ID работы: 6156791

Safety belt

Гет
NC-17
В процессе
278
автор
Размер:
планируется Макси, написано 305 страниц, 55 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
278 Нравится 569 Отзывы 79 В сборник Скачать

-49-

Настройки текста

***

Мелисса этим вечером тихая как никогда. Она долго пыталась делать вид, что «всё хорошо», но видимо и её ресурс закончился. — Потерпи немного, — говорит она, накладывая на руку Стайлза жгут. Стайлз пытается изобразить подобие улыбки, которая в теории могла бы успокоить. Выходит кривовато, но это лучше, чем сидеть молча. Это Стилински уяснил давно. — Готово. Меллиса регулирует подачу лекарства и быстро собрав принадлежности, поспешно идёт к двери палаты. — До него дойдёт, но не сразу. Не то, чтобы Стилински сильно хотелось заводить эти разговоры, но ситуация вынуждает. Мелисса ничего ему плохого не сделала, а наоборот всегда была излишне добра к нему и он чувствует, что поговорить с ней — необходимость. — Скотт изменился буквально за пару месяцев, — оставив медицинские принадлежности на тумбе, она садиться возле него. Её не волнует, что это неправильно. Ей необходимо просто поговорить с кем-то. — Если бы не моя круглосуточная работа, то я бы знала, во что втянул его Рафаэль, — она прикрывает ладонью рот и смотрит в сторону, словно кроме неё никого в палате нет, — это не мой сын. — Он мог связаться с Хейлами, а не с Рафаэлем. Последний хотя бы его отец, — Стилински пытается шутить, но шутка выходит не особо смешной. — Хейлы тоже не лучший вариант для дружбы. — Хейлы хотя бы «свои», — со всё с тем же стеклянным взглядом произносит миссис МакКолл. Эта фраза врезается в мозг Стайлза словно осиновый кол или стрела с волчьим аконитом. Он всегда знал, что Бейкон Хиллс, да и не только, принадлежат Хейлам полностью. Но он даже не оценивал, как и в каких масштабах выглядит реальная ситуация. Всё, что знает Стайлз, это то, что МакКолл не представлял никакой угрозы пока не связался со своим отцом. С того самого дня Скотт стал пешкой, которой ловко управлял Рафаэль, давая сыну ощущение, что он тоже что-то решает. Хотя он не решал абсолютно ничего. Весь план был написан «за» него и «до» возобновления контакта с ним. — Думаю, ещё не всё потерянно, — Стилински пытается подбирать слова. Не факт, что удачно, но попытка хотя бы должна быть засчитана. — Спасибо, Стайлз, что беспокоишься. — Мелисса словно бы отмирает и снова становится той самой Мелиссой, — ты всегда был сложным, но очень добрым и чутким мальчишкой с огромным сердцем, — она берет его за руку и аккуратно сжимает. Стилински чувствует, как его глаза наполняются слезами. Он думает о том, что понимает чертову Мартин, которая постоянно рыдает, потому что противостоять этому невозможно. Он активно морщится и несколько раз громко шмыгает носом понимая, что это не останется незамеченным. Но дело сейчас совсем в другом — он услышал то, чего никогда не слышал от тех, от кого это ждал больше всего. А ещё он думает, что Скотт — полный идиот. — Сможешь связать меня с Арджентами? Стилински пытается перевести тему и незаметно утереть скупую слезу, но так резко дергает рукой, в которой катетер, что из-за этого едва не переворачивает всё. — Стайлз, я обещала, что пока ты полностью не восстановишься, не буду… — поднявшись, Мелисса кладёт ладонь на его щеку, пытаясь скрыть последствия неудобной для него ситуации. Она нежно проходится большим пальцем по его щеке. — Мелисса, пожалуйста, — он сводит брови и грустно смотрит на неё, в попытке получить своё, о чем она догадывается. — По-твоему я не в порядке? — Выглядишь ты так себе. — Видя, как подросток становится темнее тучи понимает, что пойти на уступки будет проще всего. — Хорошо, я передам Крису твою просьбу. Если он захочет заехать, то я скажу тебе. — Какая информация о Хейлах? — Стилински решает идти до последнего, пока есть возможность. — Стайлз, ты хитрый лис и многого от меня ждёшь, — Мелисса недовольно поджимает губы, — Я и без того сказала больше, чем должна была. — Я так часто о чем-то прошу? — Зная однозначный ответ на этот вопрос Стайлз отводит взгляд в сторону, словно разглядывает что-то находящееся ща окном. — Вообще-то, да. Перечислить тебе список? — Обойдусь, — он громко вздыхает закатив глаза. — Отдыхай. Тебе нужно восстанавливать силы. — Мне нужен отдых от этой жизни, — едва членораздельно бурчит Стайлз. — Не говори так. Может тебе дать что-то, чтобы уснуть? — Мелисса берет со столика свои принадлежности и делает вид, словно там есть что-то, что могло бы дать ответ на её вопрос. — Нет, не надо. — Нажимай на кнопку, если что-то понадобится, — она подмигивает ему перед тем как выйти. Она уходит, а он крутится в кровати не в силах уснуть. Ему осточертело всё здесь. Стайлз ненавидит больницы, потому что одни только белые стены запускают в его голове необратимый процесс воспоминаний. Перед глазами то и дело проносятся картинки всех тех раз, когда он оказывался в подобных обстоятельствах. В попытках переключить мысли на что-то другое, он берет телефон и пытается отвлечься, но вместо этого находит диалог с Корой, которому миллион лет. Зачитывается до того, что засыпает с телефоном в руках, а во сне опять возвращается в то самое время.

