ID работы: 6167599

Первый...

Слэш
R
Заморожен
78
_Artorias_ бета
t.Graham бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
175 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
78 Нравится 34 Отзывы 29 В сборник Скачать

...Ярмут

Настройки текста

***

      — Город и порт на юго-западе канадской провинции Новая Шотландия на берегу залива Мэн. Населения города составляет шесть тысяч семьсот шестьдесят один человек. В восемнадцатом и девятнадцатом веках город являлся одним из центров судостроения Канады. Во время Второй мировой войны в городе размещалась военно-морская база. В настоящее время экономика города в основном базируется на рыболовстве и переработке рыбы, но и эта отрасль сильно пострадала в связи со снижением уловов. Все большее значения приобретает ловля омаров и морских гребешков. В городе находится музей и архив графства Ярмут и филиал Художественной галереи Новой Шотландии, - Ганнибал все лишь три раза взял дыхания за всю цитату. О том, что это цитата из Википедии, Уилл знал наверняка — всего пару дней назад он её перечитывал.       Чийо сидела на сиденье возле штурвала и делала какие-то записи. — Как долго ты можешь задерживать дыхание? — спросил Уилл, мастерски ведя яхту между небольшими островками, коих возле побережья Новой Шотландии имелось с лихвой. Видимость была плохой из-за утреннего тумана, их скорость не превышала трех узлов.       Чийо тихо засмеялась поставленному вопросу, а Ганнибал, полностью его проигнорировав, указал рукой вперед, откуда сквозь плотный туман пробивался луч света: — Маяк бухты Форчу.       Одновременно со словами начал доноситься резкий, завывающий звук. — Звуковая установка — пневматическая сирена или наутофон, — сказал Грэм, прислушиваясь и немного корректируя курс. — В наше время действующих маяков по всему миру осталось около двух тысяч. В основном они стали туристическими объектами, ну и конечно, просто красивыми символами…       На подходе к полуострову, туман начал понемногу рассеиваться, дав возможность рассмотреть бухту. Слева, на скалистой возвышенности, высился береговой маяк. Белый и красный цвет в равной степени покрывали его квадратные стороны, но не как обычно, а вертикально. Неподалеку от него стоял белый двухэтажный дом, с просторной верандой, и складское помещение.       Город простилался вдоль правого берега бухты. Над самой водой высились небольшие, одноэтажные уютные домики, скорее всего принадлежавшие потомственным рыбакам. У каждого жилища была своя пристань, небольшой садик и целый набор грузных серых камней, устилавших побережье.       Углубляясь в залив, корабли встречались все чаще, некоторые из них стояли на якоре, другие - держали свой путь в открытый океан. Промышленные строения, участки и дома, теперь уже размещенные по обе стороны, больше напоминали городские панорамы. Единственным отличием была небольшая высотность строений — не больше пяти этажей, насколько можно было сейчас судить.       Найдя подходящее место для швартовки, «капитан» проинструктировал «команду», и начал неспешное приближение к причалу. Ветер дул к берегу, так что яхту пришлось подводить так, чтобы хватило пространства для маневрирования при повороте к причалу и движении вдоль него. На улице уже вовсю кипела жизнь: в небольшом порту хлопотали рабочие, торговцы прибрежных лавочек торговались с рыбаками, на дороге машины то и дело сигналили друг другу, желая как можно быстрей добраться до пункта предназначения, и над всем этим витал стойкий запах сырой рыбы. Если бы не освежающие, холодные потоки воздуха из Атлантики, запах пришлось бы назвать «стойкой вонью».       Еще с раннего утра мужчины переоделись в грузные, непромокаемые куртки на пару размеров больше. На головы надели рыбацкие шапки. Волосы Уилл пригладил ближе к вискам, чтобы шрам меньше привлекал внимание и в довершение опустил капюшон пониже на глаза. Хотя щетина должна была сгладить эффект от неприятной картины, перестраховаться никогда не мешало.       