ID работы: 6168318

For the Potions Master's Amusement

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
1558
переводчик
harrelson бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
709 страниц, 87 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1558 Нравится 854 Отзывы 616 В сборник Скачать

Chapter 56: Подарки истории

Настройки текста
      Февраль выдался холодным, неприятным месяцем, полным безжалостных туманов и частых снежных бурь. Завернувшись в тёплое одеяло и надев самую толстую свою пижаму, Гермиона ёжилась над книгой, которую дал ей Гарри. Кусая нижнюю губу до боли, она упорно и сосредоточенно работала до тех пор, пока голова и шея не начинали ныть. Гермиона пропустила столько ужинов, что вмешался сам Адриан.       — Гермиона, — сказал он, стоя над ней с выражением искренней озабоченности во взгляде, — я понимаю, что Мастер Северус оставил тебе важное задание, но уверен, он не хотел бы, чтобы ты пренебрегала своим здоровьем ради его завершения.       Гермиона отвела взгляд, наматывая на палец прядь густых волос. Она была совершенно уверена, что профессор никогда не позволил бы ей пропускать приемы пищи. Но если она решит спуститься на ужин, то придется принимать ванну и надевать что-нибудь красивое, а ей, в действительности, было предпочтительней оставаться здесь. Она не чувствовала, что готова общаться. Гермиона не хотела вести светских бесед и быть вежливой. Ей хотелось разобраться с этой книгой, потому что до сих пор она почти ничего не добилась. А вечером, если повезет, хозяин оставит для нее в дневнике специальную запись, дав ей задание для удовольствия.       — Гермиона.       Она легко узнала предупреждающий тон, и ее взгляд покорно вернулся к лицу Адриана. Она и забыла, как сильно он напоминал ей Хозяина. Его взгляд стал суровым и бескомпромиссным, и Гермиона выпрямилась, словно в ответ на невысказанную команду.       — Прошу прощения, Адриан, — сказала она вежливо. — Я просто подумала, что, если спущусь к ужину, мне придется принимать ванну и наряжаться, и тогда я опоздаю. Не хочу никому доставлять неудобств.       Его взгляд замер на часах у каминной полки.       — Ужин будет отложен на три четверти часа, — сказал он. — Увидимся внизу.       Развернувшись на каблуках, Адриан вышел из комнаты, не дожидаясь ответа Гермионы.       — Вот же хрень, — пробормотала Гермиона, вставая и позволяя одеялу упасть на пол. Она пнула его в сторону и начала стягивать пижамную рубашку через голову по пути в ванную.       — Питти может быть полезна, мисс? — раздался писклявый голос.       Гермиона обернулась, запутавшись в рукавах пижамы.       — Не делай так больше! — ахнула девушка, стаскивая с головы зацепившийся предмет одежды. Статическое электричество заставило ее неукротимые волосы трещать, торча в стороны, словно змеи у Медузы Горгоны.       Домовая эльфийка выглядела смущенной.       — Питти очень сожалеет, мисс, — сказала она несчастным голосом. — Мастер Адриан попросил Питти помочь мисс поскорее собраться!       Гермионе стало стыдно.       — Прошу прощения за резкость, Питти, — сказала она. — Я благодарна за помощь. Не могла бы ты достать моё вечернее платье? А после того, как я искупаюсь, можешь помочь мне с прической.       Питти принялась вытаскивать бронзовое вечернее платье Гермионы из гардероба, пока та раздевалась, мрачно бормоча про себя о властности Доминантов.       Чистая, причесанная, слегка накрашенная и одетая в красивую одежду, Гермиона действительно почувствовала себя лучше, спустившись к ужину. Таффи выглядела розовощекой и счастливой своими успехами в обучении вязанию детской одежды. Ви с Элинор давали ей советы по технике магического вязания, а Адриан и Клавдий вполголоса обсуждали политический климат волшебной Британии. Келли сидела, подперев щеку рукой, и ковырялась в супе. Место Реджи было пустым — Гермиона не смогла вспомнить, когда видела его в последний раз.       — Где Редж? — спросила она, попробовав французский луковый суп.       Ви оторвалась от обсуждения наилучшего размера спицы для вязания пинеток.       — Редж гостит у друзей в Уилтшире, — сказала она, прежде чем вернуться к разговору о вязании.       Келли села ровнее и нахмурилась.       — Скорее у какой-то девки, — пробормотала она.       — Редж встречается с кем-то? — тихо спросила Гермиона.       