11 месяцев назад

— Как ты? Вместо ответа она видит утвердительный кивок головой. — Я привезла твои любимые фрукты. — Кора ставит пакет с фруктами на прикроватную тумбу и начинает перекладывать содержимое в миске, — Дерек просил передать, что заедет на следующей неделе. Он спрашивал, не будешь ли ты против, если он поговорит с твоим врачом. Им с Питером кажется, что тебе уже стало лучше и… — она осекается, и зажмурив один глаза поворачивается к Стайлзу, который сверлит её взглядом, — оу, а вот это мне уже не следовало тебе говорить, — Кора говорит так быстро, что кажется, мозг любого, кто попал в её сети вот-вот вскипит. — У меня на следующей неделе начинаются уроки в школе фотографии. Я уже не знаю, хочу ли пробовать, но Питер оплатил курсы и не простит мне, если я не буду ходить на них. Расправившись с фруктами, она ставит пододвигает миску с ними ближе к Стайлзу, но тот никак не реагирует на её действия. Кажется, он настолько глубоко погружен в свои мысли, что осознает то, что она приходила, только если заметит фрукты. Да и то, не факт. — Малия приезжала на прошлых выходных, — Кора говорит и одновременно в голове прокручивает события последних недель, чтобы решить, что стоит из этого всего говорить. — Ты бы видел их с Айзеком! Прячутся за углами как дети, просто смешно, — она хихикает, вспомнив ребят, — Малия просила меня поговорить с Питером, но я попробовала начать разговор с Дереком и он сказал, чтобы я даже не пробовала, — Кора хватается за какие-то книге на комоде и начинает их нервно перекладывать с места на место, но ничего не выходит и она быстро пытается придумать способ продолжить разговор — в воскресенье хочу испечь что-нибудь. Привезти тебе? — Тут она понимает, что почти провалила задание, потому что реакция от её слов нулевая. — Стайлз, ты слушаешь меня? Утвердительный кивок головой. Ей приходится сделать несколько глубоких вдох и выходов прежде, чем повернуться к нему. Она сжимает ладони в кулаки и уговаривает себя широко улыбнуться. — Так-так, на чем я остановилась? Ах, да! Пирог! — Хейл садится рядом с ним и тянется к его руке, но он одергивает её прежде, чем она касается его. Кора делает вид, словно не заметила этого. — Может хочешь что-то конкретное? Только прошу, Стайлз, не говори, что я плохо готовлю! Всем нравится! — Она подскакивает и начинает ходить из угла в угол, — Ну как всем…почти всем, — косится, чтобы увидеть его реакцию, — ладно, не многим. Но Малия недавно похвалила мой омлет, — она вскидывает руки победно вверх, — Вот видишь, я не безнадёжна. А помнишь, как однажды Питер отравился моей лазаньей? Он думает о том, что если она не прекратит так быстро перемещаться