилия, может, и не стала бы этого делать, но ощутила на себе пристальный взгляд аловолосой. И, когда Леви тоже обратила внимание на своего согильдийца, смотревшего не только в их сторону, но и где-то между ними, что не упустить ничего важного, она уселась поудобней на своем месте, запрокидывая ногу на ногу.       — Леви, это твоя подруга? Не познакомишь? — сидя с прямой осанкой, со взглядом, полным гордости, произнесла аловолосая.       — Да. Это — Люси. Я с ней вчера познакомилась, — ответила Леви.       — И ты уже можешь называть её… подругой? — Эрза лишь приподняла левую бровку.       — Мы с ней немного похожи, Эрза-сан, — Макгарден поклонилась: — Люси, это Эрза-сан. Демон высшего разряда. У неё S уровень в НПУ.       — Не нужно таких похвал, — встав с теплого местечка, Скарлетт покинула столовую, захватив с собой шлем. После её ухода Леви уселась рядом с Люси, и они стали ждать приготовления полдника.       А Эрза тем временем проходила по коридорам дворца погруженная в свои воспоминания…

***

      Когда солнце находилось в зените, на улице было ужасное пекло, которое не сопровождалось ветром. Высоко в небе пели маленькие птички, кружа над головами прохожих. В одной маленькой деревне, в лесу окруженном горами, было спокойно. И только маленькая девочка, стоящая на цыпочках на деревянной табуретке, смотрела любопытными глазками в окно и задавала миллионы вопросов своей няне. У этой девочки был необычный цвет волос для проживающего в Баллербурге — так называлась деревня. Цвет её волос, бровей и глаз был красным, а на цвет и запах — истинная кровь. Это девочка, которой на вид можно было дать только шесть лет, носила самые разнообразные наряды и меняла их настолько часто, что они успевали повторяться несколько раз за день. Это случалось из-за её капризов и непослушания.       Вот и на этот раз девочка спрыгнула со стула и, постучав по руке спящей в кресле-качалке служанке, разбудила её и с призывом «Догоняй!», выбежала на улицу во двор. Служанке ничего не оставалось, как побежать за бестией.       — Стойте! Подождите! Далеко не убегайте, госпожа! — седовласая служанка как можно скорее стала обыскивать огород в поисках своей воспитанницы.       Найдя макушку алых волос за большим кочаном капусты, женщина сделала вид, что не знает, где прячется девочка, а тем временем с улыбкой на лице двинулась в её сторону.       — Где же вы, госпожа?.. Эрза, где же ты?       — Хи-хи… — послышалось из-за кочана. Малышка и не подозревала, что её нянечка стоит уже так близко, что оставалось только протянуть руку, и можно было ухватится за головочку девочки: — А! Тётя Зои, так нечестно! — громко выкрикнула девочка, когда это всё-таки произошло.       — Не кричи так! Мы не одни в этой деревне живём! Пойдём, у тебя давным-давно должен быть тихий час, — женщина взяла девочку за руку и начала тащить в сторону дверей их скромного домика. Это был самый маленький домик в деревне.       — Не хочу спать! Хочу веселиться! — девочка старалась изо всех сил, чтобы вырваться, но у неё не получилось, и поэтому по истечению маленького количества времени аловолосая уже лежала в единственной комнате и на единственной кровати.       — Тётя Зои, расскажите мне про мою маму.       — Я тебе это уже сто раз рассказывала… Эх, ты, непоседа, — у женщины был очень нежный и ласковый голос, и всё, что она произносила, сопровождалось улыбкой на лице и уже не единственной морщиной на лбу.       Она укрыла девочку своим пледом из натуральной шерсти.       — А я хочу ещё услышать. Ну, пожалуйста… Я ведь никогда не видела её, — и Эрза как можно жалобней состроила глазки и даже попыталась выдавить из себя слёзы.       — Ладно. Только не надо так смотреть, а у тебя глазки из орбит вылезут, — женщина издала короткий смех.       — А как это, тётушка: из орбит?       — Вырастешь и узнаешь.       — Ты всегда так говоришь… — надула губки девочка, но почти сразу просияла: — Ну, расскажи мне про маму! — от нетерпения она даже заёрзала в своей кроватке.       — Во-первых, не ёрзай, а во-вторых, слушай… Я немного могу сказать о твоей маме и всегда говорю одно и то же… — нянечка прослезилась…       — Ты очень на неё похожа. Прямо маленькая её копия. Когда я только пришла работать на твою маму, она уже носила тебя под сердцем. Пожалуй, я была первой, кто об этом узнал. Я хранила эту тайну, как и преданность ей. Храню и сейчас, воспитывая тебя.       — Она решила мои проблемы своими деньгами. Я очень ей обязана: если не твоя мама, то многих из моей семьи уже не было бы. Твоя мама… Она… она потратила все деньги, что у неё были… — женщина вытерла платочком несколько скатившихся по щекам слезинок и поудобнее устроилась на краешке кроватки.       — Из-за этого мы и переехали сюда. Твоя мама отсюда родом. Здесь она родилась, здесь она и покинула этот мир. Ну, всё, давай спать!       Перед своим уходом тётушка Зои закрыла занавесками окно и прикрыла за собой дверь.

