ID работы: 6170549

Герои и монстры

Смешанная
NC-17
В процессе
53
автор
Verdamt бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 177 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
53 Нравится 186 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава 15

Настройки текста
Ценг медленно вдохнул тяжелый смрадный воздух президентского кабинета, изолировав тонкое чутьё, и, кивнув самому себе, включил очистители на полную. Артур Шинра пил виски и курил не привычную сигару, а сигарету с шавалвой. Чего-то необычного или удивительного в этом, конечно, не было. Босс редко отказывал себе в маленьких удовольствиях: выпивка, сигареты, женщины. Особенно после того, как Ходжо сдержал слово и преподнес ко Дню Рождения мако-инъекции, существенно замедляющие процесс старения, но потреблял президент всё в меру, хотел дожить до главного — Ходжо обещал больше. Выделить из спектра и усилить мако-излучение определенной частоты, обработка которым не то чтобы сделала президента бессмертным, но продлит срок жизни, предположительно, в несколько раз. А главное, резко улучшит её качество. С мако-инъекциями Ходжо не гарантировал, что если жрать спайсы, пить виски вместо чая и курить шавалву каждый день, это не скажется на здоровье, мозгах и долголетии, а вот с мако-лучами можно бы было с не отказывать себе ни в чём. Президент долго уговаривать себя не заставил, и Ходжо получил всё желаемое, ожидаемое и ещё немного сверху для создания необходимого ускорения. Проект D имел много дочерних ветвей и давал не только горькие плоды. Пока генеральных испытаний своих лучей Ходжо не провёл, ему нужны были какие-то особенные подопытные, поэтому здоровьем Артур не рисковал, но сегодня второй раз за месяц (первый случился после предательства и побега Дезерикуса) надрался так, что Ценг предусмотрительно позвонил в меддепартамент и предупредил, чтобы были готовы на всякий случай принять главного пациента. — А, Ценг! — Артур приглашающим жестом показал в кресло напротив. — Возьми себе стакан ты знаешь где, — и потянулся к пузатой бутылке. Цегну было немного жаль президента. Он оказался хреновым родителем, но не настолько, чтобы заслужить двойное предательство. Большинство состоятельных отцов палец о палец не хотят ударить для своих отпрысков или наоборот, так закручивают гайки и ломают детей под себя, что безразличие (именно оно превалировала в отношениях Артура к сыновьям) было по мнению ТУРКа не самым худшим вариантом. В конце-концов, Дезерикус, хоть и не законный сын, стал одним из богатейших и влиятельнейших людей корпорации. Да, далеко не дурак, но без тайной протекции президента он и на порог Шин-ра билдинг не ступил бы. Умных людей на свете много. Ценг без интереса посмотрел на свой стакан, наполненный на треть: виски у Артура всегда отменный, но пить его в такой компании и по такому поводу не хотелось. Благо, шеф не из тех, кто бдительно следит, уважает ли подчиненный их слабости. Поэтому Ценг сделал небольшой глоток и уверенно поставил стакан на столик. Вкуса напитка он не почувствовал. — Ты его допросил? — мрачно спросил президент и осушил остатки в своём стакане до донышка в два глотка. — Нет. — Почему? Почему... Не нашёл в себе сил снова посмотреть в голубые, лживые глаза того, кого подпустил так близко. Не мог поверить, что его предали, использовали вслепую так долго, а он верил в чудо пока не понял, что получил удар под дых от того, от кого ожидал в последнюю очередь. Руфус. Его тайная страсть, его единственная любовь оказался