из угла в угол, то его укачает. Хотя и это довольно быстро перестаёт его волновать. Мысли вперемешку с полной пустотой одолевают его разум и он не может понять, сможет ли выбраться из этого состояния. — О Боже, как мы тогда все смеялись! — Она заставляет его испуганно дернуться, когда начинает заливаться смехом и понимает, что переборщила. — Мне было его так жаль, потому что он практически позеленел, но выражение его лица… это что-то! Кора замолкает, но её мозг становится активен как-никогда. Ей нужно что-то придумать. Она садится опять рядом с ним, словно своими метаниями пытается занять неловки паузы и тишину. А ещё дать себе немного времени, чтобы вспомнить все рекомендации. — Когда у тебя свободный день? — Кора впервые за этот день смотрит на него в упор. Кажется, она не намеренна отступать, — В среду? Хочешь, можем с тобой куда-то сходить? Может покатаемся на роликах? Ей удаётся добиться того, что он бросает на неё вопросительный взгляд, вскинув бровь, а потом переводит её внимание на его ногу. — О нет, прости, твоя нога, — Кора морщится и поджимает губы. Проводит нежно ладонью по его бедру, словно таким образом может облегчить его боль, — Давай тогда сходим в кино. Ты хочешь в кино? Может хочешь на какой-то конкретный фильм? — Хейл тянется к телефону, чтобы посмотреть расписание киносеансов, — Я бы могла забрать тебя утром и мы поехали бы в Бейкон Хиллз, там как раз недавно открыли новый кинотеатр. Говорят, там классные диванчики на последнем ряду, — она уже нажимает на кнопку покупки билетов, как принимает решение завести разговор ещё дальше, — Кстати, Стайлз, я видела твоего отца пару дней назад, так вот, он… Он бросает на неё безмолвный, сердитый взгляд и она сразу понимает, что Дерек прав и Стайлз всё ещё не готов. — Ладно, не самое удачное время для такого разговора, — Кора отбрасывает телефон в сторону и подскочив с кровати, едва ли не в мгновение ока оказывается у окна, — Если хочешь, можем пойти пройтись по территории сейчас? Погода на улице просто прекрасная! Такой теплый вечер, — Она широко улыбается, наблюдая за солнечным и действительно хорошим днем, как слышит какой-то странный звук позади неё, — Стайлз? — Мне так плохо. Стилински стискивает зубы на своей ладони со всей силы, пытаясь таким образом выплеснуть всю боль, которую ощущает внутри. — Я знаю, Стайлз, знаю, — Кора тут же оказывается рядом и аккуратно притягивает его к себе, заставляет его прекратить свою пытку. — Иди сюда, — она оставляет едва ощутимые поцелуи на его щеках, а потом касается губами его же укуса на ладони, от которого остались яркие отметины, — Ты больше никогда туда не вернешься. Питер всё уладил.

