II
7 апреля 2013 г., 19:48
— Диггори! Ты что, заснул?
Резко и грубо.
— Вилар! Тебя тоже касается!
Клацанье железной ноги все ближе.
— Простите, сэр.
— Вы тут не на свидании, так что хватит пялиться друг на дружку. Если вам придется сражаться с противником, владеющим невербальными чарами, вы должны быть в сотню, в тысячу раз быстрее, умнее…
— …Бдительнее!
— Я не глухой, мистер Бэлвуд! Да, гиппогриф меня задери, бдительнее! Иначе от вас останется мокрое место прежде, чем вы успеете пропищать свое жалкое Протего.
Магический глаз провернулся в глазнице.
— Ну, чего встали? За работу, живо!
Надо какое-то заклинание. Надо…
Голубой глаз вдруг — совсем рядом.
Пушистая рыжая бровь.
Длинные рыжие ресницы.
— Сосредоточься. Это как шахматы. Умеешь играть в шахматы?
— Нет, сэр.
— А-а! А ты представь себе, что умеешь. И сыграй с ним партию. Давай.
В голове пустота.
Палочка Седрика дрогнула. Надо что-то…
Экспеллиармус!
В свободной ладони — деревянная рукоять. Непривычная, чужая.
Неужели я…
Мелькнула и исчезла ухмылка на изрезанном шрамами лице.
Или показалось?
— Неплохо. Эббот! Ты что вытворяешь?! Я сказал, отрабатывать невербальные чары. А не произносить заклинания шепотом!
Железная нога бухает в другом конце класса. Но взгляд как будто еще…
* * *
— Знаешь, я думаю, из тебя получится отличный мракоборец.
— Правда?
— Еще бы! Применить невербальное Экспеллиармус — это, знаешь ли, не у каждого получится. Да еще вот так, сходу.
— У меня бы тоже не получилось. Грюм весь прошлый семестр учил меня сражаться на дуэли.
— Ты не говорила.
— Ну… Как-то не было повода. И я тогда еще не решила окончательно, что буду мракоборцем.
— А теперь — решила?
— Да.
— Ты так твердо знаешь, чего хочешь… Это здорово.
— Ну… не всегда знаю!
— Мэгги… Слушай, я давно хотел с тобой поговорить… Я себя чувствую каким-то болваном. Когда мы встретились в «Трех метлах», ты сказала…
— Я сказала, что Чжоу — славная девушка. И я правда так думаю.
Седрик перемялся на месте.
— А еще я думаю, что ты очень хороший парень и хороший друг. И, надеюсь, останешься моим другом.
Улыбка — прежняя, уверенная. И улыбнулась в ответ.
* * *
— Мэгги! Хорошо, что ты тут одна!
«Невербальные чары» отпустили не сразу.
— М-м… А что случилось?
Личико серьезное, карие глаза горят.
— Скажи, есть какое-нибудь заклятье, которое бы…
— Да?
— Которое бы позволяло не дышать под водой целый час?
— Есть заклятие головного пузыря. А для чего… Ох, Мерлин! Гарри?
— Да.
— Разорви меня горгулья! Что ж ты мне раньше не сказала?
— Он только сегодня разгадал загадку яйца, хотя говорил нам, что уже давно…
— Гермиона, это очень сложное заклятие. Я не смогу научить Гарри за одну ночь! А если он что-нибудь сделает неправильно… Это опасно, понимаешь? Нужно найти другой способ. Пойдем.
— Куда?
— Как это «куда»? В библиотеку!
* * *
Строчки мелькают перед глазами.
Не те, не те…
— Посмотри здесь.
Полустершиеся буквы.
Не те…
— Бе-е-есполезно! — младший Уизли не потрудился прикрыть рот рукой. — Мы тут уже четыре часа сидим и ничего не нашли.
— Должны найти, Рон! Не может быть, чтобы… Как у тебя, Мэгги?
Головой помотала — нет сил говорить.
— Конечно, лучше всего — превратиться во что-нибудь… в подводную лодку… Жаль, мы еще не проходили превращение человека. Оно будет только на шестом курсе. Пока лучше и не пытаться, может плохо кончиться.
— Мне только перископа на голове не хватало!
— Пери… чего?
— Перископа, Рональд, это…
— Может, кого-нибудь заколдовать при Грюме? А он меня во что-нибудь такое и превратит.
— Станет он спрашивать, во что ты хочешь превратиться! Слушай, Мэг, а может, ты завтра превратишь Гарри во что-нибудь водоплавающее?
— Рональд! Не говори глупостей! Гарри должен сам выполнить задание. В этом смысл Турнира.
— Да, можно подумать, твой Виктор…
— Он не мой Виктор! И вообще… хватит болтать, займись лучше делом!
— О-ох…
— И прекрати зевать!
— Я не… не зе… е-е…
Хрустнули страницы.
— Нет, этого просто не может быть… Не может быть, чтобы совсем ничего… Гарри, повтори еще раз!
— Ох, Мерлин, Гермиона!
— Повтори, что там пело это яйцо!
— Ох… Шлём зов чудесный… Мы на земле не поём…
— Черное озеро. Это очевидно. Рональд, не смей спать!
— Дан тебе один лишь час…
— И снова очевидно. Хотя это потенциально проблематично.
Взгляд за круглыми стеклами очков вдруг загорелся.
— Потенциально проблематично?! Ну, знаешь… Когда тебе последний раз удавалось не дышать под водой целый час, Гермиона?
— Гарри… Слушай, у нас все получится! Мы обязательно что-нибудь придумаем.
— Может, тут чего путное есть.
Из очередной стопки выудились «Трудные магические задачи и их решения».
Свет лампы заслонила большая, грузная фигура.
— Извините, что прерываю мозговой штурм. Но профессор МакГонагалл ждет вас у себя. — Магический глаз прокрутился в глазнице. — Не тебя, Поттер! Только Уизли и Грейнджер.
Гермиона выпрямилась.
— Но, сэр, до второго задания всего несколько часов, и…
— Вот именно. Вероятно, Поттер уже готов к нему и сейчас должен как следует выспаться. Идемте. Живо!
Клацнула нога — неуклюже развернулся в узком проходе. Правый глаз скосил на «Трудные магические задачи», хмыкнул.
— Вилар!
— Сэр?
— Тебя ищет твой директор, это срочно.
— Уже иду.
— Лонгботтом! Лонгботтом, тролль дери!
Полосатый свитер вынырнул из-за полок.
— Помоги Поттеру убрать книги на место. Ну, чего застыл? Живо! Пошли, — правый глаз поймал взгляд. — Отведу этих оболтусов к МакГонагалл и провожу тебя. Нечего шляться по замку одной в такую поздноту.