Келл пожала плечами и отодвинула свою миску.       — Не знаю, — призналась она. — Но мы не видели его здесь пару недель — за исключением кратких визитов, чтобы взять чистую одежду.       Гермиона обдумала услышанное.       — Но он обязательно появится здесь в эти выходные, — сказала она резонно. — В конце концов, это праздничные выходные.       Келл угрюмо кивнула.       — У меня собеседование с тремя Доминантами в эти выходные.       Гермиона протянула руку и сжала ладонь Келл.       — С тремя! — воскликнула она. — Разве это не захватывающе? — Она пыталась представить, что значит быть нижней в поисках Доминанта. — Ты знала кого-нибудь из них раньше?       Келл покачала головой.       — Они из разных концов страны, — объяснила она. Ее подбородок дёрнулся вверх. — У Мастера Клавдия отличная репутация в правильной подготовке сабмиссивов, поэтому многие Домы интересуются мной.       Гермионе хотелось, чтобы Келли казалась счастливей.       — Но ведь не все решается за одно собеседование? — деликатно спросила она.       — О нет, — согласилась Келли. — Если мы понравимся друг другу, мы поиграем и посмотрим, что из этого выйдет. Один из них может остаться здесь на некоторое время, чтобы мы смогли лучше узнать друг друга, или я могу погостить у него. — Она глубоко вздохнула и снова выпрямилась. — По правде говоря, я могу не сразу найти кого-нибудь. Мастер Клавдий говорит, что я должна быть готова и к такому варианту. Но я в порядке — на этот раз куда важнее сделать все правильно, чем снова сойтись с кем попало.       Гермиона ощутила, как сердце сдавило от чувства жалости к подруге. Что, если бы профессор Снейп привел ее сюда, следуя своему первоначальному плану, и договорился о собеседованиях с другими Доминантами, чтобы «пристроить» ее к кому-то из них? Как это было бы ужасно! Конечно, Келл не была влюблена в Клавдия (хотя однажды она намекнула, что любила одного из двух доминантов, освободивших ее), но в последнее время Келл казалась такой грустной. Гермиона не знала, чем помочь.       — Дай мне знать, если тебе понадобится с кем-нибудь поговорить, — тихо сказала она.       Келл отважно попыталась изобразить свою привычную улыбку.       — Спасибо, — сказала она. — Хорошо, что ты пришла на ужин, — все остальные немного помешаны на вязании. — Она выразительно посмотрела на других ведьм, и Гермиона сжала губы, чтобы не рассмеяться вслух.

***

      Пятничное утро встретило её сообщением от Хозяина в дневнике. Малышка, сегодня вечером все соберутся в Руасси на выходные, и хотя меня не будет рядом, я буду с тобой мысленно. Ошейник защитит тебя от нежелательных ухаживаний (после твоего наказания на Андреевском кресте в умах членов сообщества не может быть сомнений по поводу моей жадной заинтересованности в твоем благополучии), но ты можешь загрустить, ощутив себя лишенной в компании тех, кто активно практикует D/s-игры. Ты убедишься в том, что правильная подготовка разума к предстоящим событиям поможет сохранить внутреннее спокойствие. За час до того, как начнешь одеваться к ужину, прими горячую ванну. Надень зажимы для сосков и ляг в воду. Отмокая в ванне в течение пятнадцати минут, натягивай время от времени цепь между зажимами, ощущая нытье между ног, сродни тому, что твоё влагалище испытывает с моим членом внутри. По истечении пятнадцати минут сними зажимы и по мере того, как ощущения будут проноситься нервными окончаниями, положи пальцы на промежность и потирай свой скользкий клитор, пока не кончишь. Произнеси мое имя, когда освобождение пронзит тебя, питомец, потому что это я управляю твоими оргазмами, и каждый из них принадлежит мне, и лишь мне одному. Помойся, вытрись и приготовься к выходу, ни на секунду не забывая, что ты моя и что твоя красота и покорность — отражение наших отношений. Отправляйся на званый ужин с полной уверенностью в моем доверии к тебе. Держись Ти, потому что вы обе должны присматривать друг за дружкой в отсутствие своих Хозяев. Я отчетливо представляю, какой прекрасной ты будешь сегодня вечером. Когда вернешься в нашу комнату, напиши подробный отчет в своем дневнике обо всем, что увидишь или услышишь. После этого можешь использовать одну из своих игрушек, чтобы трахнуть свою дырку, как сделал бы я, будучи рядом. Почувствуй мой язык на сосках, двигая фаллоимитатором внутри себя, и знай, что я думаю о тебе, также как и ты думаешь обо мне. Хорошенько кончи для меня, питомец, и почувствуй тепло моей спермы в своей щёлке перед тем, как заснешь. Твой Хозяин, SS       Читая его откровенное письмо, Гермиона почувствовала, что ее охватывает желание, которое, подумала она с игривой улыбкой, и было его несомненной целью. Она спустилась к завтраку, погруженная в счастливые мысли о своем Хозяине и его толстом члене, блестящем соками ее пизды.       