подлым и расчетливым манипулятором. Не думать об этом не получалось. — Руфус Шинра вице-президент корпорации и ваш сын. Мне нужно... — Письменное разрешение? — перебил Артур. — Брось, Ценг. Сопляк больше никто, и то, что он мой сын, только делает ситуацию ещё паскудней. Чего ему не хватало? Деньги, путешествия и попойки, любые шмотки, дорогие шлюхи — он мог брать всё, на что посмотрел. Действительно, чего? Ответа Ценг не знал. — Допроси его. Заставь блевать кровью, не жалей, вытряси всё, что знает и о чём догадывается, — президент не мигая таращился в невидимую точку в пустоте, его глаза медленно наливались кровью. — Ладно, я сделаю, как вы приказываете, — Ценг встал. — Только не калечить! — неожиданно проявил толику здравого смысла президент. — Никак не думал, что из мальчишки выйдет толк и что его интересует что-то кроме развлечений. Странное чувство. Хочется задушить и, в то же время, не могу не восхищаться: так долго водить всех за нос и с такими фатальными последствиями. Я в нём ошибался, Ценг. Мальчику стоило уделять больше внимания. — Мы все в нём ошиблись, господин президент. Спокойной ночи. *** — Давайте выпьем чаю с чем-нибудь сладким. Например, с печеньем. Кофе у нас неважный, а вот чай отменный, — предложил Клауд, прервав затянувшееся молчание. — Давайте, — предложение показалось на редкость заманчивым. Страйф подошёл к стойке и что-то негромко сказал Тиффе, та напряженно кивнула и достала поднос. — Что вас конкретно интересует, Ребека? — Клауд аккуратно разливал чай из фарфорового чайника в небольшие чашечки без ручек. Зелёный. Обычно она пила чёрный, но всё равно, протянула руку и взяла почти не нагревшийся фарфор. — Сахар? — Нет, спасибо. Расскажите всё, что вы помните. — Ладно, — легко кивнул Клауд. — Воспоминания о Нибельхейме — практически последние, в реальности которых я не сомневаюсь. А вот что случилось потом, равновероятно может быть правдой, полуправдой или игрой моего сознания, спровоцированной мако-галлюцинациями. Но это я помню очень хорошо. *** — Где Сефирот? — Лежи, не вздумай подниматься, — Зак с силой надавил ему на грудь, не давая сесть. — Ты получил хороший удар по голове. Местный врач сказал «полный покой». Сефирот закрылся в подвале старого особняка Шин-ра. Там библиотека и куча древнего хлама — отчёты об экспериментах, еще бумажные, представляешь? Я заглянул в замочную скважину. Читает. — Давно? — Со вчерашнего вчера засел. Может, воды? Пить хотелось зверски. Клауд взял предложенную пластиковую бутылку и осушил её до донышка, а потом спустил ноги с кровати. — Куда? — преградил ему дорогу Зак. — Отлить, — тихо буркнул Клауд, опасливо косясь на Тиффу. — Давай помогу! — тут же отозвалась она. Изначально было маловероятно, что его не услышат. — Большое спасибо, — очень вежливо отказался Клауд. — Мне Зак поможет. Тиффа, как ей наверно казалось, презрительно, но на самом деле разочарованно фыркнула: — Поду-у-умаешь. Клауд благоразумно промолчал. Подруга детства была не из тех девушек, которые долго подбирают слова и выражения. Он и в шлеме за Сефиротом таскался всю дорогу из-за неё. Чтобы не узнала. Ну не то чтобы не рад был встрече или боялся, просто хотелось вернуться в город уже героем, а не простым пехотинцем. Но чего уже, так получилось — теперь Тиффа в курсе. — Твоя девушка? — тихо спросил Зак, когда дверь туалетной комнаты за ними закрылась. — Всё сложно, — неопределенно отговорился от неприятной темы Клауд и с облегчением расстегнул ширинку. Вечером, дождавшись когда