***
— Здравствуй, милая леди, — сказал Рой. Женщина, выглянувшая в глазок из борделя, улыбнулась ему и оперлась на стену. — Ну, здравствуй. Пришёл за частичкой рая? — Прости, сладкая, но сегодня меня интересует немножко другое. Женщина содрогнулась. — Мне жаль, что я не возбуждаю тебя. — Может, в другой раз. Где я могу найти что-нибудь экзотичное? — Экзотичное? Вроде кретанина? — Нет, кое-что более… аместрийца. — Тебе что-то такое нужно? — сказала женщина сквозь затихающий смех. — Ну, вообще-то, говоря между нами, я искал кого-нибудь… белокурого. — Оооо, — сказала она, оживившись. — Ты имеешь в виду Золотых. — Их так называют? Прости, я не знал, здесь мой друг и его невеста, — он показал на Маэса и Ризу. — В общем, я хочу затопить свою печаль кем-то светловолосым. Моя девушка бросила меня, и они говорят, светловолосые совершенно отличаются от неё, и кто-то подобный поможет мне пережить это. — Твои друзья, должно быть, очень богаты. Все Золотые у нас в одном месте — Дом Восходящего Солнца. Это в самом конце квартала публичных домов, не пропустишь его. — Сколько они стоят? Женщина просунула палец в щёлку и провела им по рубашке Роя. — Намного дороже, чем я. Со мной ты можешь хорошо провести время, гораздо лучше, всего за половину цены. Из-за того, что большинство Золотых были пойманы в Аместрисе и других местах, их услуги не такие приятные, как мои. Рой улыбнулся и оторвал её руки от своей рубашки. — Я ценю твоё предложение, но за эти услуги платит мой друг, а он хочет, чтобы я был с Золотым, так вы их называете? — женщина кивнула. — Он просто не знал, куда идти. Спасибо за помощь, — он опустил несколько монет в её руку. — За информацию. Рой был благодарен Маэсу за то, что он уговорил их поменять немного ксингских денег. Он не имел представления, сколько отдал её, но, кажется, она сочла это достаточным. — В любое время… Если захочешь «нормального» лечения, я всегда здесь. Рой улыбнулся ей и вернулся к Маэсу и Ризе. — Что сказала тебе твоя малышка? — ухмыльнулся Маэс. — Сказала, что светловолосые люди в другом доме в конце квартала, он называется Дом Восходящего Солнца. Туда нам и надо. Они кивнули и продолжили путь вниз по улице, казалось, это заняло целую вечность, наконец, они нашли нужное место. Это было бы несложно, даже если бы они его не искали. Снаружи всё было выкрашено всеми оттенками жёлтого, а на фасаде располагалось сияющее солнце. Даже дверь была покрашена в золотой цвет. — Та женщина сказала, здесь дорого из-за редкости светловолосых. Хоукай, думаю, тебе не стоит идти. Они могут захотеть купить тебя, а мне нужно всего лишь забрать Эдварда. — Я поняла, сэр. Он вместе с Маэсом вошёл внутрь, их встретил мужчина, чуть моложе их самих. — Здравствуйте, добро пожаловать в Дом Восходящего Солнца. Вот меню. Рой и Маэс оглянулись друг на друга и спустились в прихожую. Рой посмотрел в меню и увидел, что оно состояло и из еды, и из всевозможных предпочтений: мужчины, женщины и дети (мальчики и девочки). — Итак, чего бы вам хотелось сегодня? Может, красивых женщин, чтобы облегчить ваш тяжёлый день? — На самом деле, нам хотелось бы маленького мальчика. Улыбка мужчины на секунду дёрнулась, но он лишь улыбнулся вновь и кивнул. — Конечно, господа. Прямо сюда. Он повёл их вниз в другую прихожую к двери, помеченную мужским символом. Он открыл её и жестом указал на детей внутри. Рою не хотелось верить в то, как с ними обращались. Комната была относительно приличная, но дети были прикованы цепями к стене за руку или за ногу и выглядели так, словно их избивали, хлестали и всё, что только придёт в голову. — Есть какая-то причина, почему они такие… неопрятные? — спросил Маэс. — Поддержание