Глава XLVIII. Мрачный жнец
23 января 2018 г. в 19:32
Глава XLVIII. Мрачный жнец
Мэтр Шико, видимо, томимый предчувствиями, уже мерил четким солдатским шагом широкую парадную лестницу.
– Что тут у нас? – он пощупал пациенту лоб и размотал повязку. – Все-таки попала инфекция.
Рука уже заметно раздулась, красные полосы ползли по запястью, поднимаясь к локтю и спускаясь по ладони к пальцам.
– Надо было прижечь, – хмуро разглядывая руку, заметил Монсеньер. – Угольком из кадила.
– Прижечь никогда не поздно, – бодро возразил медик, отчего мне стало очень неуютно. – Но я пока не вижу оснований для столь радикальных мер. Отправляйтесь в постель и приступим к очищающим процедурам.
Очищающими процедурами стали промывание желудка, клистир и кровопускание. В результате мсье Арман лежал бледный, его била дрожь, несмотря на пылающий камин и два пуховых одеяла, а краснота поднялась до плеча, раздув руку почти вдвое.
– Полтора миллиона ливров… – он прервался – не хватало дыхания. – Густав-Адольф должен начать наступление не позднее сентября. Закончите письмо сами, Дени.
– Да, Монсеньер, – поклонился Шарпантье, бледностью могущий соперничать с больным.
– Как только появится отец Жозеф – сразу ко мне.
– Да, Монсеньер.
– Дядюшка, пора принять лекарство, – жидкость в руках Мари-Мадлен не отличалась приятным запахом.
– Опять мандрагора?
– До мандрагоры пока не дошло, но если желаете уйти в мир грез, я замолвлю словечко мэтру Шико, – хладнокровно сообщила племянница, придерживая чашку у губ Монсеньера.
Где-то далеко на улице кто-то как резаный заорал:
– Я уйду! И вернусь! Как велите мне вы – я не знаю других королев!
– Как я завидую этому молодому человеку… – слабо улыбнулся мсье Арман дрогнувшими губами. – Пожалуй, я знаю, о чем буду грезить.
– Сейчас его прогонят ваши гвардейцы, дядюшка. Не заговаривайте мне зубы. Еще два глотка. Еще один.
– До чего противно, – пожаловался Монсеньер, отворачиваясь от пустой чашки. – Мэтр Шико туда что – сушеных жаб добавляет?
– Да хоть толченых скорпионов – ваше дело лечиться.
Жабы и скорпионы возымели действие – мсье Арман покрылся испариной, жар утих. Мэтр Шико считал ему пульс, дал выпить еще какие-то порошки и остался коротать ночь в кабинете на кушетке. Я не раздеваясь прикорнул на краю кровати Монсеньера. Ночь прошла спокойно – больной не бредил, не метался, лишь дыхание было более частым, поверхностным.
Но утро не принесло ничего хорошего – мсье Арман не открывал глаз, лицо его горело, красные полосы виднелись в горловине ночной рубашки, рука распухла вдвое. Место булавочного укола загноилось.
– Гной – это хорошо, – пробормотал медик, осторожно определяя границы гнойника. – Рана очищается… Но этот жар с утра мне совсем не нравится.
Медик велел положить мсье Арману на лоб холодную мокрую повязку – она нагрелась мгновенно, даже пар повалил.
– Мне не нравится частота пульса, – помрачнел медик. – Мне не нравится учащенное дыхание. Я полагаю, необходим консилиум, – обратился он к Мари-Мадлен. – Я напишу королевским лекарям мэтру Бувару и мэтру де Ля Броссу, и лекарю ее величества Анны Австрийской – мэтру Гено.
Через час вокруг ложа больного собрались медицинские светила – мэтр Жан Бувар – громадный, важный, весь в испарине, в расстегнутом на животе пунцовом бархатном камзоле, мэтр Ги де Ля Бросс – сухонький старичок с печальными глазами, напомнившими мне взгляд его сюзерена, и мэтр Гено – жутковатого обличья аскет со впалыми щеками. Вид его был столь мрачен, что ей-богу, в клювастой маске чумного доктора он выглядел бы привлекательнее.
