***
Учитывая размеры города, куда их привёл погонщик, учитывая его статус зимней резиденции правителя, Миюки ожидала увидеть настоящую сутолоку, не идущую ни в какое сравнение даже с Конохой в разгар проведения общего экзамена на чуунина. Тем не менее, то ли время, в которое её провели по широким улицам, будто опасную преступницу, было слишком ранним, то ли у ворот люди обычно не скапливались, то ли здесь и впрямь не набирался внушительный контингент жителей, но Миюки за десять или двенадцать минут ходьбы встретилась только с тремя крепкими носильщиками, которые тащили на своих плечах металлический гроб, который, очевидно, был пока пуст, да с девушкой, согнутой пополам из-за набросанного на неё, как на вешалку, свежего белья. При встрече с носильщиками стражник, конвоировавший Миюки, мрачно насупился и кивнул каждому, перед девушкой посторонился, хотя улица и так была достаточно широка, но не удостоил ту даже приветственным жестом. Пошатываясь под давящим ей на плечи грузом, незнакомка проплелась дальше, а за нею, словно тень, скользнула изящная черепаховая кошка. Миюки шагала задними дворами: она поняла это, когда обратила внимание, что ни у одного из крепких деревянных домов, которые она миновала, не была обращена в её сторону парадная дверь. Лишь редкие избёнки, срубы которых потемнели от времени и покрылись мелкими трещинками, смотрели на неё крохотными дверцами, обшарпанными и старыми, вяло болтающимися на петлях; из них на улицу выплёскивали помои и выгоняли приблудившихся животных. Весёлый, оживлённый шум селения слышался с другой стороны от строений — но туда, как Миюки понимала, ей нескоро грозило попасть. Стражник увлекал её всё дальше и дальше от центра городской жизни, пока не завёл, наконец, в глухой тенистый закоулок и не поставил у невысокой старинной башенки, словно пойманную преступницу. К башенке подводила невысокая лестница без перил, она казалась настолько хрупкой и древней, что Миюки казалось, ступеньки провалятся, если её конвоир вздумает перенести на те свой немалый вес. — Подожди тут, — тем не менее, сказал стражник и уверенно стал подниматься. Как ни странно, ни одна из ступенек не подумала даже треснуть, хотя многие из них и издавали зловещее поскрипывание, словно бы угрожая стражнику провалиться, если тот не вздумает убраться поскорее. Через мгновение мужчина достиг узкой площадки перед дверцей, постучался и вошёл внутрь. Миюки же осталась коротать время на жгучем морозе, сердито кусающем нос и щёки, потирать ладони и радоваться, что ей хотя бы руки не связали, лишив возможности складывать печати. Впрочем, она была уверена, что отсутствие пут ей не особенно подсобит: из-за холода, привыкнуть к которому ни у неё, ни у кого-либо из ниндзя отряда, за исключением Анко, не получалось, она практически не могла совершать тонкие и точные движения с надлежащей скоростью. «Что ж, грамота и впрямь была настоящей, — подумала Миюки, стараясь успокоить себя, — и Стране Железа нет смысла портить отношения с Листом: мы хорошие торговые партнёры. Мне не о чем волноваться. Хотя, конечно, странно, что меня заставили отделиться от отряда. Надеюсь, с ребятами всё будет в порядке…» Завершить свою мысль она не успела: дверь башенки отворилась, и наружу выглянул тот самый стражник, который привёл её сюда. Повертев из стороны в сторону головой, он всё-таки обнаружил Миюки, которая смиренно ожидала приглашения у подножия лестницы, и велел: — Поднимайся. Тебя уже ждут. «Кто?» — спросила себя девочка, но поинтересоваться об этом вслух не осмелилась: в голосе стражника ей послышались отсутствовавшие ранее напряжённые нотки. Она быстро преодолела подъём и, очутившись наверху, просунула голову, а затем и плечи, в дверной проём. Волна тепла, окатившая её, оказалась настолько приятной, что Миюки, уже много дней гревшаяся только у костра, потеряла остатки рассудочности и беспечно ввинтилась в помещение так, словно бы она была вооружена и в случае наихудшего развития событий имела шанс на успешный побег. Пальцы, замёрзшие и затёкшие, тут же налились блаженным теплом, и кожу её мягко закололо. Миюки быстро пробежалась взглядом от стены к стене и заметила фигуру незнакомого мужчины, который восседал за невысоким столиком в центре тесной комнатки, что-то сосредоточенно выцарапывая пером на желтоватом конверте. — Это помощник Мифуне-самы, — благоговейным шёпотом просветил девочку стражник, крутившийся позади, — его зовут