***

Лидия просыпается в знакомой ей комнате. Неизвестно, сколько прошло времени и как она сюда попала. Единственное, что есть у неё в голове — флешбеки, которые проносятся перед глазами словно иллюстрации на карточках карточного домика, который уже столько раз разваливался, что у Лидии больше нет сил пытаться собрать его обратно. — Прости, что не отвез тебя домой. Мартин дёргается услышав голос у себя за спиной. Шериф устало смотрит на неё и громко вздохнув, подходит ближе. — Наверное, так лучше. Родители бы перепугались увидев моё состояние, — во рту пересохло и Лидия надеется, что её речь можно разобрать. Ей хочется как можно скорее покинуть этот дом. Несмотря на то, что в прошлые разы она не акцентировала внимание на детали интерьера, сейчас у неё есть стойкое ощущение дискомфорта. Поэтому, она с радостью бы предпочла не видеть эти коричневые стены, серый диван и зелёный плед в клетку. За окном темно, а часы, которые она наконец заметила, показывают поздний вечер, что означает только то, что Лидии будет сложно оправдаться перед мистером Лейхи и миссис Мартин. Но это не уменьшает её желание как можно скорее оказаться у себя дома. Мартин резко подскакивает и едва не падает на диван обратно, чувствуя, как подкашиваются ноги и тело буквально отказывается слушать её. — Посиди немного и отойди ото сна, — шериф кивает головой в сторону кофейного столика перед диваном, на котором стоит чашка и корзина с конфетами, — Я пару минут назад принес тебе чай. Мелисса обещала, что должно быстро помочь. Она с недоверием смотрит на какой-то отвар в чашке. Её жажда буквально кричит о том, что это то, что ей нужно. Но неужели кто-то думает, что после всех событий она готова будет поверить этим людям? Уж что-что, а Мартин за последнее время наверняка выучила правило, которое гласило о том, что нож в спину тебе может воткнуть буквально кто-угодно. — Мне нужно домой. — Твердо произносит Мартин, делая ещё одну попытку покинуть этот дом. — Моя семья переживает. Лидии удается успешно преодолеть расстояние до входной двери и схватив свои вещи, таки попытаться убраться из этого дома как можно дальше, но шериф заставляет её буквально замереть на месте. — У нас не было времени на раздумья, поэтому Стайлз написал твоей семье о том, что ты осталась у одноклассницы. Мартин кажется, что она готова совершить преступление. Прямо сейчас. На минуточку, не против сына шерифа или против какого-то очень важного и влиятельного Питера, а против шерифа Бейкон Хиллс. Они снова вторглись без спроса в её пространство. Снова. Даже аргументы самой себе, что это было сделано с целью хоть какой-то, но именно её выгоды, Мартин совершенно не устраивают. Ей разрывает желание саму же себя послать как можно дальше с такими дурацкими выводами. Лидия понимает, что чем больше она будет оправдывать для себя происходящее — тем дольше это всё будет происходить. А может, она в конце-концов окончательно привыкнет к этому дурдому, который происходит в её жизни? Но готова ли его терпеть Лидия? На это у неё есть однозначный ответ из трёх букв — «нет». — Как я могла забыть о том, что имею дело с самой тактичной семьей этого штата? — Мартин облизывает губы, которые кажется почти слиплись от сухости. Хочется влить в себя несколько литров воды и надеяться, что это хоть как-то поможет. Шериф выдерживает паузу и ничего не говорит ей. У Ноа большой опыт общения со Стайлзом и если бы сын постоянно вел себя хотя бы так, как ведёт себя сейчас Лидия, то всё было бы гораздо проще. К тому же, он прекрасно понимает, что Лидии и без того непросто, а поэтому требовать от неё здравой оценки ситуации — сложно. — Можешь переночевать в большой комнате или в комнате Стайлза, а завтра я отвезу тебя домой. Идёт? Лидии кажется, что на мгновенье она теряет дар речи. Где она переночует? У неё вырывается истерический смешок, но шериф делает вид, что ничего не услышал. Взвесив все «за» и «против» Лидия понимает, что вернется домой за полночь, а пытаться прямо сейчас попасть к Арджент тоже не выглядит убедительной идеей. — А Стайлз мне потом не свернет голову, если узнает, что я спала в его комнате? — Вскинув бровь и скрестив руки на груди, спрашивает Мартин. Ей откровенно кажется, что сейчас она выглядит роковой и дерзкой. Наличие зеркала справа от неё она старается игнорировать, так как понимает, что её «ожидание/реальность» могут очень разниться. — Выступлю твоим гарантом и ручаюсь за твою безопасность, — на лице Ноа мелькает тень улыбки. При других обстоятельствах их разговор мог бы быть даже забавным. Но явно не тогда, когда Лидия задаёт этот вопрос на полном серьёзе, а Ноа пытается подобрать слова, чтобы не усугубить ситуацию, которая не отпускает ни одного из участников истории ни на секунду.

