Чтоб грани страха перейти...

R
Завершён
279
11
автор
Размер:
406 страниц, 71 620 слов, 78 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
279 Нравится 3394 Отзывы 166 В сборник

VII

Настройки
      Грохот отодвигаемых стульев.       Оживившиеся голоса.       Собрание кончилось.       Аластор уже выбрался из кресла, потянулся за своей палкой. Хотела помочь, но как-то неловко…       Рядом выросла здоровенная фигура.       — Кингсли, какого…       — Есть разговор, Аластор.       — А, разорви тебя… Ну, что опять?       — Я сегодня с утра был у Скримджера, — густой бас. — Он сам меня вызвал, задавал всякие вопросы. Думаю, это неспроста, он что-то…       — Я буду на кухне.       Стулья, кресла — к двери не пробраться…       — Мэгги!       Блеснула булавка для галстука, блеснул фамильный перстень. Блеснули глаза — любопытством и чуть-чуть насмешкой…       — Я жду рассказа о приключении.       — Ну… Мы все сели на метлы и долетели из Литтл-Уингинга в Лондон.       — Что, Грозный Глаз даже не заставил вас лететь через Новую Зеландию?       — Наверное, в этом не было необходимости. Извините меня, мистер Блэк. Миссис Уизли ждет, чтобы я помогла ей с ужином.       В кухне на плите уже что-то бурчит и шипит.       Цветастое платье повернулось, улыбнулись синие глаза.       — Мэгги! Милая, хорошо, что вы решили остаться.       — Если Аластор не передумает.       — В таком случае нас будет… — миссис Уизли задумалась, подсчитывая в уме, — четырнадцать человек… Мерлин мой, какая же грязища на этой кухне! И ведь я сто раз говорила Сириусу. Но ему все равно, решительно все равно! А от этого старого домовика никакого проку. Только и знает, что ворчать да ругаться, просто спасу нет…       Хрустнул под ножом капустный кочан — как всегда, без магии.       — Ох, что бы я без тебя делала, милая! От моих-то оболтусов помощи не дождешься. Хотя Джинни могла бы… Кстати, где Джинни?       — Наверное, наверху, с ребятами. Не беспокойтесь, миссис Уизли, мы с вами вдвоем тут отлично управимся.       За спиной хлопнуло.       На пол со звоном шлепнулась поварешка.       — Мерлина ради! Мальчики! Ну неужели обязательно надо трансгрессировать через каждые пару шагов?!       Ухмылки одинаковые.       И хором, как всегда.       — Привет, Мэгги!       — Мы услышали твой голос!       — И поспешили на помощь!       — Мама опять эксплуатирует тебя, как домового эльфа?       — Надо рассказать Гермионе, она как раз надумала бороться за права домовиков!       — Ага! Если очень попросишь, она тебе свяжет шапочку!       — Или шарфик!       — А ну-ка прекращайте болтовню и почистите картошку!       — Без проблем, ма!       Две палочки в унисон вынырнули из карманов.       — Не так! Без магии.       — Но, ма!       — Нам уже семнадцать, ты ведь не забыла?       — Если вам теперь разрешено использовать магию, это вовсе не значит, что надо размахивать палочками направо и налево.       — Мы просто хотели как лучше…       — И быстрее!       — Это же ответственное дело — готовить ужин для Ордена Феникса! А, Мэг?       Миссис Уизли недовольно нахохлилась.       — Вот ведь обормоты! * * *       От духоты даже виски заломило.       Аластор и плаща не снял, прошел прямо вглубь кухни.       Теснота, старинная громоздкая мебель, закопченный потолок.       У стола — две склонившиеся над пергаментом фигуры.       — Аластор!       Директор Хогвартса приветливо поднялся навстречу.       — Вижу, твоя поездка на Кейп-Рот была не напрасной.       Тонкая улыбка, лукавые искорки в глазах.       — Добро пожаловать, Маргарет.       