ID работы: 6174061

Повелитель Совпадений

Джен
R
Заморожен
15
автор
Размер:
11 страниц, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 13 Отзывы 4 В сборник Скачать

Почти законопослушный гражданин

Настройки текста
Утро вторника предполагало обычный распорядок. Список возглавлял кофе в кофейне на углу. Кевин Томпсон посмотрел на часы. Практически десять. Где носит этого наркомана? Свалился в ломке? Даже если так, он на карачках должен приползти, держа заветную посылку подобно знамени высоко над головой. Англичанин поправил темно-синий твидовый пиджак и раздраженно забарабанил пальцами по брошенной им же газетой на столике. - Ваш кофе. – миловидная девушка в черном фартуке одарила его дежурной улыбкой. Мужчина кисло улыбнулся в ответ. Сегодня флирт не входил в его график. Рука с фирменной чашкой кафе поднялась к губам. Томпсон пригубил напиток. - Девушка, - едва отошедшая официантка обернулась. - Что-то не так? Он поманил ее пальцем, призывая наклониться. - Еще раз принесешь кипяток, выпьешь залпом. Я понятно выразился? Широкая улыбка и острый взгляд создавали комок в горле, не давая вымолвить и слова. Официантка не в первый раз сталкивалась с угрозами, обычно бойко реагируя на подобное, но в этот раз ее охватила пугающая беспомощность. Девушке оставалось лишь нервно кивнуть и как можно быстрее ретироваться, прижимая к груди металлический поднос. Кевин взглянул на часы. 10.05. Звонок телефона прервал перестук пальцев. - Ты испытываешь мое терпение, Малкольм. - Я…Я не смогу… - срывающийся голос по ту сторону с трудом слышался из динамика. - А разбить лоб о кафель в ванной сможешь? - Господин Киллгрейв… пожалуйста… - У тебя десять минут. – англичанин прервал рвущийся поток объяснений кнопкой отбоя. – Идиот. Настроение, бывшее уже ни к черту, продолжало ползти вниз. Глаза снова опустились на циферблат. Стрелки медленно отсчитывали время до участи Малькольма Дюкассе – неприметного соседа-наркомана детектива Джессики Джонс. Детектив Джонс. Улыбка тронула угол губ. Джессику вечно тянуло на добрые дела. Ну, теперь она хотя бы берет за это деньги. - Джессика! – мужчина, на миг замерев, поднял голову на источник звука. – Иди сюда! С некоторых пор имя стало ему слишком досаждать. Безобразно звонкое оно зудело над ухом по всему городу подобно надоедливой мухе. Однажды совершая прогулку по парку, чтобы забрать очередную партию фотографий, он услышал его пять раз подряд. У горожан Адской Кухни закончилась фантазия или исчерпался лимит на остальные женские имена? Тем временем мимо его столика промчалась огромная лохматая собака и подбежала к парню в красной футболке с плесневелым лозунгом «Punk`s not dead». Мужчина тихо усмехнулся. Как жаль, что Джессика Джонс не была такой же покладистой, как та доверчивая псина, тычущаяся в ладони владельца в поисках подачки. Усмешка увяла, превратилась в сжатую линию губ, когда воспоминание об их расставании вторглось в мысли. Ох, Джессика… - Эй, бриташка, вали с моего места. – раздался над ухом чей-то низкий голос, а вскоре и тяжелый запах дешевых сигарет. Газетная бумага под рукой смялась, выдавая отвращение к индивиду. Раздражение неуклонно перерастало в злость. - Ты че, глухой, мажоришка? Тебе по буквам повторить? Газета комком улетела к ногам незнакомца. Британец, наконец, повернулся к тучно-высокому человеку в солнцезащитных очках. Побелевшая линия губ сложилась в ослепительную улыбку. - Прошу прощения, я тотчас покину это великолепное место, только у меня есть одно условие. - Чего? Ты еще мне условия ставить бу… - Замолкни и выслушай меня. – тон шатена с британским акцентом на мгновение нырнул в воды северного ледовитого океана. Бугай резко умолк и удивленно вытаращился на собеседника. - Видишь вон тот киоск? – мужчина кивнул на небольшую будку-коробку, обвешанную печатными изданиями, что стояла напротив них по другую сторону оживленной реки машин. – Купи мне Times. Лысоватый мужчина уже сделал шаг к пешеходному переходу, как его догнал насмешливый голос: - Медленно. Переходи здесь. В водянистых глазах мелькнул страх, но тут же потонул в решимости. Он отвернулся от англичанина и пошел к проезжей части. Первая тойота обогнула его, с диким визгом колес врезавшись в фонарный столб. Вторая просто затормозила, встретив багажником соседнюю иномарку в ряду. А вот на третьей ему не повезло. Миг – и небольшой фургончик с надписью HAPPY EXPRESS врезается в тучное тело на полной скорости, заставляя отлететь оное на несколько метров. И без того шумная улица наполняется переплетением криков, звука гудков и резкого торможения шин об едва просохшее после дождя асфальтовое покрытие. - Осел. Испортил мне место встречи. Кевин Томпсон, скрытый любопытной и ужасающейся толпой, досадливо поморщился, поднял висевший на стуле шарф, накинул его на шею и неспешно пошел вдоль тротуара, не оглядываясь. - И снова здравствуй, Малкольм. Тебе сказочно повезло. Сегодня встреча отменяется. Так что… - внезапное столкновение выбило смартфон из рук. – Да вы издеваетесь?! - Ох, ужасно извиняюсь. – чрезвычайно бодрый голос достиг ушей Томпсона. - Телефон подними. – сквозь зубы произнес англичанин. - Да, конечно! Еще раз извините. Что-то было не так. Реакция человека настораживала. Киллгрейв, наконец, перевел взгляд от ценной безделушки к виновнику инцидента. Перед ним стоял мужчина как две капли воды похожий на него самого. - Какого черта? – изумленно выдохнул Томпсон. Отражение казалось удивленным не меньше, однако разобраться в ситуации ему помешали приближающиеся люди в форме. Умыкнув с головы лысоватого старичка черную широкополую шляпу, он стремительно ввинтился в толпу.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.