Мсье Арман не приходил в сознание, но это не пугало мэтра Шико так, как жар и красные полосы, почти добравшиеся до сердца.
Я ничего не понял из их долгих разговоров, но выражение лица Комбалетты служило мне переводчиком – право же, я бы хотел похуже ее понимать – после того как мэтр Бувар, в сотый раз пройдясь по лысине платком, возвел очи к потолку, а двое его коллег горестно уставились в ковер – сомнений не осталось.
Не в силах больше глядеть на Мари-Мадлен, я отошел к камину и принялся ворошить угли, прислушиваясь к непонятным словам, доносившимся от кровати:
– Absessus…
– Gipotensio…
– Septicopyaemia…* – это длинное слово, произнесенное свистящим шепотом, опять напомнило мне о змеях.
Оставив кучу разных баночек и порошков, светила удалились, лекарь его величества еще задержался и что-то долго внушал по-латыни угрюмому мэтру Шико. Наконец и он покинул спальню, на прощанье сжав плечо мэтра, почти полностью потонувшее в его крупной ладони.
Я подбежал к Монсеньору, тронул его за руку – правую, нормального размера – горит.
– Он горит… – из глаз Комбалетты полились слезы. – Он горит…
– Поменяй повязку, Люсьен! – блеснул глазами медик. – Будем обтирать его уксусом.
– Что сказал мэтр Бувар? – тихо спросил Шарпантье, материализовавшийся за нашими спинами.
– Состояние тяжелое, – пожал плечами медик. – Наша задача – сбить жар и вскрыть абсцесс. И не допускать обезвоживания. Как давно он у нас пил?
Вытерев слезы, Мари-Мадлен засновала вокруг больного. Когда мэтр Шико вскрывал нарыв и чистил рану – я не выдержал и зажмурился, подумав: «Хорошо, что Монсеньер в забытьи», но Мари-Мадлен и бровью не повела, невозмутимо выполняя все указания медика, словно Панацея или Гигея двигаясь среди вороха окровавленных простыней. Запах гноя поплыл по комнате – тяжелый, гнетущий.
В комнату неведомо как просочился Люцифер – и растянулся под боком у больного, громко мурлыкая. Медик занес было над котом полотенце, но мсье Арман в этот момент открыл глаза и еле слышно произнес:
– Где отец Жозеф?
– Скоро должен вернуться, дядюшка, – Комбалетта поцеловала его руку, к которой после вскрытия гнойника мало-помалу возвращались человеческие размеры, и прижала к своей груди.
– Вам нужно восполнить потерю жидкости, ваше высокопреосвященство, – медик поднес к губам больного очередную чашу неаппетитного питья.
– Благодарю… – кардинал без возражений осушил чашку и откинулся на подушки, которые я успел переменить за то время, пока он приподнимался, чтобы попить. – Какие прогнозы? – вопросительно поднял он брови.
– Арман, мой дорогой, что с вами? – в дверях засверкал глазами отец Жозеф. – Что с вами?
Сильно ссутулившись, он быстро преодолел расстояние до постели больного и упал перед ним на колени, с болью глядя на красную распухшую левую руку кардинала.
– Что будет с вами? – мученически заломил брови Монсеньер. – И со всем этим? И с Францией? – слезы покатились у него из глаз.
– Арман, вы не можете сдаться! – вскинул голову капуцин, сжав руку Монсеньера.
– Ай! – вскричал тот. – Понежнее с умирающим, милостивый государь!
– Дядюшка!
– Мсье Арман!
– Монсеньер! – заорали мы с племянницей и секретарем одновременно.
– А вы думали, я бессмертный? – закатил глаза кардинал.
– Под Амьеном было круче…– у мэтра Шико, кажется, прибавилось надежды. Люцифер увеличил громкость, от чувств у него опять потекло из носа.