***

Мартин поднимается на второй этаж в комнату Стайлза. Ей удалось побывать здесь и не то, чтобы воспоминания у неё были положительными. Не то, чтобы вообще хоть что-то связанное со Стилински было положительным. Кроме его новогоднего подарка. Он был чудесен. Ноа сказал ей, что она без опасения может брать любые вещи Стайлза, чтобы переодеться. Её одолевают крайне противоречивые чувства касаемо этой затеи, но какое-то чувство внутри подбивает её на то, чтобы потянуться к футболке для лакросса, лежащей на стуле. Она аккуратно берёт её в руки и её движения скорее можно назвать опасливыми, так как её не покидает стойкое ощущение, что буквально в каждую секунду в комнату может ворваться Стайлз, который явно будет недоволен этим всем. Натянув на себя штаны и футболку с номером «24» она смотрит на себя в зеркало. Лидии кажется, что она вечность смотрит на себя, словно изучает. Её голову не покидает вопрос того, как её довели до такого. Она чувствует исходящий от одежды запах Стилински и прикрывает глаза. Наверное, её пугает, что у неё нет настойчивого желания стянуть с себя то, что хоть как-то ему принадлежит. Мартин недоуменно морщит лоб, когда замечает в углу комнаты сломанную клюшку для лакросса. Наверное, ей не хочется узнавать, при каких обстоятельствах и в порыве каких чувств она была сломана. Что ещё привлекает внимание Мартин, так этот тот самый комод, в котором в прошлый раз она нашла документы, когда её застал Стайлз. Наплевав на все последствия она начинает методично открывать ящик за ящиком, в надежде найти хоть что-то. — Пора начать защищать себя, — шепчет Лидия едва слышно, словно пытается подбодрить саму себя и одобрить свои действия. Вместо чего-то важного она находит учебники, тетрадки, пустые блокноты. Лидия начинает всё агрессивнее и агрессивнее выкидывать из ящиков содержимое теряя самообладание. Мартин помнит, что в прошлый раз ей удалось найти что-то важное, но её застукал Стайлз и она не успела понять, о чем была речь. — Неужели он перепрятал? — Чертыхается Мартин в который раз. — Ну конечно же! У него есть своя комната в лофте Дерека… Мартин обессиленно садиться на пол, окруженная горой вещей Стилински, закрывая лицо руками. Только сейчас она понимает, насколько бесполезной была эта затея. Но неужели она могла упустить такой шанс? Замечает среди вещей на полу альбом. Открывает его и от того, что она видит, её глаза непроизвольно расширяются, но шаги за дверью заставляют её переполошиться и откинуть альбом в сторону. Она понимает, устроила настоящий обыск и это заметно. — Лидия, — шериф несколько раз тихо стучит в дверь, — ты наверное голодна? Спускайся вниз, я сделал сэндвичи. — Хорошо, — она быстро соглашается в надежде, что мистер Стилински не заглянет в комнату. Ей стоит огромных трудов кое-как вернуть вещи на свои места. И хотя она понимает, что многое перепутала, но уже поздно о чем-либо сожалеть. После увиденного в альбоме, шестерёнки в её голове словно запустили новую программу и от такого потока мыслей она едва не сходит с ума. Надеется, что Ноа адекватнее чем его сын и не будет возмущаться тем, что она задержалась. Спускается и идёт на кухню. Шериф указывает ей на тарелку с сэндвичами. Мартин в момент понимает, что чувствует ужасный голод, но кажется что любой кусок полезет обратно. Ноа молчит и наблюдает, как Лидия нерешительно пытается подступиться к еде. Он