В тот день дом гудел от радостного предвкушения и подготовки к приему гостей. Келл нервничала, была несобрана и рассеяна. Она встала из-за обеденного стола, ни разу не откусив от своего куска куриного пирога. Таффи с Гермионой дружно сидели за обедом, тихо обсуждая, что наденут на вечеринку, пока остальные домочадцы ходили друг за другом, проверяя приготовления к выходным.       — Северус сказал мне держаться тебя, — сказала Гермиона, вытирая рот и откладывая салфетку на стол.       Таффи криво усмехнулась.       — Да, думаю, они с Рэйфом решили, что численное превосходство для нас безопасней. Что плохого, по их мнению, может случиться с нами в Руасси-Хаус?       Гермиона улыбнулась в ответ и покачала головой.       — Может быть, они просто тоже хотят быть здесь.       Выходя из комнаты, Адриан остановился за их спинами и нежно похлопал каждую по плечу.       — Северус и Рэйф очень хотят быть здесь с вами, — сказал он, — но в их отсутствие они желают, чтобы вы составили компанию друг другу. — Он немного помолчал, потом тихо сказал: — Я был бы очень признателен, если бы вы обе присмотрели за Келли в эти выходные. Я хочу сделать все, что в моих силах, чтобы для нее все прошло гладко.       Таффи протянула руку и сжала мужскую ладонь на своем плече. Откинув голову назад, чтобы посмотреть в лицо Адриана, она сказала:       — Конечно, — пообещала она. — Ты уже много сделал для Келл, и я знаю, что она это ценит. Уверена, все будет хорошо.       Адриан выглядел серьезным.       — Посмотрим, — сказал он, кивнув девушкам, прежде чем покинуть столовую.       Когда Адриан выходил через дверной проем, мимо него протиснулась Питти с большой глянцевой красной коробкой, украшенной блестящим белым бантом, в ​​одной руке. В другой руке у нее была белая глянцевая коробка, украшенная блестящим красным бантом.       — Что у тебя там, Питти? — спросила Таффи.       Гермиона узнала тисненый логотип на коробках. Они были из «Twilfitt & Tattings», волшебного бутика в Косом переулке. Питти остановилась между их стульями и протянула упаковки. Каждая из шикарных подарочных коробок была украшена позолоченной бирочкой с едва заметным сердечком в центре; на красном ярлычке было написано имя Гермионы, а на белом — буква t. Сердце Гермионы затрепетало, когда она узнала почерк своего Хозяина.       — Ох! — закричала Таффи, забирая короб из рук домового эльфа. — Подарок!       Гермиона поблагодарила Питти и взяла свою коробку, любовно погладив кончиком пальца по тиснению «T&T».       — Думаешь, они самолично пошли за покупками для нас? — сказала она, испытывая одновременно волнение и страх.       — Определенно, — ответила Таффи, стаскивая ленту с коробки. — Чего ты ждешь?       Гермиона тоже стянула белую ленточку с угла глубокого прямоугольного ящика, затем сняла жесткую крышку, но наткнулась на кучу белой папиросной бумаги, покрытой красными сердечками. Неужели профессор действительно купил ей подарок на День Святого Валентина? Насколько это маловероятно?       Воодушевленная восклицаниями подруги, она разорвала папиросную бумагу и нашла шелковое одеяние цвета сердечек на ней.       — Ох! — выдохнула она, хватаясь за бретельки и вытаскивая платье из коробки. — Оно прекрасно!       Ти уже была на ногах, держа в руках белое коктейльное платье с серебряным бисером.       — О, подожди, пока я до тебя доберусь, Рэйф Лестрейндж, — сказала она, прижимая к себе платье и оглядывая тело. — Я как следует отблагодарю тебя за это!       Подражая Ти, одновременно взволнованная и встревоженная Гермиона смотрела на темно-красное платье с V-образным декольте, доходящим до талии, края которого удерживались вместе тремя тонкими серебристыми цепочками, верхняя цепочка находилась чуть ниже груди.       