***

      Погода в этих горах всегда была одна и та же. Спустя десять лет девочка с ярко-красными волосами пугала прохожих, только прогуливаясь по улицам родного городка. Пусть она стала спокойнее и рассудительнее, но все всё равно помнили её как беса. Эрзе каждый день приходилось сталкиваться с не очень приятными, но знакомыми лицами соседей. Проходя по улочкам города, здороваясь с каждым, кого только могла заметить, она с лёгкой улыбкой возвращалась к себе в родной дом.       Подойдя к нужному забору и уже открыв свою калитку, юная Скарлетт приметила вдалеке с тяжёлыми сумками соседку, которая жила напротив их дома, и поспешила помочь той. Подбежав к женщине, Эрзочка не могла не заметить какую-то тревогу в её глазах.       — Здравствуйте, —девушка поклонилась. — Давайте я вам помогу донести сумки до дома. Вам, наверное, тяжело… Все мы должны помогать друг другу, — аловолосая протянула руки к сумкам дамы, и та, заслышав такие речи, не смогла отказаться от помощи, ведь сумки и правда были тяжёлыми. Она без сопротивления отдала их помощнице.       — Эх, девочка… Всё в этом мире не так просто устроено. Никому не нужны чужие проблемы. Всем бы только свои на кого-нибудь свалить… — женщина начала ведать рядом идущей девочке о жизни: — Мир настолько жесток, что каждый из нас не может себе вообразить всю жестокость… Ты можешь считать обыденным то, чем ты занимаешься каждый день, — твоя рутина, на которую ты даже внимания не обращаешь, — а окружающие могут шарахаться от каждого твоего действия…       — Но ведь я ничего такого не делаю, — возразила Эрза.       — А тебе и не надо. Одно твоё присутствие заставит любого примерить шкуру овцы в стаде, на которую заточил коготочки волк, — морщинистая женщина с сиреневыми волосами аккуратно посмеялась, чтобы всё выглядело не настолько угнетающе для той, кто только начнёт жить, — Эх, сказала, как в сказке.       Всё оставшееся время — примерно семь минут — они шли молча. Опытной и поведавшей жизнь было некомфортно, что поведала юному существу чуть ли не принципы жизни иустановки правил выживания, а девочка в это время шла вся в своих мыслях, пытаясь осмыслить всё то, что ей поведали.       — До свидания, — и снова поклон. Скарлетт отдала сумки своей соседке и направилась быстрыми шагами к открытой дверце в заборе.       — До свидания… — и, когда девочка оказалась за своим заборчиком и, не оборачиваясь, пошла к двери в домик, сиреневолосая Сабина добавила: — Ты попробуешь эту жизнь на вкус. И у неё будет вкус крови, а твоей или твоих врагов — будет ясно совсем скоро…       Дверь скрипнула, и через порог своего дома перешагнула Эрза Скарлетт.       — Эрза, это ты? — из комнаты послышался старческий дрожащий голосок.       — Да, это я, тётушка Зои, — аловолосая, сняв обувь в маленьком коридорчике, прошла в комнату. Коридор был прямоугольный — метр на два метра. Всё, что в нём находилось, — это грязный, рваный коврик овальной формы, облезшие лепестками обои, а также кусочки штукатурки с вечно осыпающегося потолка.       Юная дева, оказавшись в комнате, подошла к окну, где стояло кресло-качалка, на котором сидела престарелая седовласая служанка своей госпожи, укутанная всё тем же пледом.       — Ты уже вернулась, Эрза… — медленно произнесла престарелая Зои, не открывая своих морщинистых век, чтобы убедиться в своих словах.       — Да, это я… Я прикупила цитрусовых, вот, — Эрза вложила в сморщенную руку женщины мягкий, сочный мандарин. — А я посплю.       — Хорошо-хорошо… Приляг, — женщина трясущимися руками отковыривала от мандарина дольки и медленно отправляла их в рот.       — «Наверное, опять что-то случилось… Опять, Эрза, на тебя смотрели всё тем же взглядом… Я знаю, ты держалась и не обращала внимания… Поспи. Тебе пригодятся силы», — с такими мыслями тётушка Зоя и чавкала принесённый апельсин.       