Тиффа пойдёт домой, он снова встал, лежать надоело до боли, и поковылял заварить себе чай. — Уверен? — настороженно спросил Зак, монотонно полировавший Бастер. — Я в норме. Как думаешь, почему Сефирот заперся на вилле? — Документы читает, — хмуро отозвался Зак. — Ты же слышал, о чём они говорили с Рапсодосом? Ищет средство чтобы... — он напряженно сглотнул, — чтобы не стать монстром. Окончательно. — Ты же спал! — удивился Клауд. — Не спал я, просто не мог пошевелиться, всё слышал. Я должен рассказать, Клауд. Вполне возможно, моя откровенность скоро спасёт тебе жизнь. — Зак посмотрел странно. Очень серьезно и как-то болезненно-тоскливо, совсем непривычно для себя. — Ты должен знать: Рапсодос уже стал монстром. Как мой учитель. А Сефирот ещё не совсем, но уже скоро, — Зак усердно полировал меч и на Клауда больше не смотрел. — Сначала у них начинает болеть голова, потом появляется крыло, и если оно появилось — всё, немного осталось. В Баноре Генезис убил всю свою семью, а мой учитель... Он убил свою мать. — Маму? Зачем? — Не знаю. Наверное, они не могут себя контролировать, свою ярость. Генезис сказал: «Мы монстры. У монстров нет ни совести, ни чести. Только желание выжить». И потом в Модеохейме... Анджил не хотел становиться чудовищем, понимаешь? Он просил убить себя, а потом всё-таки превратился. В огромного огненного дракона. — Зак снова сглотнул, и Клауд сообразил, что друг из последних сил сдерживает слёзы. — И напал на меня. Он сказал: «Берегись. Я больше себя не контролирую.» — В дракона? — Угу. Настоящее чудовище: огромное, страшное, с клыками и когтистыми лапами, с рогами и хвостом. Я никому не рассказывал про это. Пусть лучше думают, что я трусливый псих, что растерялся, застрял в ситуации и не придумал ничего лучшего, чем схватиться за меч. Пусть о моём учителе помнят, как о самом лучшем, самом честном и мужественном человеке. Он заслужил это. — Зак помолчал, а Клауд от неожиданности даже не нашелся, что сказать. Дракон, чудовище, злобный, не контролирующий себя монстр. Такого он совсем не ожидал. — Они не виноваты, — продолжил Зак. — Это всё научники: Ходжо, Холландер — ставили эксперименты над живыми людьми и где-то ошиблись. Так сказал директор Лазард: «Парни не виноваты, что стали такими, но теперь ничего нельзя сделать, они будут убивать». — Анджил правда себя не контролировал? — отважился спросить Клауд. — Не знаю, — Зак на него по-прежнему не смотрел. — Думаю, какой-то контроль всё-таки остался, он просто хотел меня напугать, вынудил избавить от мучений. Потому что мне никогда не победить учителя в честном бою, если он не поддастся. Анджил был очень сильным воином. Ты даже себе не представляешь. Вот как сейчас я и ты. Так вот, между мной и учителем разница была ещё больше. Клауд вздохнул. Стрелял он, конечно, метко, но вот с мечом обращаться получалось не так хорошо. Зак случайно надавил на больное. *** — Вы тоже никому про это не рассказывали, Клауд? Про дракона. — Нет. Это не моя тайна. Но Зак для меня, как для Зака Анджил. Я не хочу, чтобы о нём плохо думали. — Зак не мог... что-то перепутать. — Вы хотели сказать «соврать». Нет, Зак не мог. И я сам видел крыло. Сначала у Генезиса, а потом и у Сефирота. Слышал, как он разговаривает с демонами в своей голове, и видел, как он умеет убивать. — Вот почему Зак убил учителя. Клауд молча кивнул. — А людей в Нибельхейме убил Сефирот? Страйф по-прежнему молчал, смотрел на нее с нехорошим прищуром и молчал. — Скажите хоть что нибудь! — Мне интересно, что