Она подняла глаза, их с Ти взгляды встретились, и они одновременно произнесли:       — Ты будешь выглядеть просто потрясающе!       Таффи положила платье на спинку стула и наклонилась, чтобы поднять коробку с пола.       — Здесь записка! — воскликнула она, беря очередную позолоченную открытку с тисненой сердцами папиросной бумаги.       Гермиона наклонилась, порылась в обертках и вытащила плотную карточку с каракулями профессора на обороте. Малышка, Я не могу быть с тобой в эти выходные на Дне Святого Валентина в Руасси-Хаус, но я хочу, чтобы ты почувствовала мои руки на своей коже при помощи шелковистой ткани этого коктейльного платья. Ты будешь изысканна и, я надеюсь, счастлива, зная, что тебя лелеют как сабмиссив, которую я никогда и не надеялся найти. Твой SS. P.S. В маленькой коробке ты найдешь кое-что, что сможешь надеть в субботу вечером в Подземелья. Сексуально, но не слишком вызывающе.       Гермиона читала постскриптум сквозь слезы, чувствуя, как к горлу подступает ком в ответ на слова Хозяина. Он лелеял ее… она была сабмиссив, которую он никогда не надеялся найти… он подписал открытку не «твой хозяин», а просто «твой».       Таффи наклонилась к Гермионе, легкое беспокойство плескалось в голубых глазах.       — С тобой все в порядке? — спросила она. — Почему ты плачешь? Он написал что-нибудь милое?       Гермиона молча кивнула, пряча драгоценную карточку в карман, а Ти усмехнулась.       — Кто бы мог подумать, что этот брюзга способен писать милости своей возлюбленной? — сказала она насмешливо. Она достала из кармана бумажную салфетку и протянула ее Гермионе. — Но так или иначе плакать тут не о чем, глупышка.       Гермиона взяла салфетку, уставившись на собеседницу с разинутым ртом. Возлюбленной? Неужели Ти знает что-то такое, чего не знает Гермиона?       — Думаю, нам лучше выяснить, что находится под папиросной бумагой, — сказала Таффи, отворачиваясь. — Рэйф пишет, что это то, что мы должны надеть завтра вечером, но оно не может быть чем-то большим, не так ли?       Гермиона достала из коробки папиросную бумагу и обнаружила под ней неглубокую белую коробочку с пурпурной лентой, повязанной сверху… пока Гермиона развязывала бант, услышала крик Таффи:       — Он пошел в «Fairy Goth Mother»!*       В маленькой коробочке лежало тонкое черное неглиже. Комплект в стиле бэбидолл состоял из прозрачной сорочки-пеньюара с черными атласными оборками и самых крохотных черных стрингов, что Гермиона когда-либо видела. Верхняя часть расходилась от центра лифчика, оставляя талию и живот голыми, вплоть до кромки малюсеньких трусиков.       Честно говоря, она бы чувствовала себя более одетой в своем корсете!       — Дай посмотреть! — счастливо пролепетала Таффи, сунув свою шелковую ночную рубашку в руки Гермионы и завладев черным неглиже.       Гермиона безропотно осмотрела атласную сорочку цвета слоновой кости с кружевным верхом, которую Ти наденет в субботу вечером. Даже эта одежда прикрывала больше, чем ее собственный подарок. Вспомнив что-то, она посмотрела на Ти.       — Но в прошлый раз на тебе… совсем ничего не было, — неловко сказала она.       Таффи злобно улыбнулась.       — Знаю, но я никогда не хожу голой, пока со мной нет моего хозяина. В противном случае, это то же самое, что напрашиваться на неприятности. — Она подняла бровь, глядя на Гермиону. — Ты не забыла, что и сама была обнажена во время наказания?       Гермиона покраснела и встала, чтобы собрать части подарочной упаковки в некое подобие порядка.       — Не забыла, — пробормотала она, и трель смеха Ти следовала за ней в коридор, пока Гермиона ретировалась в свою комнату.       Хотя в тот день ей было сложно сосредоточиться в своей комнате, Гермиона уселась за ветхую книгу старых заклинаний и с трудом заставила себя переводить древние рунические письмена. Если верить легенде, где-то в этой книге существовало контрзаклятие к тому заклинанию, которое Том Реддл использовал для создания нового тела. Если бы она смогла перевести его и передать в руки Гарри как оружие, необходимое ему для победы над врагом, — война бы закончилась, а ее жизнь по-настоящему началась…       Поэтому она снова погрузилась в запутанный, сбивающий с толку язык давно умершей цивилизации, полная решимости вырвать из ее глубин знание, которое позволило бы Свету одержать победу над Тьмой.