ежедневной чистоты — сложная задача. Мы предоставляем людям экзотические услуги, но экзотика дорога. Выберете, каких хотите, мы сделаем их абсолютно чистыми. Цены набиты у них на предплечьях. Как сделаете выбор, дёрните за шнур в углу — я приду и отмою их. Знакомьтесь, пожалуйста, но, прошу вас, сдерживайте себя — не делайте ничего, пока мы не отведём вас в надлежащую комнату. Радости этого человека относительно того, что друзья, как он думал, собирались сделать с одним из этих бедных детей, хватило, чтобы у Роя возникло желание увидеть его голову, катящуюся по полу. Здесь, действительно, были отвратительные люди, с которыми этот человек должен был быть мил. Сам он с этим не соглашался, ведь Рой видел, как его улыбка тогда померкла на секунду, однако его работа была в том, чтобы продавать, а не размышлять. Он оставил их, и они начали осматривать это место в поисках Эдварда.***
— Нашли, что искали? — спросил мужчина, вернувшись примерно через пятнадцать минут. — К сожалению, нет. Ещё кто-нибудь есть? Мужчина скривился и жестом попросил придвинуться ближе. — Вы интересуетесь дефектными? — Дефектными? — Иногда нам привозят сумасшедших или потерявших рассудок. Многие люди не находят это забавным, но некоторых это возбуждает. Вы… Вы это ищете? Маэс многозначительно посмотрел на Роя: если Эдвард лишился здравого ума, он должен быть там. — Да, пожалуйста, покажите нам эм… дефектных. Мужчина кивнул. — Я вас по-честному предупреждаю — не трогайте никого из них. Мы успокоим того, кого вы выберете, отмоем их и ожившими отправим к вам в комнату. Рой кивнул и последовал за мужчиной ещё дальше в комнату к последней двери. — К сожалению, у нас их уже не так и много, но зато есть шестеро новеньких. Надеюсь, они эм… удовлетворят вас. Мужчина включил свет в комнате, и все шесть детей содрогнулись от этого. Они были в ещё худшем состоянии, чем предыдущие. Рой осмотрел всех, однако среди них по-прежнему не было Эдварда. — Вы уверены, что это все, что у вас есть? — О! Как глупо с моей стороны, есть ещё один, но он в использовании в данный момент. Рой одеревенел. — В использовании? — Да, маленький золотоволосый мальчик, самый необычный цвет. У него не только волосы золотые, но ещё и глаза. Он был настоящим сокровищем, когда нам его подарили. Он здесь был самым популярным! Кроме того, что у него повреждён рассудок, у него нет руки и ноги, должно быть, он аместриец, у него полностью рабочая автоброня! Он просто изумителен. — Повреждён? — сказал Рой, пытаясь не сломать себе челюсть, стискивая зубы. — О да, бедняжка, способен всего лишь на несколько действий: строка каких-то чисел и одна фраза, что-то о ком-то, кто идёт спасать его. Клиенты наслаждаются им, потому что это происходит автоматически, как они говорят. Скажи ему что-нибудь сделать, и он сделает, не раздумывая, но если задать вопрос — он отвечает лишь то, что я сказал вам, — мужчина посмотрел на часы на стене. — Его время уже почти закончилось. Желаете его? — Да. Да, я хочу его, — сказал Рой, скрипя зубами. — Превосходно. Я подготовлю комнату для вас… эм… вы оба… будете в комнате? Маэс лишь кивнул, он был слишком шокирован, чтобы говорить что-либо вообще, и мужчина отвёл их в их комнату.***