думаете по этому поводу вы сами, Ребека. — Слишком много жертв для одного человека, — вспомнив прикидки и рассуждения Рено, и не желая показать себя глупой чокобихой рядом с таким опытным солдатом, как Страйф, решилась она. — В самом городе и в научном городке под Нибель. Одному человеку потребовалось бы для такого побоища слишком много времени. Люди бы разбежались. И зачем поджигать усадьбу с библиотекой? Разве только мой брат действительно сошел с ума. — Ваш брат действительно повредился рассудком, Ребека, но насчёт усадьбы вы правы. Её подожгли боевики из Лавины. Это был отличный шанс расправится с Сефиротом. Пока Лучший из лучших жив, к президенту Шин-ра подобраться невозможно. Пробовали много раз. Если бы Сефирот сгорел в подвале особняка или его завалило обрушившимися конструкциями, вопрос был бы решён. — Как Лавина узнала, что Сефирот в подвале особняка? Тиффа? — Нет. Тиффа тогда о Лавине знала только по слухам, — медленно покачал головой Клауд. — У Зака была девушка в Мидгаре в городе под плитой. — Я знаю. Аэрис, — кивнула Ребека. — А у Аэрис был друг Мэл, один из боевиков Лавины, — продолжил Клауд. — Пока мы сидели и гостинице в Нибельхейме, Зак часто звонил Аэрис. Они разговаривали... обо всём. — И про Сефирота он тоже рассказал Аэрис, а она — Мэлу. — Думаю, что так. — Но Сефирот не сгорел в библиотеке, хотя должен был: в подвале не сразу поймешь, что дом горит. — Верно. Его предупредил Ходжо. — Папа? А кто предупредил его? — Фухито, — почему-то напряженно ответил Клауд. — Ваш отец сам мне сказал в Нибельхейме. Фухито такой же моральный урод, как Ходжо, только на другой стороне. Вы знаете, Ребека, в Лавине тоже не все были героями и патриотами, встречались всякие, с разными целями и мотивацией. Были идейные и просто головорезы, сторонники радикальных мер и сторонники очень радикальных мер, просто стервятники и почти безумные фанатики. Фухито был очень колоритной личностью. Он не был идейным, как и Ходжо, его интересовала наука и деньги, которые получала Лавина от инкогнито в Шин-ра. Они давали большие возможности. Пока средств хватало для исследований и экспериментов, ублюдок был предан организации, как богине. Когда пришла информация, что Фухито прихлопнули, Ходжо очень переживал, а поделиться ему было не с кем. Вот и рассказывал нам с Заком. Ставит очередной эксперимент, меня от боли наизнанку выворачивает, а он, сука, рассказывает. Подопытным крысам можно доверить всё. В конце экспериментальной программы пустят газ в мако-танки, а трупы прикопают где-нибудь в Нибельхеймском леске, чтобы не воняли. — Клауд нервно сглотнул. — Мне кажется, они по-настоящему дружили. Ходжо с Фухито. — Странно, — с сомнением проронила Ребека. — Никогда не думала, что у папульки могут быть настоящие друзья. — Сам удивлялся, — согласился Клауд. Я однажды видел кое-что, когда служил в пехоте. Это было ещё до дезертирства Рапсодоса, а значит почти до всего. *** — У нас неприятности, — сообщил Ценг выстроившимся в шеренгу ТУРКам. Вельд молчаливой статуей замер у него за спиной.