понимает, насколько вся ситуация выглядит абсурдной, но всё зашло так далеко, что остаётся каждое событие принимать как должное последствие всех поступков и решений. — Спасибо, что зашла к нему. — Ноа таки заводит разговор, которого они оба не хотят, но который нужен. — Если бы мой прием не отменили, я бы не пошла, — пожав плечами, как можно более безучастно отвечает Мартин, — Стилински ненавидит меня и это видно невооружённым взглядом. Зачем посещать его? Для вот такого исхода? — Она смотрит на Ноа в упор и тому с трудом удаётся не отвести взгляд. «Её так ломаю, а она всё ещё так сильна и пытается бороться» — Он думает о том, что у юной Лидии есть то, чего у него, вероятно, никогда не было. — Стайлз ненавидит всех, если так посмотреть, — громко вздохнув, отвечает Ноа и смотрит на фотографию восьмилетнего сына, стоящую на полке с фигурками, — Но так только со стороны. — Ага, — прыскает Лидия, — А по выходным он собирает полевые цветы для стариков и помогает сиротам, — она закатывает глаза, пытаясь не расчувствоваться от слов Ноа. Всё же ей надо понимать, кто перед ней сидит. — А в будние дни пытается придушить меня. Нет, мистер Стилински, так дело не пойдёт. — Ты и разговоры с тобой ему помогают, как бы это ни звучало — Как можно говорить с человеком, который обычно молчит в моём присутствии? — Лидия недоуменно смотрит на Ноа. Ей кажется, что он либо не владеет всей информацией, либо половину забыл, либо что-то пугает. — Я во многом виноват перед ним. И я для него практически не существую. Но мне так хочется, чтобы эта полоса в его жизни закончилась. — Создается ощущение, что Ноа ведет монолог, — Прости Лидия, что мы так поступили и я не отвёз тебя домой. И за просьбу касаемо Стайлза. Мартин молчит и смотрит на него недоуменно, редко моргая. Пытается понять о чем речь, но выходит откровенно плохо. — Никто из вас не заслуживает всех этих событий и если бы я был другим отцом, то мой сын, возможно, был бы совсем другим человеком, — Ноа убирает тарелки со стола и жестом пресекает помощь Лидии, — С тобой он говорит и много говорит. А ещё меняется. Мне кажется, мы перекинулись за этот год лишь парой фраз. — Мистер Стилински, не хочу показаться излишне грубой, но пожалуйста, не перекладывайте на меня роль психолога вашей семьи. Я не собираюсь быть коммуникатором со Стайлзом. Мне это слишком дорого обходится. Решив закончить этот странный диалог Лидия решительно встаёт из-за стола и собирается вернуться в комнату Стайлза. — Я просто хочу сказать тебе «спасибо», — последнее, что говорит Ноа перед тем, как она уходит. Весь день кажется пошел наперекосяк с самого утра, но Лидия и предположить не могла, как он закончится. Она всё ещё пытается обуздать тот хаос, который создала в комнате Стайлза, но её попытки тщетны. Хорошо, что мистер Стилински этого не заметил. А ещё будет лучше, если этого не заметит Стайлз и ей не влетит в очередной раз. Кое-как вернув всё на свои места она ложится в постель. Мартин едва в ней не задыхается, потому что теперь присутствие Стайлза кажется уже на грани паранойи. Словно он везде. Спустя полчаса Мартин всё ещё вертится в кровати пытаясь найти позу, в которой она сможет уснуть. Привыкнув к запаху, она всё равно осознаёт, что её раздражает всё: начиная от цвета простыни и заканчивая странными звуками, доносящимися с первого этажа.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.