Мужчина закрыл дверь, и Маэс, словно валун грохнулся ему на плечи, тяжело упал на пол. — Какого чёрта, Рой? Какого чёрта? — Мы забираем его отсюда. Мне наплевать, пусть даже мы потратим всё до последнего гроша. Я продам самого себя, чтобы вытащить его отсюда, — прорычал Рой, стискивая кулаки. Дверь вновь отворилась, и они посмотрели на неё. Мужчина заглянул в комнату. — Прошу прощения за беспокойство, мы немного освежим его для вас. — Спасибо. Он опять закрыл дверь, и Рой подошёл к окну. Там был балкон, и он вышел на него, проверить, не увидит ли Ризу. Она неподвижно стояла внизу, и он подал ей знак подойти к балкону. — Вы нашли его? — прошептала она наверх. — Мы найдём, но… Я не знаю, что мы увидим. Оставайся поблизости. Она показала им знак согласия и вернулась на место, где стояла. Через пару минут дверь открылась, и мужчина заглянул внутрь. — Вы готовы? Он здесь. Крохотный мальчик, зашедший внутрь, был не более, чем оболочкой, пустышкой. В нём не было абсолютно ничего живого. Тот человек был прав — Эдвард двигался на автомате. Рой буквально слышал, с каким звуком скручивается его сердце внутри, он не верил в то, кого он видел, пока не почувствовал слёзы, стекающие по его лицу. Эдвард просто стоял там же, он не делал ничего, ожидая команды. — Подойди сюда… — мягко сказал Рой. Эдвард медленно подошёл к нему, и Рой обхватил его руками, крепко сжимая в объятиях. Эдвард не обнял его в ответ, просто стоял. Роя гораздо больнее задело его подобное состояние, и он отстранился, глядя в безучастные золотые глаза своего подчинённого. Его волосы постепенно отрастали, а чёлка была неизменной, так же, как всегда, закрывала его лицо. Он мягко отодвинул её назад, и Эдвард прикоснулся руками к лицу Роя, какое-то странное чувство. Рой понял, что он хочет сделать. — Нет, — сказал он, опуская руки Эдварда. — Я здесь не для этого. — Рой? — волнуясь, спросил Маэс. — Рой спасёт меня, — неожиданно сказал Эдвард слабым, охрипшим голосом. Это фраза заставила Маэса и Роя переглянуться. — Что ты сказал? — Рой спасёт меня. A-56-60-8-10-D, — сказал он, ни на кого не глядя. Рой свёл брови. — Эдвард, я здесь. Я пришёл тебя спасти. — Рой спасёт меня. Он всегда приходит. A-56-60-8-10-D. — Эдвард, я здесь прямо сейчас! Я здесь! — неистовствовал Рой, тряся Эдварда. От этого действия Эдвард в ужасе закричал и сжался в комок. — A-56-60-8-10-D! A-56-60-8-10-D! 52-8-8 34-57-8-74! — вопил он, закрывая руками голову, словно пытаясь защититься от возможных побоев. Сломленный мальчик заставил сердце Роя подпрыгнуть в груди, и он, поколебавшись, прикоснулся к Эдварду вновь. Тот в ответ лишь сжался ещё сильнее, и Рой подобрал его, держа как младенца, обхватив руками, чтобы дать почувствовать, что он был в безопасности. — Я нашёл тебя, Стальной. Эдвард резко перестал кричать и посмотрел на Роя. Если бы мозг Эдварда был домом, в его окнах зажёгся бы слабый свет, потому что понимание начало появляться. Рой ничего не сказал, не хотел говорить с ним. Эдвард выбрался из его рук и неожиданно упал на колени, преклоняясь перед Роем. — Я здесь, чтобы услужить вам, — сказал он. Рой посмотрел на Маэса. — Я… Я не хочу, чтобы мне услужили. Эдвард в замешательстве поднял глаза, и потом, казалось, осознание покинуло его, и глаза вновь потеряли свой огонь. Он незамедлительно стал снимать свою тоненькую куртку, и Рой сурово нахмурился. — Прекрати это. — Рой спасёт меня, — на автомате сказал мальчик. Рой потянулся и дотронулся до рук Эдварда. — Прекрати… Эдвард поднял взгляд, а потом посмотрел на Маэса, хотя совсем не видел его. — Стальной? — Эдвард обернулся. — Ты хотя бы знаешь, кто ты? Ты… Ты знаешь своё имя? — …Нет… — сказал он поставленный вопросом в тупик. — Мы здесь, чтобы вытащить тебя отсюда, и именно это мы и собираемся сейчас сделать. Маэс, иди скажи тому человеку, что мы покупаем его. Эдвард посмотрел на Роя. — Рой спасёт меня. — Я знаю. — A-56-60-8-10-D. — Подойди сюда, — сказал Рой. Эдвард на автомате подошёл, и Рой подхватил его, крепко обнимая. Эдвард лишь положил голову ему на плечо. — Прости, что я так долго… Мне так жаль. — Рой спасёт меня. A-56-60-8-10-D.