Скарлетт, валяясь в кровати, повернулась к стене, тоже думая о чём-то подобном, что и няня:       — «Опять всё то же самое. Почему на меня так смотрят. Что во мне не так?..» — но вскоре она уснула.       В комнате, в которой они находились, было мало вещей, но и те — сломанные и испорченные. На входе в это маленькое помещение взгляд всегда невольно упирался в шкаф из тёмного дерева со стеклянными дверцами, в котором находились книжки с ободранными корочками, а перед шкафом стоял небольшого размера круглый столик из светлого дерева. В стенке, рядом со шкафом, было окно, а ровно напротив него — другое. Справа, у стены, стояла кровать, в которой находилась непонятная деревянная дверца, ведущая в пустую гардеробную, в которой давным-давно уже хранился свежий урожай. Но выращивать урожая который год не было, и помещение пустовало. У изголовья кровати стоял овальный столик из такого же материала, что и другой стол, а рядом поскрипывало кресло-качалка, на котором уже успела уснуть престарелая женщина.       В этом доме и вообще на этой улице, где стоял этот дом, было тихо, пока…       — «Жарко. Почему вдруг стало так жарко?» — Эрза открыла глаза. По её лицо стекло уже сто потов. Внезапно сев, она почувствовала, как закружилась голова, и в нос ударил резкий запах гари. Девушка повернула свою голову в сторону тётушки Зои, чтобы помочь старой служанке её семьи выбраться, но…       Женщина сидела, повесив голову, а из её открытого рта текла кровь вместе с ошмётками языка. Эта картина повергла Эрзу в шок, после чего она не могла и двинуться с места.       — Тётушка Зои… — из глаз Эрзы потекли слёзы. Но, переборов отвращение и придя в себя, она решила, что ей следует оставить свои бесплодные попытки выйти вместе с телом своей служанки. Закрывая рот правой рукой, юная Скарлетт подалась в направлении двери, но путь на выход перекрыл сильный дым от огня, и она направилась к окну и выпрыгнула из него, доломав стекло окончательно.       Оказавшись на заднем дворе, Эрза, вся изрезанная осколками стекла, поползла к забору. Добравшись до калитки, она посмотрела на горящий, почти превратившийся в пепел домик, и слёзы не прекращали литься из её глаз. Кое-как поднявшись на ноги, аловолосая, передвигаясь по забору, выбежала через калитку и побежала на главную улицу городка. Вывернув на другую тропинку, она запнулась и, упав, разлеглась на дороге.       Подняв голову и выплюнув изо рта свёрнутую кровь, она не могла не заметить, как на главную часть города неслась толпа с вилами и факелами в её сторону. Это заставило Эрзу подняться и броситься в противоположное направление.       Скарлетт не знала, почему все так хотят убить её, но они явно были плохо настроены против, поэтому она бежала, не останавливаясь, и вскоре выбежала из города в лес.       Эрза долго не могла остановиться, пока не запнулась о торчащий корень из земли. Девушка опустилась на колени. Повернув голову назад и заметив, что за ней уже никто не гонится, Скарлетт свалилась на землю, потеряв сознание…       Запели птички, и озорной лучик солнца скользнул по лицу юной девушки, которая лежала на молодой, покрывшейся росой, траве. Из-за лучика, который так и светил в глазки девушке, она поморщилась, открыла глаза и увидела перед собой выразительные крупные глаза девочки, которые так и смотрели прямо на неё.       — А ты ещё кто? — по голосу было заметно, что аловолосая уже с самого утра была не в духе.       — Кагура. Кагура Миказучи. А почему ты спишь в лесу? — спросила девочка со сливовыми волосами и с забранной чёлкой, закрепляющейся на голове обручем. На ней была надета выцветшая зелёная рваная майка и непонятные обрывки от белой юбки.       — Неужели я здесь всю ночь провела? Как так получилось… — тихо произнесла Эрза, чтобы её не услышали, и отвернулась. — Неважно.       Повернувшись снова к девочке и осмотрев её внимательнее, она поняла, что та является беспризорницей и, скорее всего, воспитывается в детском доме. А это можно было определить по её одежде. Она словно увидела в ней то, что было и в ней самой.       Маленькая Миказучи молча сидела на коленях и с любопытством разглядывала девушку перед собой.       — Эрза, — Скарлетт встала и подала руку девочке.       — А почему ты такая израненная? — спросила внимательная Кагура, осматривая руку аловолосой, прежде чем принять рукопожатие.       — Всё тебе знать надо… Не твоё дело, — отрезала Эрза, слегка покраснев.       — Куда мы пойдём?       — Я помогу тебе вернуться.       — Нет. Нет-нет. Я оттуда сбежала и больше не хочу туда возвращаться. Я хочу к братику, он находится в той деревне, — Кагура указала в ту сторону, откуда вчера удрала Эрза.       Беглянка не хотела возвращаться в деревню, но помочь ребёнку она очень хотела.       — А ты помнишь имя своего брата?       — Да. Симон.       Сосчитав все «за» и «против», Эрза вс же решила провести Кагуру в деревню:       — Ну, пойдём!       И они двинулись через широколиственный лес в деревню. Но приблизившись к деревне, Эрза остановилась как вкопанная, не желая идти дальше.       Девочка, которая шла с ней за ручку, сразу обратила свой взгляд на неё, задрав голову вверх. Скарлетт сжала свободную руку в кулак и набралась смелости, чтобы привести девочку в дом к её брату. Простояв так примерно минут пять, они сдвинулись с места.       Эрза старалась водить девочку закоулками по городу, чтобы не бросаться прохожим в глаза. И её старания не прошли даром.       — Братик! — выкрикнула Кагура, вырвав свою руку из руки Скарлетт и побежав к какому-то мужчине.       — Вот он какой… Её братик, — наблюдала Эрза счастливую картину воссоединения сестра и брата. Невольно она приметила лицо этого молодого человека и поняла, что где-то его уже видела, но где именно — вспомнить так и не смогла. Но на неё обратили внимание:       — Братик, это Эрза. Она мне помогла пройти через лес. Без неё я бы не справилась.       — Пожалуй, — кивнул Симон. — Эрза — так ведь? — краснея и неловко улыбаясь, парень подошёл к аловолосой девушке.       На его голове творилось что-то невообразимое, и это было прикрыто рваной белой банданой. На нижней челюсти, прикреплённая к ушам, висела какая-то железяка, закрывающая от посторонних глаз его нижнюю челюсть. Остальная его одежда была в грязных белых тонах и напоминала одежду монаха, который служил в заброшенном храме вдали ото всех.       — Да, — Эрза покрыла локоть своей левой руки ладошкой правой. — И мне уже пора.       — Вы куда-то спешите? Или вам неприятно общаться со мной? — обеспокоенно спросил он и, замявшись, пояснил: — Из-за того, как я выгляжу…       — Нет. Я беспокоюсь совсем из-за другого. Мне нужно как можно скорее покинуть город… — Эрза уже развернулась и хотела уйти, как Симон схватил её за руку и потащил за собой. Маленькая Кагура только успевала передвигать ноги, чтобы успеть за ними.       — Это мой дом, — он указал на небольшую постройку и провёл Эрзу за собой в помещение. После них туда заскочила и запыхавшаяся Миказучи.       — Нет. Я должна покинуть этот город и как можно скорее, — по какой-то причине на её лице выскочил лёгкий румянец, которого невооруженным глазом не было видно.       — Почему ты так спешишь отсюда уйти, как будто жители этого маленького городка смерти твоей хотят?       Он попал прямо в точку — так оно и было. Весь этот разговор напомнил Эрзе вчерашний день, тот день, в который она потеряла единственного человека, который к ней хорошо относился, ту, которую она уже полюбила за столько лет. Из её глаз снова потекли слезы, только на этот раз она не спешила вытирать их, и её лицо замерло в неком удивлении. Взгляд, полный пустоты, проходил над плечом парня, стоящего перед ней.       — Эрза-сан, — произнесла Кагура, стоящая где-то сбоку между своим братом и спутницей.       Симон взял аловолосую девушку за руку, и её взгляд упал на его лицо. Эрза немножко покраснела, а он, воспользовавшись её растерянностью, свободной рукой притянул её за талию к себе и заключил в своих объятиях.       — Тебе есть куда идти? — спросил он тихо, чтобы только она услышала.       — Нет, но я найду то место, где меня примут, — прозвучал ответ.       — Ты его нашла, — и Симон высвободил девушку из своих объятий. — Кагура, ты не против если Эрза поживёт у нас? — обратился он с широкой улыбкой к своей сестре.       — Да! — подпрыгнула от радости Кагура. — Знакомиться и заводить друзей никогда не поздно!       — Но я же не могу… — Эрза посмотрела на маленькую девочку, которая такими большими глазами и с нескрываемой улыбкой ждала положительного ответа от неё, — но ладно. Почему бы и нет.       Так проходил месяц. Эрза и Кагура скрывались в доме Симона. Всё хорошо шло, пока не случилось…       … Снова полыхал дом. Симон стоял раскинув руки в разные стороны, чтобы защитить слабых любимых женщин за его спиной, и за этот поступок его использовали как цель для метания ножей, сломив его. Он упал на колени, а жители всё той же деревни, подбежав к ещё живому телу, начали протыкать его насквозь вилами. Остальные побежали к Эрзе, которая сидела на коленях и прижимала к себе Кагуру. Страх охватил обоих. Эрза, посмотрев на истекающий кровью труп Симона, едва смогла набраться сил встать, схватила за руку младшенькую и побежала в пустой подвал. Все рванули за ними. Эрза, забежав в подвал опустила Кагуру и, заблокировав дверь с помощью поднятия ручки вверх, спустилась по лестнице и подошла к глиняному большому резному горшку.       — Кагура, полезай. Ну же… — и, сняв с горшка тяжёлую крышку, Эрза начала проталкивать туда Кагуру, уже начиная слышать шаги за дверью.       Петли уже начали вылетать, и дверь наполовину свалилась, пуская в тёмное помещение тусклый свет. Посадив Кагуру в горшок, Скарлетт побежала к углу и разворотила небольшой стог сена, чтобы сбить их с толку. И вот дверь окончательно сошла с петель и упала к подножию ступеней. Аловолосая встала в боевую позицию и держала руку наготове, чтобы вовремя достать нож из ремня за поясницей. В помещение по очереди вошли пятеро возмужавших парней и окружили девушку, которая стояла за копной сена, в которой, вероятно, по их мнению, она прятала маленькую девочку.       — Вот мы и нашли вас… Вас ждёт смерть! — они начали сужать круг и двигать эту юную барышню к стене.       Её сердце забилось чаще, а по холодному и дрожащему от страха телу побежали мурашки, но Эрза всё-таки вынула нож из тайника и, сжав его в кулаке, набросилась на одного из них. Девушка воткнула лезвие в живот оппоненту, на пол и оказавшись на нём. Достав окровавленную сталь из горячего тела мужчины, Эрза неистово стала махаться лезвием и, ни разу не промахиваясь, изрезала ему всё лицо, превратив его в фарш. Мужчина и после этого не сдавался и, сжав руку в кулак замахнулся, с силой ударяя девушку по голове. Она свалилась с него на пол, и другие три мужчины помогли подняться своему другу. А девушка в это время сидела на своей пятой точке и сжимала в обоих руках несколько ножей.       Тот, кого истерзала Эрза, уже самостоятельно покинул нижнюю комнату, чтобы получить медицинскую помощь, а те, кто остались, ещё сильнее захотели разобраться с ней. Окружив беглянку вчетвером, они опрокинули её на пол с помощью кулаков и продолжали бить её лёжа, куда нога попадет. А аловолосая девушка, чьи волосы были мокрыми и испачканы в собственной крови, укрывала руками своё лицо и живот, продолжая корчиться от боли и получать удары. Но она сумела сохранить рассудок и трезвый ум: вскоре девушка быстро и незаметно выставила лезвия, так, чтобы они сами напоролись на них, и это случилось.       