Она постаралась выглядеть уверенно.       — Спасибо, сэр.       — Познакомьтесь с нашим хозяином. Сириус Блэк. Без его помощи у Ордена не было бы такой прекрасной штаб-квартиры.       Мелькнула усмешка. И не понять — весельем или горечью…       — Сириус, это Маргарет МакКиннон.       — Дочь Марлин? Вы не похожи… — почти разочарованно.       — И, насколько мне известно, будущий мракоборец. Кингсли рассказывал, что вы достойно справились со вступительными испытаниями. Впрочем, я в этом даже не сомневался.       — Спасибо, сэр.       — Надеюсь, Хэмиш не очень расстроился, что вы не пошли по его стопам и не стали заниматься магическими животными?       — Кто бы его спрашивал!       Железная нога проковыляла мимо нее к окну.       — Сириус, эта задвижка всегда приоткрыта?       — Понятия не имею.       — Сириус, дери тебя тролль!       — Да иду, иду… Старый параноик…       — Маргарет?       Она постаралась не отвлекаться.       — Кхм. Дедушка давно знал, что я хочу сражаться с темными силами. Думаю, он… привыкнет.       Взгляд из-за очков-половинок пристальный.       — Вы еще очень молоды, Маргарет. Но не намного моложе, чем была ваша мама, когда вступила в Орден Феникса. Она была сильная и очень храбрая. Я думаю, Сириус не прав. Вы похожи на Марлин.       Сзади хлопнула дверь.       Прошуршали тяжелые складки мантии.       — Сириус, право же, вам стоило бы попросить вашего домовика хотя бы иногда протирать пыль в прихожей. Там так… О… Маргарет, дорогая!       — Здравствуйте, профессор МакГонагалл.       — Какая… эм… приятная неожиданность. Как ваш дедушка?       — Спасибо…       Из коридора — шаги, голоса. Что-то звякнуло, разбиваясь.       — Ох, Сириус, прости, я там опять…       — Ерунда! Не бери в голову. Я бы сам с радостью расколотил всю эту фамильную рухлядь.       — Ой, у нас новенькая?       Прямо как в школе.       Взъерошенная шевелюра задорно полыхнула алым.       — Привет, я — Тонкс!       — Тонкс…       — Просто Тонкс! Имя не спрашивай, не скажу! Оно ужасное.       — Мэгги МакКиннон.       — Ой, так это тебя взяли стажером? Здорово! Мне Кингсли…       — Знакомиться будем потом. Альбус, дери тебя тролль, это собрание Ордена или прием в сраном Малфой Мэноре?       — Право же, Аластор…       — Ты как знаешь, а я не собираюсь тут торчать до утра.       — Альбус, пожалуй, и впрямь пора начинать.       — Ну что ж… — Дамблдор галантно отодвинул стул МакГонагалл, сам занял место во главе стола.       Грюм громыхнул соседним стулом.       Мэгги потерялась.       — Садись со мной!       Шевелюра уже не красная. Ярко-розовая, как магловская жевательная резинка.       — Спасибо.       — Итак, все мы знаем, что произошло. Тьма готова вернуться в наш мир. И это — не смутная угроза в далеком будущем, как мы полагали. Это случится совсем скоро, мы должны быть готовы.       — Пора разделаться с этим поганым Лордом раз и навсегда!       — Эм. Благодарю вас, Сириус. Ваш энтузиазм преисполняет меня и, уверен, остальных тоже, верой в победу. Но сейчас мы должны обсудить самую насущную проблему. Гарри и его безопасность.       Железное колено клацнуло.       — Гарри? Меня позвали сюда, чтобы решать, как лучше вытирать мальчишке сопливый нос?       — Аластор, ты не хуже меня знаешь, что речь идет о…       — Да-да! Избранный, надежда магического мира…       — Гарри — Избранный! Он станет таким же героем, каким был Джеймс. Он сможет противостоять…       — Не смеши меня, Блэк! Парень еще штаны забывает застегнуть — и вдруг как вынет палку, да как махнет, да как спасет нас всех от Волдеморта…       — Аластор, остынь.       — Не затыкай мне рот, Альбус! Я вам вот что скажу. Надо готовиться к войне. Если забыли, чем кончилось ваше миндальничанье в прошлый раз, так я напомню. Горой трупов!       — Ал…       — И в этот раз будет так же! Если прямо сейчас не начать составлять план сопротивления, вербовать новых людей, следить за…       — Все это мы обсудим. Но без Гарри это не будет иметь никакого значения, его жизнь — самое ценное…       — Я буду защищать его!       — Я в этом ни на секунду не сомневаюсь, Сириус. Но пока в глазах министерства вы остаетесь преступником, вы не сможете покинуть этот дом, не подвергая опасности себя и остальных. В том числе — и в первую очередь — Гарри. Прошу вас, мы все сейчас должны проявить не только храбрость, но и здравый смысл. Мы все должны сплотиться ради победы.       — И ради победы ты предлагаешь нам всем заделаться няньками чудо-мальчика?       — Аластор…       — Или я, как всегда, чего-то не понял в твоих заковыристых рассуждениях?       — В Хогвартсе Гарри в безопасности. Но пока не закончились каникулы, он живет у родных. На доме мощная защита, и все же ее может оказаться недостаточно. Я предлагаю установить дежурства…       — А, так значит, все-таки в няньки к сопляку?       — Выбирай выражения, когда говоришь о моем крестнике, старый параноик!       — А то что? Пульнешь в меня непростительным? Попробуй! Мальчишка.       Грохнул опрокинувшийся стул.       И вслед за ним, тут же — второй. Прямо за спиной. Сама не поняла, как вскочила.       — Ты чего, Мэгги?       Шевелюра переливается лиловым.       — Ну, давай, Блэк! Покажи всем, какой ты герой!       Даже палочку не вынул.       Так и стоит, опершись двумя ладонями о стол.       Большой, спокойный.       Правый глаз насмешливо прищурился.       — Ну все, довольно. Я прошу вас не забывать, где вы находитесь. Сириус, сядьте. Молли, дорогая, будьте так любезны сегодня взять на себя обязанности хозяйки и напоить нас всех чаем.       — Конечно, конечно!       Простенькое цветастое платье вынырнуло из-за стола и засуетилось у плиты.       Мэгги перемялась, не зная, что делать, потом шагнула.       — Можно я вам помогу?       — Конечно, милая!       Волосы ярко-рыжие. Глаза синие, знакомые. Похожа одновременно на близнецов и на Джинни Уизли. А, так это, наверное…       — Не обращай внимания. В Ордене бывают иногда маленькие разногласия. Знаешь, это как в семье, без мелких ссор никуда, но это не значит…       Она щебетала тихонько, перекрывая возобновившийся за спиной, за столом разговор.       Голоса Аластора не слышно — Мэгги потянулась на полку за чашками. Перестала прислушиваться.       Расходились за полночь.       Снова захлопала дверь, в прихожей что-то упало, заизвинялась Тонкс.       Мэгги покосилась осторожно.       В дальнем углу кухни, у камина, потягивая из своей фляги.       — Спасибо тебе, милая, — из рук забрали посуду, взмахом палочки отправили в раковину. — Уже поздно, может быть, мы с Артуром проводим тебя?       — Думаю, дорогая, Грозный Глаз позаботится о Мэгги.       Она знала, что стоит пунцовая, и не могла поднять взгляд. * * *       — Мэгги, милая, да здесь на целую армию!       Капусту так и резала все это время. И впрямь гора. Смущенно хмыкнула, взяла обеими руками доску, вывалила на сковородку.       — М-м, как вкусно пахнет!       Яркая шевелюра полыхнула рядом.       — Вам нужна помощь?       — Ни в коем слу… То есть… Спасибо, Тонкс, уже все готово.       — Я могу достать тарелки!       — Лучше позови остальных, они, наверное, умирают от голода.
279 Нравится 3394 Отзывы 166 В сборник
Отзывы (71)