- У нас о-о-очень большие неприятности. У профессора Ходжо разбежались подопытные образцы, и пока мы заблокировали прорыв и изолировали опасные уровни, уже сожрали кое-кого из персонала лаборатории, двух работниц техотдела и электротехника уборочных систем. — Твою мать! — почти одновременно отозвались Руд, Рено, Катана и Сюрикен и не удержались от смеха — любимое ругательство случайно произнесенное хором, спровоцировало всеобщее веселье в рядах «боевого братства» и прозвучало, как лозунг. Ценг закашлялся, пытаясь скрыть улыбку, а Вельд не злобно рыкнул: — Отставить! Действовать придется осторожно, паника нам не нужна. Поэтому только отдел ТУРК, и вот — возьмите троих из внутренней охраны этого уровня. Всё равно они уже в курсе. — Вы поняли, что задание абсолютно секретное? — обратился он к настороженно смотревшим на ТУРКов пехотинцам: — Так точно! — ответили те и надели шлемы. Клауд — один из трёх, подумал, что ему очень повезло: только начать службу — и сразу секретное задание, приказ самого президента! — Я и Ценг займёмся эвакуацией прилежащих уровней. Все остальные отправляются на зачистку этажей. Просто перебейте всех монстров как можно быстрее и уберите следы. Работы профессора Ходжо абсолютно секретны, никакой утечки информации. ТУРКИ и Клауд с друзьями дружно кивнули, и потеха началась. Отстреливать разбежавшихся монстров было очень азартно. Особой угрозы они не представляли и пока справляться получалось без особого труда. Клауд стрелял, бежал, снова стрелял — всё походило на увлекательную компьютерную игру, пока они не зашли на шестьдесят восьмой уровень, и шедший впереди Рено взмахом руки не остановил свой маленький отряд. У входа в лабораторию профессора Ходжо в луже крови лежал мёртвый охранник. — Его зарубили мечом, — быстро осмотрев тело, сказал Рено. — Это не монстры, будьте наготове, — он осторожно заглянув в приоткрытую дверь и бесшумно скользнул туда, сделав знак рукой «двигайтесь за мной». Они быстро пересекли стеклянный холл, пробежали по коридору до экспериментального комплекса и растерянно остановились перед прозрачной стенкой, не зная, что предпринять — за стеклом к профессору Ходжо, склонившемуся над бинокуляром, сзади приближались трое боевиков. — Лавина, — шёпотом ответил Рено на незаданый вопрос. — Оставайтесь на местах. Если они увидят угрозу, могут убить профессора. — Зайдите позже! — услышав шаги, не поворачиваясь, крикнул приближающимся террористам Ходжо. — А лучше просто идите нахрен насовсем! — Здравствуйте, уважаемый профессор! — вдруг радостно раскинул руки в стороны один из боевиков. Высокий и худощавый, в очках с тонкой оправой, он сам чем-то неуловимо напоминал помолодевшего Ходжо. — Как же я рад, что имею возможность лицезреть так близко величайшего гения современности! Ходжо резко обернулся: — О! Неужели! Сам профессор Фухито! Рад-рад, — явно старые знакомцы обнялись. — Какой-то урод выпустил подопытные экземпляры на свободу, — пожаловался Ходжо. — Это были мы, профессор! — счастливо улыбнулся Фухито. — Такие красавцы! Я не удержался, очень хотелось посмотреть, как они охотятся. — О! — умилился Ходжо. — Спасибо! Я совсем не в претензии. Наконец я понял, как они питаются и переваривают пищу. Головорот в террариуме никого жрать не хотел, думали уже сдохнет, а на свободе быстро оклемался. Оказывается, головороты, коллега, имеет аморфную структуру и могут переводить свое тело из состояния гель в золь и обратно. Вы знали об этом? — Нет! — заворожёно таращась на своего кумира, восхищённо пискнул Фухито. — Они обволакивают тело ещё живой жертвы, как перчатка, а потом выпускают пищеварительный сок, — Ходжо победно сверкнул стёклами очков. — Как интересно! — Забираем старого носорога, потом договорите! — дёрнул Фухито за рукав террорист в бандане. — Не пошёл бы ты нахрен, Ширс! — вырвал из его пальцев Фухито свой рукав. — Как у вас тут замечательно! — счастливо осматривая экспериментальный блок, обратился он уже