Ганнибал, который, кстати, отрастил маленькую бороду, взял на себя разговор с таможенником. Предъявил документы: бланки с декларациями на всех они заполнили заранее, паспорта были американскими, так что визы не требовались, при условии, что срок пребывания в стране не превысит шесть месяцев; договор на аренду небольшого домика на Брансуик-стрит. Все было в порядке. Их пропустили.       Чийо и Уилл убирали последние личные вещи с яхты, так как в скором времени должны были приехать покупатели, о встречи с которыми они договорись в телефонном режиме. Законных документов на неё не было, поэтому яхту продали за бесценок очень подозрительному типу, скорее всего страдавшего последней стадией алкогольной зависимости. Когда он передавал деньги, руки его дрожали, глаза бегали, а слабое истощенное тело, казалось, не знало ни сна, ни еды очень долгое время. — Мне не нужно знать кто вы, — тихо и вяло проговорил мужчина, которому на вид было около шестидесяти лет, — но это хороший шанс для меня. Да. Хороший. Я уже все решил. Уплыву. Все брошу.       Он ни к кому конкретно не обращался, это, скорее всего, были рассуждения безумца вслух. Уилл думал о том, откуда у такого пропащего человека могли взяться деньги на покупку яхты, кого он для этого обокрал или убил? И сколько времени он в таком состоянии протянет в океане один?       Бедняга копался на палубе, когда с дороги над пристанью послышался сигнал автомобиля. Оглянувшись, Грэм увидел Лектера за рулем белого Ford Focus. Он взглядом из-под новеньких очков, следил за приближением груды коробок, которые взвалили на себя Уилл и Чийо. — Они не тяжелые, не переживай, — с издевкой сказал Уилл подходя ближе к машине, — можешь не помогать нам.       Ганнибал все же вылез из машины, открыл багажник и в меру работы своих ушибленных конечностей помог все сложить в идеальном порядке. — Эти вещи нам совершенно не нужны теперь. Зачем ты захотел их оставить, я не понимаю. — Ганнибал занял переднее пассажирское сидение. — Я уже ввел координаты в GPS, можем ехать прямо к дому.       За руль села Чийо, Уилл устроился на заднем сиденье и принялся смотреть в окно. Несколько небольших парков, муниципальные сооружения, административные учреждения, кафе и бары, жилые кварталы вглубь города, пару церквей. Также издали довелось увидеть огромный супермаркет.       Когда машина подъехала к дому на Брансуик-стрит, низко в небе пролетел небольшой пассажирский самолет.       Их улица простилалась параллельно набережной Мэйн-стрит, при этом была тихой и не загруженной трафиком. От центра города всего пять минут езды, умеренным шагом - не больше пятнадцати.       Приятной неожиданность было то, что по территории их коттеджного городка проходила так званая Железнодорожная тропа округа Ярмут. Когда-то это был железнодорожный путь длительностью в восемьдесят семь километров, но потом власти страны отдали этот участок на нужды округа, таким образом, сделав его идеальным местом отдыха для тех, кто засиделся в городе и желает насладиться пешей прогулкой, пробежаться на длительную дистанцию или заняться верховой ездой. Зимой здесь часто можно увидеть любителей лыжных прогулок.       Дом 564 был маленьким и уютным, с зеленой лужайкой и вымощенной гравием подъездной дорожкой. Скорее всего, строили его для какой-то молодой семейной пары, которая только что вернулась из медового месяца. Возле входной двери красовались аккуратно подстриженные кустики самшита.       Вылезая из машины, Чийо резюмировала: «Миленько», — пришлось с ней согласиться. Весь город справлял впечатления «удачно подобранного» для первого пребывания двоих беглых преступников. Кстати, что их официально признали «беглыми», Чийо сообщила, когда Уилл впервые пришел в себя после операции. Никто и не думал, что будет легко. По крайней мере, Уилл уж точно не думал.       После ужина, впервые приготовленным Ганнибалом за три года, тихое и душевное «спасибо», сказанное в конце вечера Уиллом, было одной из самых искренних благодарностей за всю его жизнь.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.