***
Рой всё ещё думал над произошедшим, когда, наконец, понял, что Маэс разговаривает с ним. — Что ты сказал? — спросил он, опустошая голову от хода мыслей. — Я спросил, с кем он останется? Ему, кажется, комфортнее всего с Хоукай, но я уверен, ты этого не позволишь… — Вообще-то, это хорошая идея, учитывая что…. Что там доспехи Ала. Я могу выдержать только один поток безумия за раз. Маэс кивнул, но мог с уверенностью сказать: вспышка Капплстона сильно задела Роя. — Мы выясним всё, Рой. Ты спас Эдварда — он у нас в безопасности. А теперь всё, что нам нужно сделать, это дать ему понять, что тот, кого он ждал, это ты. «Рой, спасёт меня», — это всё, что он говорит. Ты сделал это, и сейчас мы должны помочь ему забыть об этой травме, о промывке мозгов, об ужасах того места и вернуть его в норму. Он доверяет тебе, тебе, Рой… Нам просто надо провести небольшую словестную ассоциацию. Рой кивнул и пропустил пальцы сквозь волосы. — Я пойду проверю его у Хоукай. — Останешься там или у меня? Рой ухмыльнулся. — Зависит от терпения и стабильности состояния Эдварда. Не хочу, чтобы он отталкивал меня ещё дальше, чем я и так есть. Маэс кивнул, и их пути разошлись.***
Рой пришёл к дому Ризы и постучался. Она открыла дверь и улыбнулась ему. — Думаю, вы будете счастливы увидеть его теперь. Он совсем чистый и гораздо больше похож на прежнего Эдварда, которого мы знали. — Хорошо… — сказал он, на самом деле не зная, действительно ли он хочет увидеть это. Риза проводила его на кухню, где за столом сидел Эдвард. Мальчик поднял глаза и, казалось, слегка съёжился, но смотрел так, словно хотел казаться смелым. Рой лишь улыбнулся ему так искренне и приветливо, как только мог, и пошёл за Ризой к плите. — Вы ничего не сказали, — тихо сказала она. — Нет нужды. Он не знает, кто я. Всё, что я могу делать, просто быть добродушным с ним и надеяться, что он в итоге снова станет доверять мне. — Капплстон поговорит с ним? — Да, сказал, что поговорит… Риза сказала бы, что его что-то беспокоит. Она бросила говяжий фарш на сковороду. — Не расскажите мне, что происходит? Мы все поплатились за эти мытарства, и вы в большей мере, поскольку ответственны за всё. Рой посмотрел на Эдварда, который рисовал что-то на листке бумаги, положив руку на стойку. Он слегка улыбнулся, когда Эдвард вздохнул и оглянулся на него, словно знал, что Рой наблюдает за ним. Секунду он смотрел на него, потом соскочил со стула, подбегая к дивану. Рой смотрел, как он схватил китель, надел его и потерялся в нём: он ведь был раз в десять больше, чем нужно. Рой заметил, что его волосы обрезали, что он стоял, а ещё он увидел, как мальчик обнимал рукав кителя и сопел в него. Риза оглянулась на него, а потом туда, куда он смотрел. Эдвард поднял глаза и встретился взглядом с Роем, будто испытывал его. — Рой спасёт меня, — он показал свою руку. — Видишь? Он всегда приходит. Рой слегка наклонил голову и решил попробовать кое-что. — Где Рой? — Эдвард повернул голову. — У тебя его китель, так где же он? Эдвард задумался на мгновение, а потом его взгляд затуманился и стал подавленным. — 52-8-8 34-57-8-74… A-56-60-8-10-D… — сказал он, закончив в слезах. Риза бросила сердитый взгляд на своего начальника, а Эдвард заливался слезами, уткнувшись в рукав кителя Роя. — Мешайте, — проворчала она, направляясь к Эдварду. Он стал плакать ещё сильнее, обхватывая руками шею Ризы. — Рой спасёт меня! Он всегда приходит! Он всегда приходит! Риза, подняв разбитого мальчика, готова была даже отдать ему собственное сердце. Рой был сосредоточен на приготовлении мяса, пытаясь удержать всё в голове. То, что сейчас произошло, придавало ещё больше правдивости словам Капплстона, и это так взбесило его, что он уже не был уверен, не только ли от сковородки идёт пар или и от его гнева. Мальчик не мог увидеть его, даже когда был прямо перед ним. «Слишком много волков…» — подумал он. — Итак, а теперь серьёзно, полковник. Как ваш друг я хочу знать, какого чёрта сейчас произошло. Что хорошего было в том, чтобы довести его до слёз? — Я спросил у Капплстона, почему Эдвард не узнаёт меня, когда я прямо здесь, он сказал, что слишком много было волков. — Волков? — Эта фраза «Рой спасёт меня», он говорит её, потому что не может меня увидеть. Он не узнаёт моё лицо, потому что эти ублюдки довели его до этого. Они использовали его веру в меня, чтобы запудрить ему мозги. Капплстон сказал, очень вероятно, что когда он произносил эту фразу, кто-то говорил, будто я там, но, на самом деле, меня там не было. Затем этот человек делал ему больно, и его доверие словно перезагружалось, так скажем. Через какое-то время лица перестали иметь значения, потому что он знал, всякий, кто называется мной, на деле не я, а значит, угроза, значит, не его спаситель. Он… Он верит в саму идею меня, но его разум так много раз обманывали, что для него «видеть» не означает «верить»… Мне нужно заслужить, — он грустно усмехнулся, слёзы застилали его глаза. — Я должен доказать, чёрт возьми, что я чего-то стою… Я каким-то хером должен заработать своё херово имя и всё потому, что они кричали ему о волках слишком много раз. Риза подошла и выключила плиту. Она забрала у него из рук сковороду и заставила посмотреть на себя. Он рухнул ей на руки, плача от усталости, страха, печали, злости, от всего. Эдвард вышел из спальни, когда был уже в порядке, и медленно направился к кухне. Он увидел, как Риза обнимает Роя, повернув к ним голову. Его разум был озадачен нежностью Ризы и выплёскивающейся печалью Роя. Он не мог вспомнить ни одного черноволосого человека, проявлявшего такие сильные эмоции, и определённо ни одного светловолосого, который был бы таким добродушным по отношению к остальным. Он помнил только то, как темноволосые делали очень плохие вещи со светловолосыми людьми, но сейчас всё отличалось. Это было чем-то, что он никогда раньше не видел, чувствовал однажды, но не мог понять, когда. Рой отстранился, и Риза слегка улыбнулась. — Мне нужно немного поспать, — усмехнулся Рой. Риза кивнула. — Я тоже так думаю. Можете расположиться на моей кровати этой ночью. Он кивнул и обернулся, заметив Эдварда. Они глядели друг друга секунду, а потом Эдвард моргнул. — Всё в порядке? — спросил Рой. Эдвард кивнул и, поколебавшись, пододвинулся чуть-чуть поближе. — Я… Я… Вы милые! — сказал он, убегая за диван. Риза и Рой в замешательстве посмотрели друг на друга, но Рой был слишком уставшим, чтобы понять этот перепад туманного и закрытого разума Эдварда.