Ючи. «Меня встретил сам помощник генерала, — проскочила напряжённая мысль в голове Миюки, — это мой шанс добиться скорейшей встречи с Мифуне! Только нужно подобрать подходящие слова и удержать внимание этого человека, сделать так, чтобы он поверил мне…» Прокашлявшись, девочка негромко окликнула увлечённо пишущего человека: — Ючи-сама? Ючи-сама, простите за то, что я Вас отвлекаю, но мне хотелось бы с Вами поговорить. Человек встрепенулся, отняв руку с пером от конверта, и возвёл на Миюки мерцающий проницательный взгляд. Заметив перетягивающую её лоб повязку с проектором Листа, мужчина сощурился, на его лице появились признаки недоверия. — Ниндзя Конохи, — негромко сказал он голосом, который не сулил ничего хорошего. — Да, — тихо, но твёрдо согласилась Миюки. — Меня послал сандайме Хокаге, чтобы я добилась аудиенции у Вашего лидера, славного Мифуне-самы. Вы ведь являетесь его помощником, Ючи-сама, и я надеялась на Вашу помощь в ускорении нашей встречи. Скажите… как долго нам придётся ожидать разговора с Мифуне-самой? Дело, которое привело нас сюда, не терпит отлагательств. — В самом деле? — холодно спросил Ючи, и Миюки показалось, что своим взглядом он прожигает в её теле дыру. — И какое же такое дело, хотелось бы мне узнать, сподвигло сандайме отправить в поход таких неопытных детей, как вы? — Мы не дети! — возмутилась Миюки. — Мы участвовали в сражениях Третьей Мировой и теперь можем считаться взрослыми ниндзя! Да и какое значение всё это может иметь, мы уже пришли и просим аудиен… — Где письмо от Хокаге? — требовательно спросил Ючи-сан, не сводя с Миюки своего злого огненного взгляда. — Здесь, — фыркнула Миюки, отступив на шаг ближе к двери, — но я Вам его не отдам, потому что у меня был чёткий приказ: передать послание исключительно в руки Мифуне-саме. — В свою очередь, я не могу допустить к генералу человека, чьи истинные намерения нам не известны, — парировал Ючи-сан, очевидно, не испытывая от спора с Миюки никакого дискомфорта. — Я предоставила охранную грамоту с неповреждёнными печатями! — Этого слишком мало, чтобы я мог Вам поверить. — А я не могу отдать послание, — процедила Миюки, сердито раздувая ноздри. Обстоятельства явно складывались не самым лучшим для неё образом, и тяжкая, душная атмосфера, которая, казалось, стала ещё более мрачной после её последних слов, только подтверждала это. Миюки упрямо сверлила взором неуступчивого Ючи-сана в надежде, что это сумеет его пронять, и призывала на помощь всё своё самообладание, дабы не активировать шаринган немедленно и не подать поводов к своему убийству. Снова скрипнула старая дверца. Миюки продолжала упрямо смотреть в глаза Ючи-сану, замечая, как его зрачки постепенно расширяются, а брови удивлённо взмывают вверх. Следующее мгновение наступило как-то слишком быстро, не успела девочка даже ощутить гулкий стук сердца в груди — и вот уже Ючи соскочил со своего стула, торопливо вытягиваясь во весь рост. Миюки с удивлением заметила, что помощник генерала не более, чем на полголовы выше неё, в то время как она ожидала увидеть его нескладным и длинным, будто выползший из-под кровати неряхи старый паук. Оборачиваться и смотреть, что именно подвигло Ючи так поступить, ей совсем не хотелось. Тем не менее, Миюки, следуя старой привычке, бросила настороженный взгляд себе за плечо. Позади неё стоял, обводя настороженным взглядом всё помещение, среднего роста мужчина с длинными седыми волосами, сухопарый, подтянутый и какой-то уж слишком мрачный на первый взгляд. Его большие совиные глаза мерцали ровным бездушным блеском, уголки губ стремились книзу, а на лбу ясно виднелись глубокие морщины, которые части появляются у суровых, склонных к задумчивости людей или же у тех, кому довелось многое пережить. С левой стороны к широкому кожаному поясу мужчины крепился длинный стальной меч, на правом боку висело несколько зачехлённых кинжалов. Новоприбывший, как заметила Миюки, был единственным вооружённым человеком в помещении, что не могло не вызвать у неё подавленного чувства опасности. Однако, судя по той почтительности, с которой на неожиданного посетителя взглянули и стражник, который привёл сюда Миюки, и Ючи-сан, опасаться нападения не стоило — во всяком случае, местным. Миюки этот вывод нисколько не утешил: столкнувшись с вооружённым до зубов мрачным мужчиной сразу после жаркого спора с заместителем генерала, она не могла не подумать, что за нею явился палач, хоть это и