Поранившись, один мужчина согнул ногу в колене, а остальные, видя кровь на его ноге, но не понимая, откуда она там взялась и обо что он мог поцарапаться, перестали избивать девушку, у которой и так всё тело было уже покрыто синяками.       — Что случилось? На что ты так напоролся?       — Откуда мне знать?! Мать её за ногу, как же больно!       За время, которое потратили убийцы на разборки, Эрза смогла немножко оклематься и повтыкала все свои ножи в ноги оппонентам. Они отпрыгнули и застонали, посылая весь мир. Эрза, упираясь в пол трясущейся рукой, приподнялась и нагнала на присутствующих в этой комнате ужас. Дверь в кладовку хлопнула и закрылась изнутри, так, и единственным светом в темноте стали белые светящиеся глаза девушки. Свет, исходящий от них, позволил увидеть её лицо, которое было покрыто ссадинами и синими пятнами. Изо рта текла маленькая струйка алой жидкости.       Стоны мужчин повторились, когда они попытались вынуть лезвия из своих тел. Ножи самостоятельно прилетели к телу девушки и ручками к ней застыли в воздухе. Это зрелище повергло на прошедший момент бесстрашных мужчин. Они, оббегая её стороной, двинулись к закрытой двери в попытках удрать, но не успели открыть дверь. Они были убиты тысячу раз вонзёнными в их тело ножами.       Именно так она искромсала их, и только после этого дверь открылась…       …Эрза Скарлетт сама не заметила, как преодолела весь коридор и оказалась у двери в свою комнату. Войдя во внутрь, она кинула шлем на пол, а сама села напротив него на кровать и, уперевшись в колени локтями, сложив запястья в замок и положив на этот замочек свой подбородок, она начала пристально наблюдать за своим головным убором, словно сейчас с ним произойдёт какое-то чудо, которое не хотелось бы упускать из виду.       Любому пришедшему в комнату Эрзы сразу становилось понятно, почему она не хотела в ней находиться. По левую стену, которая была в клеточку, в алом цвете была прислонена кровать. Над ней висела картина, а над картиной — немаленького размера серебряная стрела, упиравшаяся остриём в окно, которое находилось напротив входа. Изголовье кровати напоминало арку и было обшито белой кожей, далее лежали две большие алые подушки, к которым были прислонены две маленькие, кремовые. До пола свисало тёплое ярко-красное одеяло, на котором выделялись большие ромбики. Окно располагалось во всю стену и было прикрыто прозрачной белой тканью, а сами шторы молочного оттенка были связаны вязками с боков. По обе стороны её ложа стояли две прикроватные тумбочки белого цвета с двумя ящиками, а на них по обе стороны находились свечи. У окна, ближе к противоположной стене, у которой стояла кровать, находился довольно высокий столик тёмного оттенка дерева, на котором стояла такая же свеча, что и у Нацу в комнате. Противоположная стена, будучи изначально белой, была в больших алых пятнах, которые неравномерно располагались по всей стене. Создавалось ощущение, что у этой стены многочисленно проводили смертельные наказания, у которой демоны лишались жизней через пытки и мучение. Даже в доказательство того, что это были совсем не сказки, в стену в разнобой были натыканы несколько разнообразных ножей.

***

      — Люси, попробуй ещё вот это, — произнесла Леви, подавая девушке какое-то блюдо.       — Хорошо, обязательно!       Вдруг где-то в коридоре раздался шум воды, словно там разлился целый океан.       — Что это было? — обеспокоенно произнесла Люси, оборачиваясь.       — Утопленница.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.