***

      Держась за руки, они с Ти ходили по приемным залам после ужина, красивые, словно с картинки. Гермиона была темноволосой, Таффи — белокурой, а красное платье Гермионы идеально гармонировало с изысканной белизной и серебристым бисером платья Ти. В общении присутствующих ощущался сексуальный подтекст напряжения, но Гермиона безмятежно бродила среди них, накануне доведя себя до крышесносного оргазма в ванной по приказу Хозяина. Таффи была также спокойна, и Гермиона заподозрила, что подруга сделала то же самое, хотя ни за что не решилась бы спросить её об этом напрямик.       — Давай присоединимся к танцующим, — предложила Таффи. — Я люблю танцевать.       Гермиона охотно повернулась в направлении танцпола.       — Рэйф не станет возражать? — спросила она с любопытством.       — Вовсе нет, — ответила Таффи. — Пока Доминант ведёт себя почтительно, он не возражает против танцев с другими мужчинами, и Северус тоже не будет, — добавила она твердо.       Гермиона задумалась, так ли это на самом деле, но не захотела спорить. Оркестр играл, а люди вокруг танцевали. Таффи быстро пригласил на танец улыбающийся Доминант с французским акцентом, а довольная Гермиона осталась наблюдать.       — Ты слишком красива, чтобы просто сидеть, — раздался знакомый голос, и, повернувшись, Гермиона увидела Реджи.       — Привет! — сказала она, улыбаясь ему. — Я тебя вечность не видела!       Он пожал плечами.       — Я гостил у друзей, — неопределенно отмахнулся он.       — У женщины, — сказала Гермиона.       Реджи фыркнул, но не ответил.       — Ты довольно внезапно пропал, — осторожно начала она.       Редж серьезно посмотрел на нее.       — А ты любопытная маленькая девочка, — заметил он. Гермиона не ответила и вздохнула. — Клавдий предложил мне побыть где-нибудь еще, — мрачно признался он.       Гермиона удивленно моргнула.       — Но почему? — спросила она.       Таффи с ее французом танцевали неподалеку, дружелюбно болтая, за ними проследовала сияющая Келл в синем (под цвет глаз) платье, танцующая с коренастым светловолосым молодым мужчиной с серьезной миной.       Редж резко встал и потянулся к руке Гермионы.       — Не бери в голову, — сказал он, его взгляд стал жёстче. — Это платье должно танцевать, хочешь ты того или нет. Пойдем.       Гермиона хихикнула, подумав о том, что он совершенно прав насчёт её платья. С апломбом, который казался нехарактерным для Реджи, он повел её на танцпол, где они приятно провели полчаса. В конце каждой песни они стояли вместе, болтая, и, если никто другой не подходил, чтобы пригласить Гермиону на танец, Редж приглашал её снова. Они обсуждали её учебу, подготовку к Ж.А.Б.А. и его должность в министерстве финансов.       — Не могу поверить, что ты экономист, — сказала она примерно в третий раз за вечер.       — А ты не лучшего мнения обо мне, — сердито констатировал он, глядя, как Келли проплывает мимо в объятьях высокого худого Доминанта с кожей цвета кофе эспрессо. — Чтоб ты знала, мне нет равных в Арифмантике.       Гермиона печально улыбнулась.       — Ты не выглядишь таким уж… — она замолчала, не зная, как правильнее выразиться.       Песня закончилась, и Редж отошел от нее.       — Тебе следует увидеть меня за работой, — сухо сообщил он. — Теперь можешь потанцевать с кем-нибудь другим — не думаю, что мое эго сумеет выдержать ещё хоть немного твоего восхищения.       Он отвёл ее обратно к стене, а сам вышел из комнаты вслед за красивым блондином, чья рука покоилась на талии у Келл.       Гермиона заметила, как он следил за претендентами на благосклонность Келли, и решила, что вполне может понять, почему Клавдий попросил Реджи перебраться куда-нибудь в другое место на время собеседований с Доминантами для Келл.       