– Котик мой, котик, – с умилением гладил его Монсеньер, – заболел твой хозяин…
– Вам надо поесть, – опомнилась Комбалетта, и через минуту Монсеньер уже покорно ел тушеные овощи и пил куриный бульон.
– Срочная депеша из Лувра, – Шарпантье протягивал письмо с королевской печатью.
– Отец Жозеф, – торжественно поглядел Монсеньер поверх письма, – вас вызывают для разговора с его величеством. Вы знаете, какого. И знаете, как вам надлежит ответить, согласно долгу. Не будем устраивать долгих прощаний! – он вскинул ладони, этим жестом напомнив мне Мазарини. – Дорога каждая минута.
Отец Жозеф припал к перстню Монсеньера, испрашивая благословения, и получил его – вместе с поцелуем в лоб.
Горбясь и пряча лицо, капуцин удалился, зажав под мышкой туго набитый портфель, но я мог бы поклясться, что по щекам его бежали слезы.
К возвращению капуцина больной был в сознании – временами. То и дело проваливаясь в забытье, Монсеньер тихо стонал, заставляя Мари-Мадлен заливаться слезами, а Люцифера – усиленно месить лапами бок хозяина.
Выскочив на минуту из покоев мсье Армана, я был атакован Жюссаком и Рошфором:
– Что с ним?
– Что сказали доктора?
– На тебе лица нет!
Я торопливо пересказал друзьям новости, отнюдь не улучшив этим их настроение. Жюссак насупился, Рошфор закружил вокруг меня, его деятельная натура не могла вынести покоя. Жаль, что Мазарини был в Риме, а Ла Валетта вчера вечером Монсеньер отправил в Лотарингию.
– А нам-то что делать?
– Молиться.
– Все молятся, – действительно, во дворце стояла тишина.
– Ты сам-то ел сегодня? – сочувственно поинтересовался Жюссак. – Эй, Безансон! Сооруди чего-нибудь поесть, да поскорее.
Мы зашли в столовую и там торопливо перекусили супом из лука-порея и котлетами из пулярки. Прислуживавший нам Безансон, занеся бутылку кло-де-вужо над моим бокалом, отважился спросить:
– Мсье Лоран, как состояние Монсеньера? – я заметил, что глаза у него красные, а длинный, как у борзой, нос распух.
– Состояние… Как никогда, – ответил я, на мой взгляд, обтекаемо, но на узком лице Безансона мелькнул ужас.
– Мы все молимся за Монсеньера. Все слуги, – тихо сказал он.
– Отец Жозеф вернулся, – вскочил Жюссак, в один глоток осушая бокал. – Беги, Люсьен!
Закрыв за собой дверь, я почувствовал, какой тяжелый воздух в спальне – болезнь редко пахнет розами, но нынешний запах был по-особенному густ, навевая самые беспросветные мысли о возможном исходе. Мотнув головой, чтобы не думать о плохом, я подошел к постели мсье Армана, где уже стоял отец Жозеф, сжимая руку кардинала – на сей раз правую, здоровую. Относительно.
– Его величество спросил, дословно: «Кардинал… может уйти?»
– Что вы ответили? – голос Монсеньера спокоен.
– Как вы и велели – утвердительно.
– И что его величество?
– Король предложил мне заменить вас на посту первого министра в случае самого страшного исхода.
– Мой дорогой, любой исход не будет самым страшным, пока у его величества есть вы, – повелительно сказал Монсеньер. – Я оставляю Францию в надежных руках!
– Никому вы ничего не оставляете, Арман. Все обойдется. Как твердит ваш коновал – под Амьеном было круче!
– О, на все воля Господа.
– Вот именно. Король, кстати, чуть не рыдал.
– Зато все остальные ликуют, – хмыкнул Монсеньер. – Хоть бочками грузи.
– Надо будет – погрузим. Всех.
*Медики подозревают у пациента сепсис, вызванный абсцессом. От абсцесса, вовремя не вскрытого, умерла Мария-Терезия, жена Людовика XIV.
Примечания:
Комментарии приветствую.