было глупо. — Вот ты где, — сказал мрачный мужчина, бросив взгляд на заметно побледневшего Ючи-сана, — с каких пор, скажи, пожалуйста, начальник должен бегать за собственным подчинённым? «Начальник?» — переспросила саму себя Миюки, и её сердце как будто прострелило огненной стрелой с раскалённым наконечником. — П-простите, — выдавил Ючи-сан, поспешно отвешивая уважительный поклон, — но мне пришлось… заняться гостями из Конохагакуре, которые нам весьма досаждали… Острый взгляд вооружённого человека переместился на Миюки, и она мгновенно почувствовала себя неуютно, хоть и постаралась изо всех сил напустить на себя фирменной учиховской важности. — Коноха, значит? — протянул мужчина задумчиво и вновь взглянул на своего подчинённого. Ючи-сан продолжал отчитываться с исполнительностью хорошего курьера: — Да, они просили о личной аудиенции… никак не хотели предоставлять письмо от Хокаге, но и уходить не спешили… Это отряд, состоящий из совсем молодых ниндзя, можно сказать, детей, тем не менее, они утверждают, что являются ветеранами войны, а их лидер, вот она, кстати, — мужчина показал в сторону Миюки, которая в подтверждение всего вышесказанного весомо кивнула, хоть и не чувствовала себя достаточно уверенно, — происходит из клана Учиха. Их привёл сюда какой-то погонщик, товарищей которого они спасли от нападения разбойников. — Да, — подтвердила Миюки, понимая, что к её словам здесь мало кто прислушивается, — всё так и было, э-э… Хоть она и чувствовала, что догадки её совпадают с истиной, она всё же не торопилась называть конкретное имя и, испытующе сверля самым твёрдым и решительным своим взглядом, оборвала речь на интригующей ноте. — Мифуне, — спокойно представился человек, — генерал Страны Железа, с которым Вы так хотели увидеться.***
Анко сидела на срубе колодца, который замёрз ещё месяца три с половиной назад, как говорила хозяйка гостиницы, и растерянно болтала ногами. С тех пор, как погонщик сопроводил их до ближайшего постоялого двора и снова куда-то исчез, смутная тревога не покидала девочку. В течение последних нескольких дней Анко силилась избавиться от неприятной путаницы в воспоминаниях, которая никогда её не настигала раньше. Она плохо спала, а поутру вставала вялой и разбитой, и мыльная вода, а также редко попадавшиеся онсэны, стали ей противны. «Почему? — растерянно спросила себя Анко и, тревожно оглядевшись, закатала рукав, рассматривая следы от инъекций на своей левой руке. — Почему у меня такое чувство, будто я что-то забыла? Что-то весьма важное?» Шум в висках уже был невыносимым. Анко мучилась чудовищными головными болями в течение нескольких дней, и временами у неё даже начинало двоиться перед глазами. Хотя она и понимала, что в таком состоянии является недееспособной и потому обязана как можно скорее сделать соответствующий доклад Миюки или, на худой конец, Гаю, ей не удавалось себя к этому принудить. Анко стыдилась себя — и всё же ничего не предпринимала. На шум, неожиданно раздавшийся парой метров дальше правого уха, она среагировала моментально. Не позволяя врагу застать себя врасплох, Анко соскочила со сруба, в кошачьем прыжке разворачиваясь, и выхватила из ножен на ноге свой кунай. Воздух распорола звёздочка сюрикена, Анко ощутила сильную боль в пальцах — и её оружие, выбитое из руки, ухнуло в колодец. Девочка в ужасе выпучила глаза. — Успокойся, — смеясь, рядом с ней приземлилась усталая Миюки. — Хотя, конечно, будь на моём месте не я, а какой-нибудь враг, тебе стоило бы обеспокоиться. Анко медленно выпрямилась, ещё раз обмеряя фигурку собеседницы подозрительным взглядом. — Что ты тут делаешь? Тебя ведь отделили от всех нас, как… — Уже всё, — фыркнула Миюки, — я поговорила. — Так быстро? — ахнула Анко, подаваясь вперёд. — И… и что? Как там всё у тебя… сложилось? — Отлично, — промолвила та, не прекращая задорно усмехаться. — Нужно всех собрать и выдвигаться поскорее. Боюсь, сандайме и так уже беспокоится, ведь мы ни разу не вышли с Какаши на связь, впрочем, он ведь тоже ни единой весточки за всё время не переслал… Анко потрясённо хватала широко раскрытым ртом воздух и всё пыталась хорошенько осмыслить услышанное. — Хочешь сказать, у нас… у нас пол… — А ты как думала? — фыркнула Миюки. — Конечно же, получилось. Или ты думала, я провалю такое ответственное задание? В широко раскрытых тёмных глазах плясали радостные смешинки.***
