Чтоб грани страха перейти...

R
Завершён
279
11
автор
Размер:
406 страниц, 71 620 слов, 78 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
279 Нравится 3394 Отзывы 166 В сборник

V

Настройки
      Из дверного молоточка выстрелило заклятьем — пришлось пригнуться.       — Какого дементора?! Мэгги МакКиннон?       — Нет, Пожиратель смерти вышел прогуляться в новых босоножках…       Ох, Мерлин побери эти новые босоножки!       — Что?       — Ничего. Откройте дверь, на меня уже пялятся ваши соседи-маглы.       — Еще бы!       — Слушайте, это нечестно, что вы меня видите, а я вас — нет.       Даже неловко стало за высокие каблуки и темно-зеленое шифоновое платье с голыми плечами.       — Поставь эту дрянь на землю.       — Это «Вдова Клико»! Продавец в магазине сказал, это лучшее…       — А теперь отвечай. Прошлой осенью, на Черном озере, когда ты оседлала кельпи, где ты взяла уздечку?       — Сняла ленту с волос. Мерлина ради, вы что, правда думаете…       — Что ты готовила на ужин, когда я приезжал к вам на Кейп-Рот в конце июля?       — Ирландское рагу. Я его пересолила, но вы не заметили…       — Еще как заметил.       За дверью щелкнуло. Потом звякнуло. Потом снова щелкнуло. Замки отпирались, наверное, с минуту.       Наконец хрустнула последняя щеколда.       Квадратик света упал на ступеньки.       — Можно я заберу бутылку?       — И не вздумай.       Тяжелые шаги проковыляли на крыльцо.       — Я ее проверяла.       — Да? Ну-ка…       Нагнулся, подцепил двумя пальцами. Уставился магическим глазом.       Большой, грузный.       Простая темная рубашка — как носил в Хогвартсе.       Штаны — вероятно, те самые, которые она штопала.       Жилет с кучей карманов. Кажется, даже тесноват.       Светло-рыжие волосы отросли до прежней длины.       Мерлин, ведь четыре месяца…       — Ладно. Входи, раз уж пришла.       Разогнулся тяжело, колено клацнуло.       — Не очень-то вы любезны с коллегой.       — Ты что, вступила в ИРА? (*)       Мэгги прыснула.       — Нет. Пока нет. Все намного проще.       Взгляд поймал. Тем, здоровым глазом. И словно даже в лице изменился.       — Ты это серьезно?       — Еще как!       — Черт… Ну-ка входи!       Смутные, знакомые очертания плаща на крючке. Ветвистые оленьи рога. Ступеньки вверх, в темноту. Из дальней двери — желтый свет керосиновой лампы, резкий запах жареного мяса.       — Пошли!       Никаких гор мусора, раскиданных носков и паутины по углам.       Ох уж эти дедушкины байки!       — Не спрашиваю, как ты нашла дом. Так и знал, что у Хэмиша язык без костей.       Тесная кухонька — опрятная даже. Скудная утварь вперемешку с вредноскопами. На окнах шторы — желто-зеленый тартан. Над очагом — проявитель врагов.       — Уж извини, я не ждал гостей. Тебе надо было купить что-нибудь к этой… «Вдове».       — Тогда бы вы меня до утра на порог не пускали!       — И то верно. Не знаю, что с тобой делать. Вряд ли ты захочешь это на ужин…       На огне шипит сковородка.       — Коддл? (**) Вы смеетесь! Я обожаю Коддл!       Хмыкнул. Клацнул коленом.       — Подумай все-таки насчет ИРА.       Мэгги невольно улыбнулась.       — Между прочим, это не намного опасней, чем то, чем ты надумала заниматься.       — Ну… вы ведь знали, что я это сделаю.       — А Хэмиш знает?       — М… нет.       — Какого… — Глаз уставился. — Ты рехнулась?! Он хотя бы в курсе, что ты в Лондоне?       — Я сказала ему, что буду подавать документы в Отдел регулирования магических популяций. И я бы так и сделала, если бы провалилась с этими дурацкими тестами в Управлении. Они мурыжили меня две недели! Я уж думала, не прошла. Но сегодня они прислали мне… Вот…       Огромный лист пергамента хрустнул под пальцами. Золотое тиснение, лиловая печать, вензель министерства магии.       — Я хотела, чтобы вы первый это увидели. Если б не вы, я бы там не справилась…       — А, перестань! Хм… Подписано Кингсли. Он теперь у них главный?       — Угу.       — Хорошие результаты.       — Спасибо!       — Но ты должна сказать Хэмишу.       — Я отправлю ему завтра сову.       Колено клацнуло.       — Ладно. Давай хоть выпьем за это. Не каждый день становишься мракоборцем.       Хлопнула в потолок пробка.       Разлетелись липкие брызги.       — Гиппогриф меня…       — Я забыла, ее надо было охладить!       Рукой махнул, разлил что осталось в две железные кружки — стаканов в доме, видимо, нет.       — Когда я поступил учиться на мракоборца, мне не с кем было это отпраздновать. Времена тогда были нелегкие. Как и сейчас. Слушай, Мэгги, не вздумай лезть на рожон. Ну, без крайней необходимости.       — Не буду.       — А то Хэмиш сойдет с ума.       Мэгги поняла, что краснеет, уставилась в тарелку.       — М-м… Вы готовите лучше, чем я.       — Просто у меня больше опыта.       — Вы давно живете один? Ой, черт, простите, сэр… Я не хотела лезть с расспросами! На меня, видно, так шампанское действует. Становлюсь еще наглее, чем обычно.       — Знаешь, не вижу большой разницы. Только тебе могло прийти в голову вломиться сюда вечером, со всей этой петрушкой. Кстати, как ты добиралась? На «Ночном рыцаре»?       — Нет, на магловском метро. Признаться, я не ожидала, что вы живете в Ричмонде.       — Самый тихий район Лондона. Отличное место для бывшего мракоборца, а?       — Пожалуй.       — Этот дом принадлежал родителям моей матери. Они были маглы. Но ирландцы. Переехали сюда в тридцать пятом из Белфаста. Мать тогда уже заканчивала Хогвартс. Она была одаренная волшебница. Отлично разбиралась в зельях, кое-чему даже меня смогла… Умерла рано, мы с отцом остались вдвоем. Пришлось учиться готовить Коддл.       Так странно.       Странно, когда он говорит о себе.       Странно сидеть с ним вдвоем за ужином.       Странно. И все-таки…       Словно вернулась домой.       В свой дом на краю света.       — Давайте я заварю чай.       Грязные тарелки — в раковину. Чашек других, наверное, нет — сполоснула железные из-под «Вдовы». Чайник уже сопит на плите.       — Там есть бисквиты. На верхней полке.       — Отлично! Черт… Вы не будете возражать, если я сниму это? В жизни не носила таких высоких каблуков. Это, оказывается, жутко неудобно. И как люди в этом…       Повернулась.       — …ходят.       Отпихнула туфли.       Шагнула.       Пальцы обвили — сами.       Тепло, почти жарко.       Под ладонью мягкие волны волос.       Тепло…       — Мэгги… Кхм… Чайник…       Только сейчас услышала — истошный свист.       — Я думаю, он подождет.       Волна рыжих волос, белая от застарелого ожога щека.       — Уже поздно. — Отстранился. — Тебе пора возвращаться. Ты в «Дырявом котле»…       — «Дырявый котел» подождет тем более.       Взгляд здорового, светло-голубого глаза непривычный. Растерянный.       — Мэгги, послушай. Ты ведь понимаешь, что все это…       — Я понимаю, что хочу остаться.       — Надолго?       — Пока не прогоните.       Грюм отвернулся.       Поднялся медленно, неуклюже.       Свист смолк.       — Давай выпьем чаю и я провожу тебя в «Дырявый котел».       — Но…       — Прости, Мэгги, я не могу. Это неправильно.       — Мерлина ради, только не выдумывайте всякие глупости про то, что вы испортите мне жизнь!       — Так и есть. И Хэмиш скажет то же самое.       — Вообще-то уже сказал.       — М?       — Он сказал, что, если бы не ваше поразительное умение находить неприятности на свою ирландскую задницу, он не мог бы пожелать для меня лучшего мужчины.       Смешок.       Хриплый, знакомый.       — Хоть бы выражения выбирал.
Примечания:
279 Нравится 3394 Отзывы 166 В сборник
Отзывы (33)