К полуночи Гермиона с Таффи устроились в удобных креслах в комнате у Гермионы, натянув свои самые теплые халаты. На низком столике между ними стоял котелок с горячим шоколадом. Потягивая его, они обсуждали события вечера.       — Что ты думаешь о кавалерах Келл? — с любопытством спросила Ти.       — Я не знакома ни с кем из них, — призналась Гермиона, — хотя и видела их. Крупного, высокого и белокурого.       Таффи засмеялась.       — Что ж, подведем итоги, — предложила она. —Крупный — это Мастер Дэннис из Голуэя. Ему тридцать, свободен, он стоматолог.       Гермиона оживилась от этой новости.       — Стоматолог? — сказала она. — Мои родители стоматологи.       Таффи кивнула; они обсуждали это раньше.       — Высокий — Мастер Аврелий из Глазго. Ему тридцать четыре, он состоит в ванильном браке, но живет отдельно от своей жены, а вот его сабмиссив будет жить с ним. Он держит овощной магазин в волшебном районе.       Гермиона подавила приступ отвращения.       — Не думаю, что у меня смогли бы завязаться отношения с женатым Доминантом, — сказала она. — Я знаю, что это довольно часто практикуется, но не уверена, что мне пришлось бы такое по вкусу.       Таффи пристально посмотрела на нее.       — Ну, это выбор Келл, не так ли? И она разрешила всем троим мужчинам прийти на собеседование, а следовательно, она знала, что Мастер Аврелий женат, когда согласилась встретиться с ним.       Гермиона кивнула.       — Если она выберет его, я поддержу её, обещаю.       — Хорошо, — удовлетворённо сказала Таффи. — Последний из них, мой любимчик из всей этой тройки, Мастер Дэвид. Ему двадцать восемь лет, не женат, живет в Дорсете и играет загонщиком за Вимборнских Ос.       Гермиона открыла рот в изумлении.       — Он игрок в квиддич? Красивый блондин, с которым я видела Келли?       Таффи кивнула, выглядя вполне довольной.       — Да, а ещё он милый и забавный. Как раз то, что нужно Келл.       Гермиона размышляла над этим, пока Таффи выбиралась из своего кресла и ставила чашку на столик.       — Вот что я скажу тебе о беременности, — пробурчала она, поднимаясь на ноги. — Я ужасно истощена и постоянно хочу спать. — Она зевнула и поплелась к двери. — Увидимся завтра.       Гермиона взяла свой дневник и улеглась на кровати с пером в руке. Ей предстояло о многом написать своему Хозяину, прежде чем выполнить его последний на сегодня приказ. А именно использовать дилдо, чтобы трахнуть себя перед сном, представляя его между своих бедер, склонившегося над ней и пожирающего её взглядом черных глаз.       Во сне Снейп сидел за ее письменным столом, а ветхая книга Гарри лежала перед ним открытой. Затем он закрыл её и повернулся к Гермионе.       — Мне все равно, что он женат, — сказал он серьезно. — Экономист-овощевод лучше дантиста, играющего в квиддич. — Он взял древний переплет и постучал пальцем по корешку. — Ответ в истории, Гермиона. Он всегда в истории. Посмотри хотя бы на Келл с Реджем.       Потом он исчез, а она долго ворочалась во сне, прижимая подушку к своему лицу, отчаянно ища отголоски его запаха.       Гермиона осталась завтракать в своей комнате, полагая, что череда гостей не даст Адриану заметить её отсутствие. Она попросила Питти принести ей чаю, попивая который размышляла над своим сном. Конечно, экономисты, овощеводы и «дантисты, играющие в квиддич» были всего лишь её подсознательным способом обдумать новую информацию о Доминантах, интересующихся Келли, но что насчёт того, что ответ кроется в истории?       Под влиянием своего сна и от неспособности перевести руны Старшего Футарка в понятные слова Гермиона вытащила учебник по истории магии и начала листать его, сосредоточившись на первом и втором веках нашей эры, когда кельты использовали рунический язык для письменного общения.

