***
- Я не боюсь смерти, – произнесла Су тихим голосом. – Я приму ее в надежде на то, что принцесса еще поплатится за всё. В этот момент двое стражников распахнули дверь и, схватив девушку за руки, куда-то потащили. Яркий свет ударил Су прямо в лицо. Ее вели на казнь. Всё уже было готово. Маленькие посиневшие ноги ступали по ступенькам. Хэ Су подняла голову, чтобы увидеть, какое наказание ее ожидает. Это оказалось повешение. Одинокая петля, слегка покачиваясь от ветра, ожидала свою жертву. Девушка подошла ближе, сделала глубокий вдох, а затем резко выдохнув, потянулась за петлёй. В ее глазах не было страха, а храбрость, которой она покорила всех, всё ещё оставалась при ней. Тонкие руки натягивали петлю на шею, и не проронив ни единого слова, она ждала тот момент, когда под ногами провалятся доски, и она спокойно сможет уйти из этого мира. "Один, два, три...", - закрыв глаза, Су принялась считать оставшиеся секунды. - Остановить казнь! – внезапно на место казни забежал стражник, махая какой-то бумажкой над головой. – Это приказ императора. Немедленно остановить казнь! Не поверив услышанному, Хэ Су тут же открыла глаза. - Слушайте новый указ императора! – прокричал стражник и начал зачитывать указ: – Снять все обвинения с Хэ Су в связи с тем, что был найден настоящий убийца. В этот момент показалась фигура самого императора. Он лично пришёл подтвердить всё то, что произошло. Он бежал со всех ног, опасаясь того, что может не успеть спасти Су. Как только он увидел, что она в порядке, то направился к ней. Вдалеке также были видны принцы. Они бежали, не глядя под ноги, чтобы убедиться, что еще не поздно все отменить. - Хэ Су, – увидев, что обессиленное тело девушки упало, Тхэджо взял ее под руки и помог подняться. - Отец, позволь мне! – послышался голос 3-го принца. Он оказался около Су раньше остальных. Увидев, что император сам еле стоит на ногах, Ван Ё взял девушку на руки и понёс ее в свои покои. - Ван Ё, – озадаченно крикнул Бэк А. – Куда ты ее несешь? - Ей нужно время, чтобы прийти в себя. Я позабочусь о ней. Эти слова шокировали всех принцев. Ван Ё и забота - это совершенно несопоставимые понятия. Но всё же его слова прозвучали достаточно убедительно и искренне, словно он и вправду переживал за Хэ Су.***
Всё это время принцесса Ён Хва металась из стороны в сторону, переживая за то, что с ней может что-то случиться. Она обнаружила пропажу, поэтому боялась даже выйти из комнаты. Ей казалось, что человек, который обнаружил перчатки, уже раскрыл эту страшную тайну, и вот-вот за ней придут. Она отправила Ци Ай на разведку, но новостей всё еще не было. Через некоторое время, Ци Ай ворвалась в комнату с испуганными глазами. - Принцесса, – еле дыша произнесла служанка. – Они отпустили ее! - Кого? – с еще более испуганным взглядом спросила Ён Хва. Ее руки вспотели от страха, лицо побледнело. - Хэ Су! Ее почти казнили, а потом отпустили! Они сказали, что знают, кто на самом деле стоит за этим. Услышал эти слова, принцесса упала. Из ее глаз потекли слезы. - Принцесса! Успокойтесь! Не подавайте виду, что это Вы, – Ци Ай схватила ее за плечи. – Когда они придут за Вами, я скажу, что это я всё подстроила! Под окнами принцессы послышались оживленные голоса стражников. Приняв строгий вид, Ци Ай выбежала из комнаты, чтобы проверить, что происходит. - Что вам нужно? Принцесса отдыхает сейчас! – не успев выбежать, девушка принялась кричать. К ее удивлению, стражники не собиралась заходить в покои принцессы, они просто проходили мимо. – Я думала, вы пришли к принцессе...Почему так шумите? - Так повод появился, – с усмешкой произнес один из стражников. – Нашли того, кто устроил весь этот переполох во дворце. Кажется, император собирается устроить праздник, чтобы принести извинения за клевету на молодую госпожу! - И кто это? – нервно выкрикнула девушка. – Кто стоял за этим? - Какая-то прачка. - Прачка? – удивленно переспросила служанка. - Мы сами ничего толком не знаем, – ответил другой стражник с нахмуренными бровями.***
- Приведите лекаря, – укладывая Хэ Су на кровать, произнес Ван Ё. Служанка, услышав приказ, сразу же побежала на его выполнение. Через некоторое время она вернулась с лекарем. Он измерил пульс Су, осмотрел ее бледное лицо и произнес: - Ничего серьезного. Она ослабла из-за того, что плохо питалась последние дни. Время, проведенное в холодной темнице, то же сказалось на ней, – лекарь открыл небольшой сундучок и достал оттуда травы. – Я сделаю отвар для нее. Такой же нужно будет давать госпоже Хэ трижды в день, пока она полностью не поправится. Ван Ё махнул рукой служанке, чтобы та принесла воды. А когда лекарь готовил отвар, принц приказал служанке запомнить всё и готовить отвар в последующие дни. Хэ Су проспала весь день. Когда она очнулась, то не поняла, где находится. Всё казалось знакомым и в то же время незнакомым. Она слегка приподнялась и потянулась рукой к голове. - Где я? – потирая лоб, произнесла девушка. Она осмотрела комнату, но никого в ней не обнаружила. Уже спустя минуту, в комнату забежала служанка, которая должна была наблюдать за Су. Когда она увидела, что девушка очнулась, то принялась кричать: - Ваше Высочество, она очнулась! Ван Ё, сидя за столом в беседке и изучая какую-то книгу, сразу же кинул ее и побежал в комнату. - Хэ Су, как ты? – подойдя ближе, поинтересовался принц. - Ван Ё? Что ты здесь делаешь? – отходя от долгого сна, Су начала всё осознавать. – Это твоя комната? Хэ Су попыталась встать с кровати, но была еще слаба. Лицо Ван Ё не выглядело озлобленным как прежде. Глаза словно были наполнены волнением. Способен ли этот человек искренне переживать за кого-то? Появление Хэ Су во дворце сказалось на Ван Ё. Чем больше он хотел заполучить ее, тем больше разгоралось пламя внутри него. И если раньше он хотел заполучить ее себе в союзники, то теперь он смотрел на нее, как на девушку: как на хрупкую, красивую девушку, с красивыми глазами и белоснежной кожей. Всё это смягчало его, он забывал о своей постоянной борьбе и злых намерениях, в такие моменты он хотел, чтобы и его кто-то полюбил, чтобы на его стороне был человек, который будет поддерживать его и останавливать, если он вдруг пойдет не по тому пути.