к профессору Ходжо. — Великолепно! — Фухито! — Отъебись! — А вот этот бронированный бокс — мако-танк, который я воспроизвёл по вашим чертежам, уважаемый друг, — Ходжо показал на какую-то хрень, обвитую проводами, похожую на кокон, но со стеклянной дверью. — Я счастлив! — восторженно всплеснув руками, Фухито бросился к конструкции. — Ты, что, блядь, крышей поехал! — заорал Ширс. — Тут сейчас будут ТУРКи! — А вы, молодой человек, — презрительно оборвал его Ходжо, — быстро и целенаправленно двигайтесь в указанном направлении. — Что?- изумлённо вытаращился на него Ширс. — Нахрен иди, придурок тупой, не мешай уважаемым людям разговаривать! — неожиданно рявкнул Ходжо так, что боевик подпрыгнул на месте. Рено, крикнув Клауду и его друзьям: «В бой не вступать, прикрывайте вход!» — лихим кульбитом влетел в двери экспериментальной, и понеслось: Ширс резко прянул в сторону и схватил Ходжо за локоть, зато дорогу ТУРКу преградил третий террорист с катаной наперевес, по которой Рено слёту ударил шокером, выбив сноп алых искр. — Каню, осторожно! Рыжий ТУРК у них самый быстрый! — проорал Ширс. В противоположный вход кубарем влетел ещё кто-то в алой повязке Лавины, а на него сверху прыгнул чернокожий Руд, за ними, ломая мебель и лабораторное оборудование, вкатился клубок из нескольких сплетённых тел, мутузящих друг друга ни по чём зря. — Поосторожней, голодранцы! — недовольно заорал Ходжо, пытаясь освободиться от хватки Ширса. — Это всё денег стоит! — Отпусти профессора, идиот! — зашипел Фухито на Ширса, не отрывая влюблённого взгляда от мако-танка. — Простите недоумка, мой кумир! — он резво вскочил, сложил лодочкой руки перед грудью и поклонился Ходжо. — Я хочу поделиться с вами данными, которые вас безусловно заинтересуют. Используя вашу гениальную теорию, я разработал методику обработки людей мако-излучением. Боевые способности становятся равными или даже превосходят способности солджеров! Я назвал новых солдатов Лавины Воронами. — Не может быть, чтобы превосходили! — засомневался Ходжо, не обращая никакого внимания на кипящий вокруг бой. Откуда-то сверху, пробив стеклянный купол, в центр зала почти им на головы спикировала молодая девушка с мечом в руке и тут же напала на только расправившегося с очередным противником Руда. На плечи и спины сражающимся осыпался водопад осколков. — Неужели это именно то, о чём я думаю! — восторженно рассматривая вновь прибывшую, переключился Ходжо. — Моя маленькая Фелиция! — Именно так, дорогой друг! — подтвердил Фухито. — Только тихо. Я позаботился, чтобы девушка ничего не помнила о ваших гениальных экспериментах. Теперь её зовут Эльфе. Как вы и предполагали, цирконида в теле делает носителя практически неуязвимым и даёт суперсилу. Только, вот беда, в обмен она забирает жизненную энергию. Так что если у вас есть виды на нашу Эльфе, профессор, стоит поторопиться. Бедняжке осталось не долго. Эльфе ожесточенно махалась с тремя ТУРКами одновременно, усиленно тесня их. — И ещё, у меня есть гениальная идея, профессор! Почему бы вам не послать Шин-ра нахрен и не продолжить исследования у нас? — вдруг предложил Фухито, безразлично следя за боем. — Вот, обратите внимание! — в этот момент Руд достал третьего члена группы парламентариев — Каню, глубоко рассёк ему плечо. Рана, обильно покровоточив, стала затягиваться на глазах. — Я использовал ваши разработки, профессор. Ресурс пока невелик, но несколько довольно серьезных повреждений подряд купировать получается. — Вы меня заинтриговали! — провозгласил