***
— Куда мы идём? — спросил мальчик Ризу, которая вела его по дороге. — В парк. У Маэса есть дочка примерно твоего возраста, может, ты захочешь поиграть с ней в парке. — Что такое парк? — Место, где можно веселиться. Эдвард пожал плечами, не совсем понимая, но любое место, где можно было веселиться, казалось хорошим. Они перешли дорогу, и показались разноцветные брусья. Эдвард ухмыльнулся, зная, что это должно быть парк. Он оторвался от Ризы и побежал вперёд, наконец, добрался до лесенок и стал ползать по ним. — Сегодня он энергичен, — сказал Маэс, Элисия держалась за его ногу. — Ага… Привет, Элисия, — сказала Риза, помахав девочке. Та помахала в ответ, а Эдвард спустился вниз. — Я забрался до конца! — Правда? Так быстро? Эдвард довольно улыбнулся и обернулся к Элисии. На секунду их взгляды встретились, но Эдвард проигнорировал девочку и убежал назад к лесенкам. Риза скривила лицо, а Маэс рассмеялся и опустился к Элисии. Он поцеловал её в щёку и обнял. — Ню, моя маленькая дочурка застеснялась? — Дети меня не любят, папа. — Конечно, любят. Тебе просто надо поиграть с ними. Почему бы тебе не пойти и не поиграть с Эдвардом? — А кто он? — Маленький мальчик, который пришёл сюда. Элисия поискала взглядом Эдварда на лесенках, тут же замечая его золотистые волосы. Она оглядела его руки и ноги, а потом посмотрела на отца. — Он сделан из серебра и золота! Он дорогой? Маэс рассмеялся. — Нет, милая. Это называется автоброня, он потерял свои руку и ногу. Но никто из ребят не хочет с ним играть. Видишь? Она наблюдала, как кто-то забрался на соседнюю лесенку с Эдвардом. Когда тот обернулся посмотреть на них и помахать, все дети убежали, испугавшись руки робота. Элисия насупилась, Эдварда всё это, кажется, не беспокоило. — Иди, может, он захочет поиграть с тобой. Элисия тут же убежала к площадке. Маэс вздохнул. — Ну наконец-то. До смерти её люблю, но она слишком цепляется. — Напоминает её папу… — мягко сказала Риза. Маэс скривил лицо и жестом пригласил её сесть на скамейку.***
Маэс откинулся на спинку и поднял глаза. — Я чётко слежу за теми, кто продал Эдварда в Ксинг. — Это хорошо. Полковник сказал, он освободил Капплстона из-под стражи? — Мы для этого его и отпустили, но технически он под домашним арестом. Никуда не может выходить, но у него предостаточно пространства для всего, что Рой захочет, чтобы он сделал. — Вернуть его в норму, я уверена. — Думаешь, у него получится вернуть Эдварда в норму? Я имею в виду, кажется, мы будем вечно пытаться, совсем ничего не выходит. — Ну… Подумай, Маэс, прошёл год, с тех пор как его поймали, промыли мозги и увезли. Ему понадобится немало времени, чтобы вернуться в норму. Думаю, полковник просто пробует новые способы это сделать. — А будет ли разница от того, что его физический внешний облик изменится? — Думаю, он надеется, что смена его облика пробудит что-то с тех времён, когда его поймали. Я честно теперь совсем не знаю, что он творит, Маэс. — Невозможность сделать это вызовет ещё большее его возвращение и замкнутость в себе, он никогда оттуда не выберется? Что если он полностью сломается? — Это-то я и боюсь, и поэтому полковнику и нужен Капплстон, чтобы он сделал свою сыворотку, чтобы не было таких травм. — Папочка! Папочка! — завопила Элисия, подбегая к Маэсу. — Что такое, милая? — Эдвард упал! Риза вскочила с места. — Что?! Она побежала на площадку, где другие ребята наблюдали за чем-то на земле, отодвинула ребят в сторону. Эдвард лежал на земле, голова на бок, не шевелился. Риза упала на колени на траву и дотронулась до Эдварда. Она притянула его к себе и с ужасом в глазах обернулась к Маэсу. — Вызови скорую и позвони полковнику. Он кивнул и убежал, а Риза крепко прижимала Эдварда к себе, молясь, чтобы он оказался в порядке.***
Рой сильным ударом распахнул двери больницы и вбежал в холл, направляясь к лифту. Он несколько раз нажал кнопку, чтобы двери открылись. Наконец, они разъехались, и он вбежал внутрь, творя то же с кнопками внутри. Весь подъём не мог продлиться долго, но, казалось, прошли часы, прежде чем лифт поднялся до второго этажа больницы. Будто вылетел из лифта, даже раньше, чем он остановился, побежал по холлу, где увидел Ризу около двери. Услышав топот бегущего к ней, Риза подняла глаза, посмотрев на него, прежде чем он бешено распахнул бы двери. — Полковник… — Какого чёрта произошло? — Он играл в парке и упал с лесенки… Врачи его осматривают. Дверь отворилась, вышел доктор, глядя на присутствующих. — Я ищу лейтенанта Хоукай? — Это я. — Вы опекун мальчика? — Нет, это я, — сказал Рой, выходя вперёд. — Полковник Рой Мустанг. Я в документах? Доктор пролистнул несколько страниц и кивнул. — Да, теперь нашёл. — Что случилось? Он цел? — В порядке, просто немного встряхнулся. — Он проснулся? — спросила