Обратная дорога заняла гораздо меньше времени. Возможно, причиной тому было отсутствие разнообразных препятствий в виде одержимого местью Мичи с его семейством, хотя Асума и Куренай не прекращали удивляться, как им удаётся столь быстро двигаться, имея при себе несколько обозов с драгоценной тёплой одеждой и необходимыми продуктами. Миюки удалось блестяще выполнить задание Хокаге: она добилась продления торгового договора, произвела на смурного генерала приятное впечатление и даже сумела добиться от того предоставления двух сопровождающих самураев, которые по прибытии в Коноху должны были воплотить в себе символ дружелюбия и верности Страны Железа. Миюки и команда вернулись как нельзя более вовремя. Какаши всё ещё истреблял разбойников по лесам, периодически отсылая Хокаге короткие и сухие отчёты о происходящем, но связь с ним была нерегулярной и достаточно ненадёжной: все ястребы, которые были посланы отрядом, принадлежали главарям уничтоженных преступных банд. Кушина-сенсей и Минато-сенсей были несказанно рады увидеть Миюки и всех её чуунинов живыми и здоровыми, а сандайме проникся к девочке таким уважением и такой благодарностью, что, недолго думая, даровал той звание джоунина. Миюки не слишком огорчало, что её произвели всего лишь в токубецу, в то время как Какаши уже отчаянно метил в АНБУ и, очевидно, имел все шансы туда попасть, в отличие от неё, поскольку в течение первых трёх дней после повышения по службе она купалась в любви и уважении собственного клана. Миюки не могла сказать, что она гналась за признанием Учих так же безрассудно и отчаянно, как в детстве, но всё же с её стороны было лицемерием отрицать, как она не испытывала от этого удовлетворения. Эйфория, неожиданно накатившая на неё, оказалась столь сильна, что Миюки надолго позабыла о проблемах с Мамору, о погонщике, который всё-таки навязал свою компанию юным ниндзя и дошёл с ними до ворот деревни, после чего при помощи необъяснимых чудес и своего слегка нагловатого обаяния проник в черту Конохи — а после прочно там обосновался, будто коренной её житель, посверкивая хамоватой улыбочкой и надвигая шапку ниже на глаза. Тем не менее, существовали вещи, которые Миюки не могла выбросить из головы, даже если и хотела этого. Вещи, которые её тревожили, не давали покоя даже на пике прилива сил и энергии, переполняли сердце безумным восторгом. Миюки чувствовала свою ответственность за дальнейшее развитие событий, и каждый час молчания отягощал её совесть. Анко никак не могла оправиться после применённого к ней в гостинице гендзюцу, что свидетельствовало о каких-то серьёзных проблемах с её сознанием. Вполне возможно, некоторая часть сил и способностей девочки была запечатана где-то в потаённых закоулках рассудка, а зачем, следовало спрашивать только одного человека — Орочимару. И Миюки не дала бы саннину уйти от ответа, не позволила бы себе сидеть тихо, не издавая ни звука — хоть и делала это в течение достаточно длительного времени. Каждый день, поднимаясь с жёсткой лежанки ранним утром, когда ещё даже солнце дремало и даже не думало приподниматься над горизонтом, обещала себе выкроить время и примчаться к Хокаге с докладом на выходных — но приходила суббота, следом — воскресенье, а Миюки никак не выскакивала на крыльцо, вооружённая своими догадками и зафиксированными в памяти воспоминаниями, которые она была готова предоставить Разделителям Разума, если ей не поверят и обвинят в попытке очернить одного из славнейших воинов Конохи. Она боялась? Конечно. Но основной причиной её бездействия послужил вовсе не страх перед великим саннином — а одно происшествие, случившееся в её семье четыре дня спустя триумфального возвращения отряда домой. И именно это происшествие оказало серьёзнейшее влияние не только на ничтожную в общих масштабах личную жизнь Миюки, но и на весь клан Учиха, и даже — как странно это ни прозвучало бы, — на огромную и сильную, переполненную людьми Коноху. Именно это происшествие окончательно раскололо и так едва державшуюся вместе семью — даже не раскололо, а разбило вдребезги — на мельчайшие, уже не имеющие ни малейшего шанса на воссоединение осколки. В тот день Миюки окончательно поняла, что стала взрослой — и что прежние беззаботные, наполненные счастьем и радостью времена никогда не вернутся. Ведь больше уже не осталось детей, которые могли мечтать. Они стали взрослыми либо погибли — и мир перестал казаться им пластичным. Мир сам изменил их, перекроил под себя — и с этим не получилось бы поспорить.