Ходжо. — Тогда идемте, идемте! — Ширс с Фухито подхватили упирающегося профессора под руки и поволокли вон из экспериментальной. Клауд, справедливо решив, что если ТУРКи заняты, то честь спасти научного гения корпорации принадлежит ему, покинул пост, рванув за беглецами по коридору, но вовремя притормозил, понимая, что в одиночку отбить Ходжо не сможет, и прислушался. — А у вас хорошая лаборатория? — деловито расспрашивал профессор своих похитителей. — Для такого гения, как я, нужно нечто особенное! — Отличная! — уверил его Фухито. — А деньги? — Инвестиции огромны! — Замечательно! Я вот что сейчас подумал, профессор Фухито, — обрадовался Ходжо. — А если скрестить вашу Эльфе с моим мальчиком? — С Сефиротом?! Отличная мысль! — Фухито от восторга застыл на месте, чуть не уронив и Ходжо, и Ширса. — Прикажите ему присунуть даме и... — Вы, блядь, совсем что ли без мозгов! — заорал Ширс. — Что вы такое несёте? Эльфе наш лидер и она человек, а не подопытный кролик! Друг другу присуньте, раз уж так чешется, придурки! — Если тупые качки будут указывать гениям, как и где подбирать подопытный материал, то я не согласен! — заявил Ходжо, уперся в пол ногами и повис на руках похитителей. — Допизделся, мудак! — Фухито показал Ширсу кулак. — Я тебя, упырь хренов, сейчас..! — Да ты заебал! — взвизгнул Фухито. — Профессор — наш почётный гость! Заткни пасть и выполняй задание. Иначе расскажу, кто прокосоёбил миссию, нашему спонсору! — В вертолет, блядь, почетного гостя! Вежливо! — приказал Ширс двум бегущим к ним навстречу боевикам Лавины, и те потащили упирающегося Ходжо к лифтовым шахтам. Клауд, сообразив, что они хотят попасть на вертолетную площадку на крыше Шин-ра билдинг, и видя, что не успевает, быстро набрал Рено. Рено не ответил, видно, ещё не вышел из боя, зато Ценг отозвался сразу. — Они хотят увезти профессора на вертушке! — выпалил Клауд. — Захватили вертолётную площадку на крыше, а я не успеваю и их много! — Спасибо, пехотинец, — отозвался Ценг. — Молодец, что проследил, и молодец, что не полез сам. Не волнуйся. Президент приказал подключить Сефирота, теперь им не уйти. С наружной стороны здания есть лифт для экстренных вызовов, — добавил он в конце, — Хочешь посмотреть, как всё будет — беги быстрей. Клауд бросился в нужную сторону. Увидеть в действие своего кумира — такое он пропустить не мог! На крыше уже кипел бой. Рено и Руд, которых Клауд знал по имени, и ещё трое ТУРКов отчаянно махались с Эльфе, Ширсом и их друзьями. Перевес был явно не на стороне ТУРКов, но тут стеклянный купол над крышей разошелся прозрачными лепестками и в образовавшийся проём прыгнул человек в чёрном плаще с развивающимися за спиной длинными светлыми волосами и странным, светящимся белым мечом в левой руке. — Сефирот! — восторженно закричал Клауд. — Мой мальчик! — заорал профессор Ходжо, которого так и не смогли заволочь в вертолёт. — Даже жаль, что всё так быстро закончилось, — обратился он к побледневшему Фухито. — Но ничего, мы с вами ещё поработаем, коллега. Эльфе, бросив ТУРКов на Ширса, атаковала Сефирота. Тот легко ушел из-под удара, тенью сместившись ей за спину, и полоснул с разворота Масамунэ кого-то из Лавины. Боец отлетел метра на три и больше не пошевелился. И тут на крышу выскочил огромный дракон, видно из вивария профессора Ходжо. Монстр двигался на удивление быстро для своего веса и выбрал на обед бывшего хозяина — Ходжо. Клауд выстрелил, но пули отскочили от мощной брони, высекая искры. Сефирот в одно мгновение