Риза. — Он в сознании, но слово «проснулся» тут не подойдёт. Хотя он отвечает нам. — Я могу его увидеть? — Само собой. Как только он полностью очнётся, и мы проведём ещё кое-какие тесты, можете забирать его из больницы. Может сегодня, а может он останется на ночь. Хотя он говорит кое-что. — Что он говорит? — Ах… Просто набор чисел. Рой схватил доктора за плечи. — Какие числа? — Я не уверен, сэр. Не думаю, что это важно знать. Рой закатил глаза и распахнул дверь в палату. Эдвард лежал на кровати с трубками в живой руке, большим синяком на плече и ещё одним под глазом. Выглядел, словно был избит, а не упал с лесенки. Когда Рой подошёл, Эдвард заскулил во сне, сильно зажмурив глаза. Рой присел рядом, мягко дотронулся до лица, поглаживая прищуренные глаза большим пальцем. — Ты приносишь мне больше страха и сердечной боли, чем кто-либо, ты знаешь это, Стальной? Не будь я холостяком, клянусь, был бы твоим отцом. Он мягко улыбнулся и осторожно протёр его лицо. Эдвард снова захныкал и открыл глаза до уровня щёлочек. — Рой? Рой улыбнулся, больше он на это не покупался. Он понимал, Эдвард не знает его, по крайней мере, пока. — Это полковник. — Почему ты оставил меня? Рой нахмурился. — О чём ты? Я же здесь… — Я ждал тебя, а ты никогда не приходил. Полковник, почему ты бросил меня? Глаза Роя расширились, он понял, что сейчас говорит не с маленьким мальчиком, а со своим подчинённым, с тем самым, которого он пытался найти. — Эдвард? — Почему ты бросил меня? — Я не бросал тебя! Я никогда не смогу бросить тебя… — Ты никогда не приходил… Я так долго ждал… — Эдвард! Эдвард, не уходи! Я здесь сейчас! Я был здесь всё время, с тех пор как мы нашли тебя! Я спас тебя! — вопил Рой, схватив Эдварда за плечи и тряся его. — Прошу! Я никогда не бросал тебя. — Ты забыл меня… Не могу оставаться больше… Мне нужно спрятаться… Ты никогда не приходил. Я доверял тебе. Я ждал тебя. 53 57-76-52 9-85-1 49 39-8-92… A-56-60-8-10-D… A-56-60-8-10-D… — НЕТ! — закричал Рой, изо всех сил тряся Эдвадра. — Я прямо здесь! Я ПРЯМО ЗДЕСЬ! — Полковник! — завопила Риза, вбегая и выхватывая у него из рук Эдварда. — Что вы творите?! — Это Стальной! Он прямо там, он был там, где я мог его достать, но он мне не позволил. Он не позволил мне найти его! — Да о чём вы говорите? Рой обернулся к ней, его взгляд был безумным. — Это был Стальной. Он был здесь. Он сказал мне, что он ждал меня, и что я бросил его. Он сказал, ему нужно спрятаться… Он там, Хоукай. Он там, но он прячется. Риза посмотрела на Эдварда, который вновь потерял сознание, а потом снова на своего начальника. — Полковник, вы ведь опять не спите, верно? Рой грозно посмотрел на неё. — Это не так, как раньше. Говорю тебе, это был мой Эдвард, мой подчинённый. Капплстон был прав. Я имею в виду, я знал, что это так, но увидел, и все мои подозрения укрепились. Эдвард прячется, оставаясь вдали от реальности. Он думает, я бросил его, и отказывается смириться с этим. Я пытался сказать ему, что это неправда, но он и слушать меня не стал. Риза понимала: у него либо были галлюцинации, либо он и вправду разговаривал с мальчиком, которого они пытались вернуть назад, и решила, что безопаснее и лучше всего будет просто подыграть ему. — Если это на самом деле был наш Эдвард, теперь вы знаете, каким упёртым он может быть. Вам нужно будет подтвердить свои слова ему, прежде чем он вернётся. — Что означает, что возвращение его в настоящую форму может быть хорошей идеей. — Возможно… Рой, я хочу поговорить с тобой как друг, а не как подчинённая, — Рой кивнул. — Если ты действительно разговаривал с нашим Эдвардом, и если то, что ты говоришь, правда, то лучше всего для тебя будет вытянуть его назад так, как ты это и делал. Если сделать это силой, может стать только хуже. Тебе нужно заставить его «выглянуть» вновь, и поговорить с ним. Тебе нужно позволить ему вернуться, позволить ему вновь тебе довериться. Какие числа он говорил? Доктор упоминал, что он произносил их. — Переводили раньше, он потерял веру в меня, и он брошен, — он пропустил пальцы сквозь волосы, тяжело вздыхая. — Ладно… Если ты говоришь всё верно, может мне просто стоит позволить Капплстону делать с ним всё, что ему нужно. Думаю, он может вытянуть Эдварда в лучшем виде. Он может прорваться сквозь оболочку ребёнка и найти моего подчинённого, не… Не навредив ему самому. — Думаю, это ваше мудрейшее решение. Если Капплстон сможет вытянуть его, то вы сможете его найти. Но вы должны двигаться медленно. Мы продолжаем твердить вам это, а вы продолжаете забывать об этом при удобном случае. Если ваши слова — правда, и Эдвард прячется, уважайте его желания. Найдите его, найдите нашего Эдварда и заставьте его увидеть, что вы здесь ради него, — она осторожно прикоснулась к его лицу. — Верните. Его. Домой.