***

      Гермиона уже почти оделась, чтобы спуститься вниз, когда Питти вошла в ее комнату.       — Это было доставлено для вас, мисс, — сказала маленькая эльфийка, протягивая картонную шкатулочку.       Гермиона сразу же узнала шкатулочку для корсажа из живых цветов на запястье, поскольку такие ее мать получала от отца в особых случаях. Поблагодарив Питти, она достала браслет-бутоньерку, сделанный из красных роз. На карточке было сказано лишь: «Читай в дневнике».       Поднеся цветы к лицу, Гермиона вдыхала их запах, листая страницы своего ежедневника в поисках нужной записи. Малышка, надеюсь, в этот День Святого Валентина ты здорова и счастлива. Конечно, из твоих отчетов о ночных приключениях твоего маленького клитора я знаю, что ты, по крайней мере, весьма удовлетворенная маленькая шлюшка. Имей в виду, что демонстрации, которые ты увидишь сегодня вечером в Подземельях, заставят твою дырочку течь. Разрешаю тебе удовлетворять себя так часто, как захочешь, любым способом — публичным или приватным. Единственное ограничение — никто другой не может касаться твоего тела; это удовольствие зарезервировано исключительно за мной. Как тебе уже известно, ты — единственная нижняя, которая у меня когда-либо была. Я также хочу сказать, что ты единственная женщина, которой я когда-либо посылал цветы. Сегодня общепринято уделять внимание своим возлюбленным. Не смею пренебречь тобой, какое бы место в моей жизни ты ни занимала, питомец. Надень эти цветы со своим маленьким сексапильным неглиже и знай, что ты сейчас в моих мыслях, впрочем, как и всегда. Твой Хозяин, SS       Гермиона нисколько не удивилась, когда, осмелившись пройти по коридору в своем откровенном наряде, увидела, что Ти, в атласе цвета слоновой кости и кружевах, носит на запястье такой же корсаж (только из бледно-розовых роз). Они рассмеялись, обнимая друг дружку, сплочённые общим ожиданием своих мужчин. Взявшись за руки, как делали это прошлым вечером, они прогуливались среди D/s-общества Руасси-Хаус, идеально контрастируя друг с другом — светлый и темный, цвет слоновой кости и черный, бледно-розовый и темно-красный.       Когда они подошли к комнате, в которой подавали закуски, Таффи остановилась.       — Я хочу пунша, — сказала она. — Принести тебе что-нибудь?       — Нет, спасибо, — ответила Гермиона.       — Скоро вернусь, — пообещала Таффи и пошла в сторону комнаты с напитками.       Мимо прошел мужчина в черной коже, который вел трёх обнаженных женщин на поводках, украшенных драгоценными камнями, и Гермиона обменялась с ними дружескими кивками. Затем дверь, ведущая к холлу, открылась, и она услышала знакомые голоса.       — Я совершенно беспристрастен, — раздался ледяной тон. — Мне не нужны инструкции о том, как себя вести, Адриан! И нет, твой эскорт мне тоже не нужен, Клавдий. Я вполне способен наблюдать за их рамками приличия без посторонней помощи!       Гермиона тревожно отпрянула, когда Редж вылетел из дверей кабинета, выглядя строгим и уверенным в себе. Гермиона подумала, что сейчас он сильнее походил на Доминанта, чем когда-либо. Он прошел мимо нее, даже не взглянув, а Клавдий подошел к дверям кабинета, чтобы закрыть их.       Таффи присоединилась к ней со стаканом пунша, и они улыбнулись охраннику Подземелий, прежде чем спуститься в темноту.       Гермиона была очень рада присутствию Таффи, когда они спускались по лестнице. Она чувствовала чужие взгляды на своем теле, зная, что люди смотрят на её наготу, но ощущая странное возбуждение от этого знания. Между бедрами начало ныть, а по коже пробежала дрожь, заставляя соски затвердеть под атласными чашками пеньюара.       Спустившись до середины лестницы, она увидела, что Андреевский крест используется, и нисколько не удивилась, заметив, что именно Келли привязана к деревянной конструкции. Келл, как и обычно, была одета в лихой зелёный пояс с шёлковыми чулками, но стринги уже лежали на полу у её ног. Перо в волосах дрожало от прерывистого дыхания. Мастер Дэвид, блондин, игравший в квиддич, порол её длиннохвостой кожаной плёткой. На нём были узкие чёрные брюки, а обнажённая грудь и его широкие плечи блестели от пота в ярком освещении помоста. Келл была привязана спиной к кресту, её грудь, живот и бёдра раскраснелись от ударов кожаными ремешками. Глаза Келл были закрыты, пока Мастер Дэвид хлестал её обнаженную, с торчащими сосками грудь. Живот полуобнажённой девушки напрягся, когда удары спустились ниже. Гермиона увидела бессознательные толчки бёдер Келл, поняв, что её подруга надеется получить идеальный удар между ног, который подарит долгожданный, нарастающий в её теле оргазм.       — Ох, а она неплохо проводит время, — промурлыкала Гермиона на ухо Ти, взгляд которой тоже был прикован к Келли и Мастеру Дэвиду.       Гермиона почувствовала, как ноющая боль между ног усилилась от желания почувствовать прикосновение кожаных ремешков к груди, заднице и лобку. Мерлин, как же она скучает по своему Хозяину!       — Он, должно быть, действительно ей нравится, — пробормотала Гермиона, наблюдая, как Келл извивается от порки, и слыша невнятные стоны, слетающие с губ ведьмы.       — Не обязательно, — резонно заметила Таффи, чьё стройное тело слегка качалось из стороны в сторону, словно тоже жаждало внимания своего Хозяина. — Это не то же самое, что поцелуи, прикосновения руками или касания членом. Нет, она скорее влюблена во флоггер.       Гермиона снова посмотрела на красивого Мастера Дэвида, обдумывая эту информацию. Сможет ли она получить удовольствие от кого-то, кроме своего Хозяина, держащего кнут? Будет ли это чувствоваться так же хорошо, если на его месте будет кто-то другой? Ей было сложно представить подобные ​​вещи, но об этом нужно было подумать.       — О Мерлин, посмотри на Реджи.       Гермиона повернула голову, чтобы проследить за взглядом Ти, и увидела Реджи, стоящего среди толпы, прямо за мастером Дэвидом, его яростный взгляд был прикован к зрелищу перед ним.       — Что с ним такое? — спросила Гермиона. — Он выглядит очень злым.       Таффи покачала головой.       — Он должен следить за Келли. Он, Клавдий или Адриан должны быть с ней весь вечер в эти выходные. Но если это так его злит, не понимаю, почему он вызвался. Клавдий с легкостью мог бы сам все сделать.       Пронзительный крик Келл приковал к ней все взгляды наблюдавшей толпы. Выражения удовольствия на ее лице было достаточно, чтобы все поняли, что Мастер Дэвид успешно довел ее до оргазма. Мастер Дэвид положил флоггер на стол и подошел к дрожащей сабмиссив, его светлые волосы потемнели от пота. Гермиона беззастенчиво наблюдала за тем, как крупный мужчина нежно отвязал лодыжки Келл, скользя руками по дрожащим девичьим ногам, как будто она была нервной скаковой лошадью. Гермиона ждала, что он прикоснется к лобку Келл или поцелует его, но он встал, подавшись вперед, чтобы что-то прошептать Келли на ухо, пока его руки были заняты отстегиванием ее запястий от деревянного креста. Келл покачнулась, и Дэвид легко поднял ее на руки, получив сияющую улыбку ведьмы. Он наклонился и легко поцеловал её в губы, а затем отнес в темную нишу. Толпа восторженно зааплодировала, включая мастеров Денниса и Аврелия, которые выглядели не слишком-то воодушевленными.       — Думаю, это было мило, — сказала Гермиона, чувствуя себя счастливой за Келл. — Ты так не считаешь? — спросила они у Ти, но ответа не последовало.       Она с недоумением обернулась и увидела побледневшую, сидящую на полу Таффи. Гермиона опустилась на колени.       — С тобой все в порядке?       Таффи схватила Гермиону за руки, в глазах читалась паника.       — Нет! Что-то не так.       Гермиона посмотрела в лицо Ти, но, кроме побелевшего цвета лица, не увидела ничего дурного.       — Тебе слишком жарко? — спросила она с тревогой.       За её спиной началась суматоха, и Гермиона увидела, как Ви проталкивается сквозь толпу людей, смотрящих на Ти, словно та была новым развлечением. Ви стянула вязаную накидку с одного из диванов и опустилась на колени, ловко обернув ткань вокруг Ти.       — Гермиона, — сказала Ви неожиданно командным тоном. — Ты должна найти Питти и сообщить ей, что мы отправились в Мунго, поняла? Найди Питти!       Гермиона открыла рот, чтобы ответить, но Ви с Ти уже исчезли, оставив Гермиону стоящей на коленях на холодном полу Подземелий в луже алой крови Таффи. __________ *Fairy Goth Mother — свадебный и корсетный бутик в стиле ретро в Лондоне.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.