оказался у твари за спиной. Масамуне сверкнул белой молнией. — В один присест отмахнуть голову дракону! — восторженно взвизгнул Фухито. — Поздравляю, профессор! — Да, это и есть мой мальчик! — довольно разулыбался Ходжо. — А ты говорил, что твои Вороны не уступают моим солджерам по силе. Эй, Рено, где тот Ворон, у которого раны затягиваются? — Каню? Уже нигде, точнее, в вашем аннигеляторе, — выкрикнул рыжий ТУРК, не прекращая бой. — А-ха-ха, — закаркал Хорджо. — Вот видишь, Фухито, на твоих Воронов достаточно обычного ТУРКа, а ты говорил: «Сильнее солджеров». А-ха-ха! — Вы настоящий гений, профессор, — не обиделся Фухито, с благоговением наблюдая за возобновившимся боем Эльфе и Сефирота. — Вы правы, слабовата она против лучшего изделия профессора Ходжо. Сила удара не та и скорость... Эльфи упала на спину, с трудом отбив очередную атаку Масамуне. Ряды бойцов Лавины заметно редели. — Эй-эй, Сефирот! — заволновался Ходжо. — Смотри, не убей её! Эта баба мне ещё пригодится! Ценный экземпляр! — Прекрасная пара! — поддакнул Фухито, увидев, как Сефирот остановил удар буквально в сантиметре от тела Эльфе. — Если потом пересадить церкониду в зародыш... — Ин витро, коллега, — быстро добавил Ходжо, опасливо косясь на Сефирота. — Вряд ли получится уговорить моего мальчика. — Почему? — Ну... Она не в его вкусе. — Руди, если еще раз назовешь меня «мой мальчик» — уши отрежу, — вместо Ходжо объяснил расстановку сил Сефирот. — А я ничего и не слышал, — уверил Фухито. — Ин витро, так ин витро. Сефирот галантно подал руку в перчатке замершей на полу Эльфе: — Мисс..? — Эльфе. Девушка поднялась, опершись на предложенную руку. — А это мой друг, профессор Фухито, — радостно представил коллегу Ходжо. — А этот? — Сефирот указал кончиком меча на оставшегося в одиночестве Ширса. — А это друг моего друга, — заверил его Ходжо. — Садитесь в вертушку и убирайтесь вон, — Сефирот взмахом руки остановил пытавшихся прикончить боевика ТУРКов. Два раза предлагать не пришлось. Фухито, Эльфе и Ширс быстро запрыгнули в вертолёт. — Спасибо, профессор, — крикнул в открытый люк Фухито. — Очень был рад познакомиться лично. За мной должок! — Встретимся в инфосети, в чате! — Ходжо трогательно помахал вертолёту рукой. Вертушка взмыла в небо, и почти тут же на крышу высыпал отряд солджеров, за ними в окружении ТУРКов шёл президент. — Профессор Ходжо хотел нас покинуть, господин президент, — доложил появившийся как будто ниоткуда Вельд, — присоединившись к Лавине. Артур грозно повернулся к Ходжо. — Ты тупой идиот! — заорал тот Вельду. — Я просто тянул время! Если бы я отказался, они бы меня убили, и кто бы стал латать ваши дурные задницы? — Профессор Ходжо проявил мужество и хитрость, — неожиданно вступился за Ходжо рыжий ТУРК, размазывая ладонью по лицу кровь из разбитого носа. — Вы остановили Сефирота и дали ускользнуть главарям! — холодно бросил Вельд. — Это уважаемые учёные и ценный подопытный экземпляр, — огрызнулся Ходжо. — Я провёл с ними беседу и они уже почти согласились работать на Шинра! Если бы не ваш идиотский идеотический идеотизм! — Ладно, Руди, — махнул рукой президент. — Прости придурков. Они думают пятой точкой. — Только махать железными палками умеют, — радостно подхватил Ходжо и расплылся в оскале улыбки. — Припомню тебе, — проскрипел он, проходя мимо Вельда. Клауд не сводил восторженного взгляда с Сефирота. Выдержав тяжелый бой, тот выглядел совсем свежим, как будто только что пришёл.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.