ID работы: 6163664

Встречи в неправильном порядке

Доктор Кто, Шерлок (BBC) (кроссовер)
Гет
PG-13
Завершён
73
автор
Размер:
23 страницы, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
73 Нравится 13 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Шерлок прыгает вниз, все еще слыша крик Джона через помехи телефонной связи, звенящий в его ушах, ненавидя себя, но почти наслаждаясь трагизмом момента, почти абсолютно уверенный в неизбежно смертельном исходе. Таинственная Клара стоит за его спиной, не таясь, и он почти физически ощущает ее долгий пристальный взгляд, несомненно, полный все той же задумчивой грусти. Зачем она здесь, и чего она хочет, Шерлок все еще не может понять. Она узнала его план, предсказала события вплоть до деталей, и Мориарти действительно мертв, но может быть она лишь часть его плана? Ветер свистит в ушах, полы пальто трепещут, будто потрепанные крылья падшего ангела, неспособные более держать его над землей, перед глазами все сливается в одну разноцветную нечеткую картинку. Земля стремительно приближается, а вместе с ней и окончание его истории. Шерлок жмет на кнопку, почти ни на что не надеясь, почти абсолютно зная, что ничего не произойдет, и это всего-то лишь последняя самая злобная шутка Мориарти. Шерлок запрещает себе даже самую крохотную надежду, которая не оправдается и многократно усилит боль приземления. Но, о Боже, как же ему хочется, чтобы это сработало, пусть это иррационально и глупо. Мысль Шерлока работает со скоростью света, и чем быстрее он думает, тем медленнее для него идет время. Падение замедляется, зрение обретает четкость. Удар о землю все же выходит достаточно болезненным, но он жив, и это истинное чудо. Внизу его уже ждут люди Майкрофта, они увозят Шерлока в неприметном фургончике, быстро подменив его тело на чей-то замаскированный труп. Холмсу, если честно, в этот момент немного все равно, что происходит. Чувство осознания, что он жив, безграничное счастье захлестывают его с головой, словно волна прилива, а затем приходит вина, и все его существо кричит о том, что нужно бежать к Джону, рассказать ему о случившемся чуде, объяснить ему, что вот он, живой и невредимый, и все-все отныне будет хорошо. На какие-то неизмеримо долгие секунды Шерлоку жаль, что его рациональная часть слишком сильна, чтобы позволить сантиментам взять верх. Майкрофт совершенно точно не был в курсе всего, он допытывается, как же Шерлоку удалось это провернуть, но тот молчит. Однажды он спросит об этом Клару, ведь что-то подсказывает ему, что они еще встретятся.

***

Джон покидает кладбище, поддерживая под руку бледную и заплаканную миссис Хадсон. В этот момент он выглядит как человек, разом постаревший на десять лет, и, наверное, так черт возьми оно и есть. В этот момент Шерлок хочет провалиться под землю от стыда, отчаянно кляня себя за то, что действительно не оказался мертвым, и у него нет оправдания тому, что он до сих пор не выскочил сейчас из своего укрытия и не объявил во всеуслышание, что это всего лишь фарс. На кладбище сыро и холодно, от промозглого ветра не спасают даже пальто и шарф. Краем глаза, даже, наверное, не столько заметив, а скорее почувствовав какое-то движение, Шерлок поворачивается, почти не удивившись, увидев стоящую бок о бок с ним Клару. Она была все так же как и три дня назад в том же пальто и платье, лишь волосы теперь были распущены — ровные пряди цвета молочного шоколада, едва-едва доходящие до плеч, скрывающие остановившийся отсчет на шее. Девушка смотрит на него исподлобья и криво улыбается. — Хорошее место для могилы. Шерлок хмурится в ответ на эту странную ремарку и опускает взгляд на темный мрамор надгробья с выгравированными на нем именем и двумя датами, над которым совсем недавно рыдала миссис Хадсон, и умолял его вернуться Джон. — Да, мне тоже нравится, — Шерлок улыбается ей, наверное, впервые. И Клара смеется в ответ. — Ты так ничего и не объяснила. Кто ты, и откуда ты взялась? Что это был за прибор? Как я выжил? Откуда ты меня знаешь? Девушка вскидывает руки в жесте капитуляции и слегка театрально отшатывается от него. — Слишком много вопросов сразу, детектив. Я предоставлю возможность тебе самому найти ответ хотя бы на часть из них. — Прекрасно, — Шерлок поднимает ворот пальто в своем фирменном жесте и нарочно бодрым тоном предлагает, заранее зная ответ, — Выпьем кофе, и поговорим обо всем? Или, может, пообедаем? — Зовешь на свидание? — усмехается Клара, сбивая Холмса с толку, — Не в этот раз. Я не могу всего рассказать. — Почему? — Шерлок смотрит ей пристально в глаза, вновь видя, как их застилает пелена необъяснимой грусти. — Почему ты улыбаешься, но при этом так печальна? — О, знаешь, могилы — это всегда печально. Особенно собственная могила, — Клара наталкивается на непонимающий взгляд Холмса и отмахивается, — А, не бери в голову. Тебе еще предстоит разрушить сеть Мориарти и раскрыть кучу дел. Раньше начнешь — раньше закончишь. — Как я могу тебя снова встретить? — у Шерлока слишком много вопросов, а девушка совершенно точно не хочет отвечать сейчас, и ему жизненно необходим шанс увидеть ее вновь. — Просто помни меня, и мы непременно встретимся, — она откидывает назад прядь волос и отходит, и на этот раз Шерлок не пытается ее остановить. — Может, хоть номер телефона оставишь? — спрашивает он в последний раз, не надеясь на ответ. — Оставлю, — лукаво улыбается Освальд, — Только не сейчас. Передавай привет Мэри и Рози. Я по ним скучаю. И она исчезает, оставив Шерлока вновь недоумевать. Впрочем, Клару он точно будет помнить, так что они обязательно еще встретятся.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.