ID работы: 6161584

До бесконечности и дальше

Гет
NC-17
Завершён
276
автор
Размер:
638 страниц, 197 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
276 Нравится 914 Отзывы 49 В сборник Скачать

Глава 159

Настройки текста
Мы с шофером подпрыгнули от неожиданности. Люди бросились врассыпную. Впрочем, видимого ущерба этот взрыв никому не причинил. Не было ни огня, ни ударной волны. Машина и все соседние здания оказались совершенно целыми. Просто половину улицы заволокло серым дымом, а, когда он рассеялся, мы увидели обширную дыру в стене «Джем энд Роллер». «Ну, вот, — невольно пронеслось у меня в голове. — А ведь мы совсем недавно все почти с нуля восстановили!» Впрочем, я тут же себя одернула. Ради всего святого, о чем были мои мысли?! Друзья находились в опасности, а их жизни стоили всех роллердромов на свете! Вдруг эта дыра могла помочь им выбраться. Тут, словно в подтверждение этой мысли, из пролома высунулась голова Деметрио. Через минуту охранник выбрался полностью. А за ним, к моему облегчению, последовали ребята. Я наблюдала, как Деметрио по очереди помогал каждому выбраться, и мысленно повторяла имена. Хим, Дельфи, Жасмин, Педро, Нико и Рамиро. Девушки дрожали от страха, зато были целы и невредимы. Да и на Педро и Рамиро тоже не было никаких повреждений. Не повезло только Нико — его левый висок был залит кровью. Бледная, как смерть, Хим периодически промокала рану возлюбленного платком. Но в целом все обошлось. Возглавляемые охранником, ребята подошли к машине. Я хотела, было, выйти навстречу, но шофер удержал меня за плечо и заявил: — Не стоит, сеньорита Луна. Нельзя, чтобы злоумышленники Вас увидели. Лучше просто откройте окно. Я послушно нажала кнопку на двери и крикнула: — Ребята! Слава Богу! С вами все в порядке? Нико, тебе нужно в больницу! — Все нормально, — ответил тот, подходя ближе. — Просто ссадина. — Но Луна права, — поддержала меня Хим. — Эту ссадину должен осмотреть врач. Нико обреченно вздохнул. — Остальные не пострадали? — спросила я. Все отрицательно покачали головами. — Тогда давайте в машину, — велела я. — Нужно убираться отсюда. — Не поместимся, — запаниковала Дельфи. — Я припарковался позади, — сказал Деметрио. — В две точно поместимся. На том и порешили. Хим, Нико и Жасмин запрыгнули на заднее сидение нашей машины, а Дельфи, Педро и Рамиро направились, было, к серебристому «Опелю» охранника. Но тут их пролома в стене «Джем энд Роллер» высыпало несколько вооруженных человек. Без предупреждения они открыли огонь. Деметрио и ребята едва успели пригнуться. — О, черт! — завопил охранник. — Франко, уматывай отсюда! Мы вас догоним! Шофер послушно рванул с места. — Что ты делаешь?! — вскричала я. — Стой! Мы не можем их бросить! — Это — наши друзья! — подхватила Хим. — Наша команда! — Послушайте, — устало вздохнул водитель, выруливая на автомагистраль. — Моя обязанность — защищать сеньориту Луну. Охота ведется за ней, а значит, пока она там, стрельба не прекратится. Деметрио с остальными ребятами скоро нас догонят. Как я понимаю, он пытается отвлечь тех вооруженных парней. Все будет хорошо. — Тогда вези нас к особняку Бенсон, — решила я. — Нужно хотя бы Маттео с Гастоном вытащить из беды. — Эй! — спохватилась Хим. — А что с ними?! Я молчала, не зная, как сказать. — Луна, где мой брат?! — повысила голос Медина. — Не волнуйтесь, сеньорита, — ответил за меня шофер. — Вам не о чем переживать. Они с Маттео вместе пытаются вывести из особняка его обитателей. А мой хозяин не допустит, чтобы его лучший друг оказался под угрозой. — А Симон?! — вдруг вспомнила Жасмин. — Его нужно вывезти из больницы! — Зачем? — не поняла я. — А ты что, думаешь, его не попытаются использовать, как способ тебя найти?! Вряд ли Шерон Бенсон в курсе вашей ссоры! — Жасмин, он ведь даже не в той больнице, где моя тетушка хотела меня отловить. Как она его найдет? Мы с Маттео и навещали-то парня один раз! — Может, ты и права. Но не лучше ли вывезти Симона куда-нибудь? Так, на всякий случай? — Это вызовет больше шума, чем толку, — ответила за меня Хим. — Сейчас у нас есть шанс, что Шерон ничего не знает. А если мы начнем рыпаться, ей точно все станет известно. Никто не нашелся, что ответить, а сама девушка заново свернула окровавленный платок и прижала к раненному виску Нико более или менее чистый край. Тут только я вспомнила про собранную Антонеллой аптечку и протянула ее подруге со словами: — Вот, возьми. Это поможет. — Если по-хорошему, то поможет ему поход в больницу, — пробормотала Хим, открывая коробку. — Но все равно это лучше, чем ничего. — Не нужны мне никакие больницы, — возразил ее парень. — Я здоров. — А кровь именно поэтому не останавливается, да? — парировала Медина, смачивая марлевую салфетку антисептиком. — Не неси чепухи. Сиди смирно. Пока она обрабатывала своему возлюбленному рану, я отвернулась и подумала, как бы мне потом не пришлось вот так же оказывать первую помощь Маттео. Нет, я не боялась крови и, клянусь жизнью, мне было не трудно за ним поухаживать. Но сама мысль о страданиях любимого человека заставляла сердце болезненно сжиматься. Господи, надеюсь, с ним все будет в порядке! Шофер на всякий случай припарковался метрах в пяти от ворот особняка Бенсон. А с другой стороны от этих ворот стоял серебристый «Фольксваген». Ни Маттео, ни Гастона вокруг не было видно. Я уже собиралась выскочить из машины и бежать на поиски. Если придется, я была готова в одиночку пойти в сам особняк, наплевав на собственную безопасность. — Сеньорита Луна, оставайтесь на месте! — крикнул шофер, снова ухватив меня за плечо. — Смотрите! Он указал на чужой автомобиль, из которого вдруг выскочил Марио. Шеф полиции стрелой подлетел к нашей машине. Я открыла свое окно и спросила первым делом: — Где Маттео? — Ради всего святого, вы с ума сошли?! — закричал мужчина вместо ответа. — Еще бы прямо в ворота заехали! Ну-ка, уматывайте отсюда! Он протянул мне лист бумаги и пояснил: Я забронировал для вашей компании номера в нескольких гостиницах, чтобы не вызвать подозрений. Разумеется, на подставные имена. Здесь вся информация. Ты, Луна, поезжай в самую дальнюю, так безопаснее. Она называется «Icaro Suites». — Но Маттео… — попыталась возразить я. — Твой благоверный присоединится к тебе, самое позднее, через пару часов, — отрезал Марио. — Я обещаю. Костьми лягу, но вытащу его оттуда. А пока тебя и всех ваших нужно спрятать. Эту ночь проведете в гостиницах, а завтра мы встретимся у меня дома, и я объясню расклад, договорились? Я внимательно посмотрела на крестного отца своего парня. Он уже не раз доказал, что ему можно было доверять. Возможно, даже в большей степени, чем Анхелло Бальсано. Марио был надежным сообразительным и готовым до конца бороться за дорогих ему людей. — Спасите его! — попросила я напоследок и жестом велела шоферу ехать.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.